До сих пор в архивах хранились родословные и еврейские, и древних прозелитов, например Ахиора Аммонитянина и Руфи Моавитянки, а также выходцев из Египта, породнившихся с евреями. Ирод, у которого не было ничего общего с народом израильским, в досаде на свое низкое происхождение, велел сжечь списки родов, думая, что он покажется знатным, если никто не сможет по народной записи возвести свой род или к патриархам, или к прозелитам, или к так называемым гиорам чужестранцам, породнившимся с евреями. Только немногие, хранившие память о своем роде, сберегли свои частные родословные, или запомнив имена предков, или имея их списки. Они гордились тем, что сохранили память о своем благородстве. В их числе были и вышеупомянутые деспосины их называют так по причине их родства с семьей Спасителя. Уроженцы иудейских селений Назарета и Кохабы, они разбрелись по остальному краю и составили упомянутую родословную на основании «Книги Дней», как могли.
Так это или нет, но лучшее объяснение, по-моему, да и по мнению всякого благоразумного человека, вряд ли найдется. Его мы и будем держаться, хотя оно и не подтверждено свидетельствами, ибо нет лучшего или более верного, Евангелие же по крайней мере истинно во всем».
В конце того же письма Африкан добавляет: «Матфан, потомок Соломона, родил Иакова. По смерти Матфана Мелхий [Матфат], потомок Нафана, родил от той же женщины Илия; значит, Илий и Иаков были единоутробными братьями. Илий умер бездетным; Иаков восстановил семя его и родил Иосифа, который был его сыном по природе и сыном Илия по закону. Таким образом, Иосиф был сыном того и другого».
Так говорит Африкан. Если же такова родословная Иосифа, то и Мария должна была происходить из одного с ним колена, ибо, по закону Моисееву, не дозволялось вступать в брак лицам разных колен. Предписывалось брать жену из того же города и из того же родства, чтобы наследство не переходило от одного колена к другому. На этом закончим» (Церковная история, 1,7).
Хотя Африкан и путает Мелхия с Матфатом, но суть изъясняет верно. Родословная от Матфея по плоти, а родословная от Луки по закону. К сказанному следует добавить, что левиратная смычка двух родословных происходит не только в их конце, но и в начале. Этот вывод несомненен, поскольку обе родословные пересекаются в середине на Зоровавеле Салафиилове (см. Мф 1:1213; Лк 3:27). Нафан был старшим братом, а Соломон следующим за ним младшим братом (см. 2 Цар 5:1416; 1 Пар 3:5), т.е. являлся первым в очереди на левират (ср. Руфь 34; Лк 20:2733). Про детей Нафана в Ветхом Завете ничего не сказано, таким образом, можно сделать вывод о его бездетности. Соломон же был весьма любвеобилен: «И было у него семьсот жен и триста наложниц» (3 Цар 11:3). Поэтому чисто теоретически Соломон мог вступить в брак с вдовой Нафана. Если это так, то Маттафа (Лк 3:31) по плоти сын Соломона, а по закону сын Нафана. Указанные обстоятельства полностью объясняют различия евангельских родословных.
Пророчество Исайи о девушке или девственнице?
Вопрос: В пророчестве Исайи 7:14 говорится о девушке или молодой женщине, но почему христиане переводят с иврита слово «альма» как «девственница»?
Ответ: Применение пророчества Ис 7:14 к Иисусу происходит от евангелиста Матфея: «Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. Но когда он помыслил это, се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева [παρθένος] во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» (Мф 1:1823).
Сравним с пророчеством Исайи: «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева [παρθένος] во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил [ивр. «Emmanuel» = с нами Бог]» (Ис 7:14; ср. Ис 8:810).
И в греческом тексте Евангелия, и в греческом переводе Ис 7:14, употреблено одно и то же слово παρθένος (девственница). Так переведено еврейское слово «alma» в обоих случаях. Можно долго спорить о нюансах перевода слова «alma» как «девушка» или «девственница», но на самом деле между словами «девушка» и «девственница» семантическая разница невелика, и означают они практически одно и то же. Ограничивать же слово «alma» переводом исключительно как «молодая женщина» это позднейшее иудейское изобретение, не имеющее твердых оснований.
Сравним с пророчеством Исайи: «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева [παρθένος] во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил [ивр. «Emmanuel» = с нами Бог]» (Ис 7:14; ср. Ис 8:810).
И в греческом тексте Евангелия, и в греческом переводе Ис 7:14, употреблено одно и то же слово παρθένος (девственница). Так переведено еврейское слово «alma» в обоих случаях. Можно долго спорить о нюансах перевода слова «alma» как «девушка» или «девственница», но на самом деле между словами «девушка» и «девственница» семантическая разница невелика, и означают они практически одно и то же. Ограничивать же слово «alma» переводом исключительно как «молодая женщина» это позднейшее иудейское изобретение, не имеющее твердых оснований.
Греческий перевод Ветхого Завета, называемый Септуагинтой, был инициирован в III веке до н.э. египетским царем Птолемеем II Филадельфом. Этот перевод осуществили 72 еврейских книжника, по 6 человек от каждого семитского рода (см. Талмуд, Мегила, 9). В Септуагинте слово «alma» переведено как παρθένος. Можно полагать, древние иудеи лучше знали как правильно переводить «alma», ведь у них не было причин искажать смысл пророчества.
В этом же ключе некоторые толкуют пророчество из первой книги Моисея: «И вражду положу между тобою [великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною (Откр 12:9)] и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту» (Быт 3:15), то есть будущий Победитель дьявола родится без семени мужчины.
Кроме того, основание приснодевства Богородицы находят в пророчестве Иезекииля: «И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены» (Иез 44:2).
Соответствует ли Иисус пророчествам о Мессии?
Вопрос: Пророчества говорят, что иудеи будут хорошо жить во времена Мессии, однако это не соответствует эпохе Иисуса. Есть ли хоть одно пророчество о Мессии, которое исполнилось на Иисусе?
Ответ: Иоанн Креститель, «услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих сказать Ему: Ты ли Тот [Мессия], Который должен придти, или ожидать нам другого? И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют; и блажен, кто не соблазнится о Мне» (Мф 11:26; ср. Лк 7:1923).
Итак, иудеи получили от Иисуса немало благодеяний; имеется ли здесь повод возмущаться тем, что они не получили еще больше благ, если их же старейшины предали Благодетеля на смертную казнь?
В то же время многие благочестивые иудеи признали в Иисусе Мессию. Часть из них получили непосредственное откровение от Бога об этом, как например, вифлеемские пастухи (см. Лк 2:820), пророк Симеон и пророчица Анна (см. Лк 2:2138). Иные же видели исполнение на Иисусе ветхозаветных пророчеств (см., например, Ин 1:45).
Время прихода Мессии оговорено у пророка Даниила: «Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых. Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа [Мессии] Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится [народ] и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена. И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет» (Дан 9:2426).
Согласно Дан 9:25 «с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины», то есть (7+62) *7=483 года. Персидский царь Артаксеркс I Долгорукий издал указ о восстановлении Иерусалима около 457 года до н. э. Отсчитывая отсюда 483 года (69 седьмин) приходим к 2728 годам н. э. В целом эта дата соответствует сообщению апостола Луки о времени начала служения Иисуса Христа «в пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря» (Лк 3:1).
Рубеж, означающий момент явления Мессии, содержится также в первой книге Моисея: «Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель [Мессия], и Ему покорность народов» (Быт 49:10; ср. 3 Цар 2:4; Пс 131:1112).
Это пророчество имеет несколько версий толкования. Они признают потерю «скипетра Иуды» уже совершившейся, отличаясь лишь в определении момента этой потери. Рассмотрим наиболее распространенные варианты толкования.