Кусакиро. Книга вторая - Людмила Файер 10 стр.


И Хозяйку не поймешь Она Хозяину за то, что тот портит хорошие доски, которые можно грызть, наверное, целый год, ставит полную миску вкусной каши с мясом на стол, да ласковые слова ему говорит А вот если я бы погрыз эти доски, чтобы помочь быстрее на куски разделить, или коза бы подошла, копытом постучала вряд ли нас бы за это похвалили И миску с мясом дали бы А коза вообще наказанная. Ей мяса никогда не дают. Наверное что-то такое натворила До сих пор прощения нет

Так думал сэр Робик, греясь на весеннем солнышке, лежа на подсохшей уже после сошедшего снега лужайке перед домом.

Коза мирно щипала сухую травку неподалеку. Козочка бегала возле мамки, весело подпрыгивая и нежно мекая. Ей так нравилось бегать во дворе! На широком просторе! Лежать на сухой теплой траве, греясь на солнышке! Уж насколько это было лучше, чем сиднем сидеть в хлеву. Для нее тоже пока еще только открывался огромный мир. Это был красивый мир. Добрый мир. И очень весёлый. Козочка росла быстро. У матери было много молока, и его хватало, чтобы досыта кормить дочурку, да еще и остальным перепадало.

Робик лежал и думал, пока теплое солнышко не разморило его окончательно

Вдруг он резко проснулся от какого-то звука. Прислушавшись, Робик услышал со стороны леса отдаленный собачий лай, а за ним тоскливый вой. Он слышался еле-еле и в нем звучал отчаянный призыв собрат просил о помощи. Голоса Робик не опознал, но быстро вскочив, побежал собирать Братство на Совет. Джулия и Люсинда пока не могли участвовать в Совете по понятным причинам. Алиса где-то прогуливалась, Мурыся следила за Люсиндой. Вот-вот должен был подойти срок родов, и ее нельзя было оставлять без присмотра.

Поэтому на совет собрались Кусакиро, Василий, Лаки и Робик. Они даже были рады, что присутствуют одни мужчины, потому, что речь должна была идти о спасении жизни. А это не дело нежных и слабонервных женщин, а доля настоящих мужчин спасать, защищать и оберегать. А наши мужчины были настоящими. И их дела и замыслы это подтверждали.

 Такие дела, братья,  начал сэр Робик.  Сплю я и вдруг слышу, как бы сквозь сон, что в лесу кричит кто-то! Проснулся точно кричит. Собрат мой. Лает отчаянно. А потом как завоет! Похлеще Джуманджи соседского! Чую беда с ним, братцы. Идти, спасать надо!

 А ты уверен, сээээр, что это не волки?  спросил Василий.  И не тявканье хитрых лисов, которые хотят заманить наивных глупцов в лес и там, набросившись стаей, отобедать?

 Ты что ж, базилевс, думаешь я лису от доброго пса не отличу? Или от воя волчины позорного? Да я Да у меня Лучший слух в округе! Я слышу, как ваши мыши в подполах роются! А вы всё их не изловите никак! Охотники называется

 Ладно, друзья, не ссорьтесь,  оборвал их Кусакиро.  У нас мало времени на чесание языков. Да и смысла в этом нет. Нужна помощь? Окажем. Проведёшь туда, откуда звали? Быстро собираемся. Голодными пойдем. Вдруг там бой принимать придется. Воевать нужно на голодное брюхо. Тогда больше шансов выжить, если ранят.

 А я?  запищал Лаки.  А меня забыли! Я с лисом бился и не испугался! Я тоже могу помочь спасти собачку. И волка не испугаюсь! Возьмите и меня с собой! Дядя Вася, дядя Куся, ну пожалуйста! Я смелый, и когтики только сегодня наточил как раз о новую дверь на сарае! Ну, дядя Робик!

Все посмотрели на маленького смельчака. У него и правда было отважное сердце, но слишком мал он был пока. И в случае чего его бы пришлось защищать от нападения в первую очередь. А это сразу минус одна боевая единица

 Лаки, сын мой,  совершенно серьезно произнес Кусакиро.  Мы бы взяли тебя, но твой грозный вид, боюсь, не позволит совершить нам запланированный на сегодня подвиг. Ты одними своими ушами распугаешь всех наших врагов! Позволь нам заработать славу самим. А то рядом с твоим поединком с лисом-убийцей наши скромные деяния выглядят уж слишком бледными! А в следующий раз ты обязательно пойдешь с нами. Обещаю!

 А можно я тогда буду всех охранять здесь?  с надеждой спросил Лаки.  Я обещаю, что всех защитю! Защищу! И тетю Люсю, и тетю Муру, и тетю Джу, и даже маленькую Дж. Можно?

 Я точно могу на тебя положиться, мой отважный самурай?  строго спросил Кусакиро.

 Точно! Сейчас я немного поем, и Лаки зевнул во всю маленькую пасть.  и буду совершенно готов к защите! Можете быть спокойны за наших женщин! Ни одна мышь к ним и близко не подойдет!

 Ну, мышь-то как раз была бы и не плоха,  промурчал сквозь зубы Василий.  Мышь-то и не помешала бы сейчас

 А можно я тогда буду всех охранять здесь?  с надеждой спросил Лаки.  Я обещаю, что всех защитю! Защищу! И тетю Люсю, и тетю Муру, и тетю Джу, и даже маленькую Дж. Можно?

 Я точно могу на тебя положиться, мой отважный самурай?  строго спросил Кусакиро.

 Точно! Сейчас я немного поем, и Лаки зевнул во всю маленькую пасть.  и буду совершенно готов к защите! Можете быть спокойны за наших женщин! Ни одна мышь к ним и близко не подойдет!

 Ну, мышь-то как раз была бы и не плоха,  промурчал сквозь зубы Василий.  Мышь-то и не помешала бы сейчас

По-скорому собравшись, друзья выдвинулись в поход, как всегда гуськом, друг за другом, ступая след в след, как учил Кусакиро, делая ложные петли. Птицы пели очень громко, по-весеннему, торопясь скорее найти себе пару и обзавестись потомством. Но даже сквозь это радостное чирикание, посвистывание, цоканье и скрежет был слышен далекий лай и завывания.

 Давайте прибавим ходу,  обеспокоенно гавкнул Робик.  Надо поторопиться. Бедняга уже совсем похоже отчаялся.

Стая ускорилась, перейдя на рысь. Робик уверенно вел друзей на звук, который становился все громче. Дойдя до широкой поляны, окруженной кедрами со всех сторон, наши следопыты увидели на другом ее конце упавшее дерево, переломившееся почти у самой земли и мечущегося рядом с ним небольшого пса. Пес лаял и подвывал, дергался из стороны в сторону, но не мог отойти от дерева ни на шаг.

Пару минут осмотревшись в поисках возможной опасности, стая решилась подойти поближе и узнать в чем дело. Незнакомый пёсик не ожидал, что к нему вдруг подбегут два кота и собака. Решив, что это нападение, с грозным лаем, оскалив зубы он бросился им навстречу, чтобы грудью встретить превосходящего по силе противника, и упал. Дернувшись им навстречу, он только усугубил свое положение. Оказалось, что задняя лапа пса застряла в расщепившемся стволе упавшего дерева. Как он туда засунул лапу, никто понять не мог. Щель была слишком узка. Но вытащить ее обратно не представлялось никакой возможности. Щепа на противоходе заклинила лапу окончательно. Край щепы уже окрасился кровью. Видимо песик долго пытался освободиться, но так и не смог. Тогда он стал звать на помощь, не зная кто придёт то ли голодные после зимы волки или лисы, то ли Но на то, что придет помощь, он даже не рассчитывал. Откуда в тайге ждать помощи? Ему в любом случае оставался небогатый выбор: либо ждать быстрого конца, если его найдут и растерзают дикие звери, либо долгого от голода, ран и жажды.

Увидев котов и собаку, он не сразу понял, что они не опасны, боль в ноге уже мешала ясно думать. И в последнем рывке он надеялся дорого продать свою жизнь, убив или покалечив хотя бы одного из нападавших.

 Эй, друг,  залаял Робик,  ты что делаешь? Хочешь совсем без ноги остаться? Кошек испугался, что ли? Или я такой страшный? Не видишь разве, что мы не опасны и пришли на твой зов?

Пес лежал, поскуливая. Ему уже было все равно, что с ним сделают эти трое.

Было видно, что он еще очень молод. Не подросток уже, конечно, но совсем молодой песик.

 Как зовут тебя, болезный?  поинтересовался Василий.  Успокойся, мы пришли помочь тебе. Расскажи как ты влип, в прямом смысле этого слова в такую ситуацию. А мы пока осмотрим это дерево и твою лапу.

Пес поднял на них страдающий взор. В его глазах затеплилась надежда.

 Я Гарри,  подал он голос.  Мы с хозяином охотились на лис. Я погнался за лисой, а она оказалась такая странная, эта лиса. То появится, то пропадет Кружила она меня кружила Я и хозяина перестал слышать вскоре, а он наверняка меня звал! Но только я решил во что бы то ни стало изловить рыжую плутовку. Такой азарт во мне разыгрался, что остановиться я уже не мог. А лиса уводила меня все дальше, дальше и вот я уже перестал понимать, где нахожусь, и увидел перед собой эту поляну. А за кустами малинника мелькал все тот же рыжий хвост. Я вспрыгнул на этот сломанный ствол, чтобы оттолкнувшись от него допрыгнуть, наконец, до желанной добычи. Лиса была так близко Я видел как блестят ее глаза в кустах. Но вдруг на ее хвосте стали появляться огненные искры. Я испугался, немного попятился назад и угодил в эту расщелину. Лиса тут же исчезла, как и не было ее А я тут со вчерашнего дня сижу. Как заяц в капкане

 Понятно,  пробормотал Кусакиро.  Огненный лис это или его собрат. Не надо было тебе гнаться за этим лисом, охотник. Не хватит тебе удачи поймать этого лиса. Не простой он. И опыта охотничьего понять это тебе не хватило. Молодой ты ещё, не обстрелянный.

Назад Дальше