Путь в Шамбалу. Собрание учений мастеров традиции Джонанг под названием «Сокровищница Дхармы. Светоч, рассеивающий тьму» - Гьялва Джозанг Палзанг+ 4 стр.


Однажды явился посланник из Китая и пригласил драгоценного Учителя Дхармы в эту страну. Он отправился в путь, и там, куда он ступал, вырастали цветы чампака. Дом, в котором поселили Драгоценного, озаряли исходившие из его тела лучи света, затмевая все вокруг. Знаток сострадания и мудрости выполнял все без исключения пожелания императора и его свиты. Он учил Дхарме в Китае в течение семи месяцев. Император попросил драгоценного Учителя даровать ему тантру «Буддакапала». Он удовлетворил его просьбу и затем рассказал о пятистах прошлых рождениях Будды.

На обратном пути Чодраг Палзанг примирил на севере две враждовавшие армии. В год собаки посетил У и Цанг, где разъяснял комментарии к тантрам. Затем его приглашали как в Дрикунг и Таглунг, так и в Ярлунг, и везде встречали с почетом, устраивая на подходе красивые шествия с музыкой. Когда он излагал учение, небо заполнялось радугами и шли дожди из цветов. Он объяснял основу, путь и плод, рассказывал о классах тантр, принципах астрологии, давал наставления о Шестируком Махакале и Вайшраване.

Затем Чодраг Палзанг был приглашен в Цурпху, что в Толунге. В тех местах на стенах храмов, где он ударял рукой, возникли различные буквы, которые впоследствии подсвечивали масляными лампами. Он побеждал в диспутах по логике и авторитетным писаниям, которые проводил с сотнями ученых. После этого отправился в Чузанг, где посвятил время проповедям Дхармы и собственной практике.

Когда Чодрагу Палзангу исполнился восемьдесят один год, явились гонцы из монастыря Палтенг, чтобы пригласить его на цикл учений и связанные с этим празднества. Он, подумав, сказал: «Приближается конец этой жизни. Я посвятил ее учению и принесению пользы живущим, так что хватит держаться за это подобное иллюзии тело»,  и отправился в путь. По дороге они повстречали проявление злобного демона Лангдармы по имени Джангва Сиддхи. Наступая, демон вытащил из ножен меч. Но Бодхисаттва погрузился в ваджрное самадхи, и, как Джангва ни пытался, меч его был бессилен это было подобно попыткам сдвинуть с места железную глыбу, обвязав вокруг нее шелковый шарф. Монахи в страхе разбежались, а демон не оставлял своих попыток убить учителя. Тогда Бодхисаттва подумал: «Как призрачна эта жизнь. Пусть поступает, как хочет», затем вошел в самадхи всеобщей иллюзии и промолвил: «Ну, давай!» Первый удар пришелся в плечо, и кровь из раны превратилась в молоко. После третьего удара из ноздрей Бодхисаттвы закапала белая жидкость, и земля неистово содрогнулась, когда он покинул тело. Охваченный ненавистью злодей убежал.

Собрались все монахи, и их толпа напоминала Ад стенаний. Когда на тайном органе мастера обнаружили капельки красного элемента, небосвод окрасился в радужные тона, на нем возник вихрь из воды и божественных цветов, а по земле распространился приятный аромат. Тело доставили в Чузанг. Когда собрались Мати Панчен, Чодже Чогпа и другие учителя, тело сожгли.

Открыв ступу после кремации, на лбу обнаружили форму Амитаюса, на макушке Ушнишавиджаю, на обратной стороне ушей Белую и Зеленую Тару, на запястьях Желтого и Черного Дзамбалу, на локтях Манджушри и колесо исполнения желаний Белой Тары, а также три фрагмента морской раковины и огромное количество реликвий в виде белых пилюль округлой формы[11].

Во время прощальной церемонии, совершения подношений и в последующие дни в небе раздавался гром, возникало радужное сияние, звучала музыка и происходили другие чудеса.

Воплощение благородного Акашагарбхи,
Соединивший в себе океан двух собраний будд и бодхисаттв,
Как змей, выползающих в полдень погреться на солнце,
Веди и благословляй недостойных существ всех без исключения!

Таковы некоторые сведения о жизни и Освобождении бодхисаттвы Чодрага Пала, рассказ второй.

Глава 3

Чокьи Гьялпо

Следующий рассказ посвящается воплощению бодхисаттвы Сарваниваранавискамбхина, переводчику Чокьи Гьялпо. Он принял рождение в год водяной лошади в области Доме. Отца звали Еше Зангпо, мать Лхамо Джинга. В безоблачном небе засияли радуги, посыпались цветы, зазвучала музыка и произошло множество других чудес. Ребенок был красив, обладал приятной речью, сообразительностью, добротой и прочими достоинствами. В возрасте между годом и пятью он произносил мантру Авалокитешвары и другие звуки Дхармы.

Таковы некоторые сведения о жизни и Освобождении бодхисаттвы Чодрага Пала, рассказ второй.

Глава 3

Чокьи Гьялпо

Следующий рассказ посвящается воплощению бодхисаттвы Сарваниваранавискамбхина, переводчику Чокьи Гьялпо. Он принял рождение в год водяной лошади в области Доме. Отца звали Еше Зангпо, мать Лхамо Джинга. В безоблачном небе засияли радуги, посыпались цветы, зазвучала музыка и произошло множество других чудес. Ребенок был красив, обладал приятной речью, сообразительностью, добротой и прочими достоинствами. В возрасте между годом и пятью он произносил мантру Авалокитешвары и другие звуки Дхармы.

В возрасте семи лет его привели к ламе Пангдзонгу, под руководством которого он научился чтению и изучил «Праджняпарамита-санчаягатху», сокращенный вариант Праджняпарамиты. Кроме того, он развил хорошее теоретическое понимание тантры Хеваджры и получил наставления о Ямантаке. Стали говорить, что он перерожденец.

В восемь лет он освоил тантру «Ваджрапанджара», «Самбхути объяснительную тантру двух смыслов», «Путь бодхисаттвы» Шантидевы, искусство афоризмов и различные авторитетные комментарии и прославился своей эрудицией.

В возрасте девяти лет он отправился в Танаг, где перед лицом великих наставников принял обеты послушника, получив при этом имя Лодро Палзанг. Изучив все темы, связанные с пратимокшей, обетами личного Освобождения, он прославился своей строгой дисциплиной. Затем, отправившись в Сангпху к западу от Лхасы, стал учиться Праджняпарамите, теории познания и Абхидхарме у великого учителя Цультрима Занга. Купаясь в лучах Дхармы, в пятнадцать лет Лодро Палзанг прославился своими необычными познаниями.

Затем он отправился в Сакья к учителю Намкха Еше и под его руководством изучил четыре раздела предписаний Винаи вместе с сопутствующими наставлениями и запечатлел их назначение в своем уме. Изучив различные сутры и тантры и цикл Праджняпарамиты, он существенно расширил круг своих познаний и обрел око Дхармы[12]. Совершая паломничество по У и Цангу, он развил особые способности в искусстве логики. Многие поражались его невероятным талантам, которые он проявил в столь юном возрасте. Однако при необходимости читать лекции по Дхарме для большого собрания ученых, обладавших светлым умом, Лодро Палзанга, что неудивительно, охватывал страх.

В двадцать пять лет он отправился в Драграм, где стал изучать грамматику и символы письма ланца под руководством лоцавы Панга Лотена и быстро освоил все разделы. Панг сказал ему: «Тебе суждено стать великим ученым. Пора тебе получить глубокие наставления Дхармы». Юноша осведомился, у кого можно получить высшую Дхарму, на что Панг сказал: «Иди к Всеведущему в Джонанг. Столь замечательных знатоков Дхармы, как он, трудно найти даже в Индии». От этих слов Лодро Палзанг ощутил чрезвычайное волнение и даже задрожал от радости, как ветвь красного перца под порывом ветра. Взяв с собой белые раковины и другие подношения, он отправился в Джонанг.

Он прибыл как раз в то время, когда Наставник Дхармы Долпопа с более чем сотней ученых, искушенных в знании о сокровенном, обсуждали комментарии на тантры. Мастер пригласил его сесть перед собой и стал беседовать с ним на разные темы; он же застыл, чувствуя себя как гора Мандара перед горой Меру.

Так Лодро Палзанг начал обучаться у Наставника Дхармы, получая посвящения и комментарии, что изменяло его восприятие. Затем он успешно выполнил правильный перевод на тибетский язык авторитетных комментариев и сопутствующих уточнений по «Трем собраниям комментариев бодхисаттв», наставлениям по тантре, посвящениям и практике, Праджняпарамите, теории познания, Абхидхарме, Винае и других.

В возрасте двадцати семи лет он перед ликом драгоценного Наставника Дхармы принял полное посвящение в монахи. Благодаря чистому соблюдению дисциплины согласно принципам и писаниям четырех разделов Винаи от его тела и одежды исходил особый аромат дисциплины. Он стал монахом и ваджрным мастером. В ту пору Наставник Дхармы подарил ему золотую мандалу, свою раковину Дхармы, звук которой разносился далеко, и особую подушку из парчи. Вознеся молитву-благопожелание, он настоятельно рекомендовал ему давать наставления для групп слушателей. После этого Лодро Палзанг даровал собранию тысячи ученых славного Джонанга комментарии по Праджняпарамите, теории познания, Абхидхарме, Винае и многим из них также дал глубокие наставления по Тантре.

Назад Дальше