Футбольная война - Гребиняк Алексей Владимирович 2 стр.


И над всем этим великолепием царила гора, чья вершина пряталась за облаками

 Кар-рамба!  вдруг выругался водитель, выкручивая руль и отворачивая на встречную полосу, чтобы не столкнуться с флегматично выползающим на перекресток грузовиком. Темно-зеленый потрепанный «Форд» пронесся вплотную к его поцарапанному бамперу, едва не зацепив вслед за тем еще три машины. Альфа швырнуло на дверцу, и он с проклятьем вцепился в спинку водительского сиденья. Автомобильное движение в Сан-Сальвадоре явно не подчинялось логическому объяснению: прав тут был, видимо, тот, кто ехал быстрее прочих, и чья машина была прочнее. Возможно, еще играли свою роль марка и цвет

Когда такси наконец остановилось на Авеню Испано, близ церкви Сан-Мигеля, Альф попросил подождать и, отойдя немного от машины, свернул в переулок. Попетляв по улицам, Диаз вышел к небольшому оружейному магазину, чей адрес узнал еще в США.

Первая из заповедей Диаза гласила: без оружия на войне делать нечего. Причем без такого, которое мало стоит, хорошо стреляет, и которое при этом не жалко бросить, покидая эту войну. Лучше всего таким требованию отвечали пистолеты. Судьба забрасывала летчика в самые разные страны, и вооружаться ему случалось и американскими «Кольтами», и британскими «Уэбли», и даже итальянскими «Береттами». Но если был выбор, он предпочитал иметь в кобуре бельгийский «Браунинг». Этот пистолет он считал самым надежным и удобным.

В магазине царила тишина. Мягкий свет освещал развешанные по стенам ружья и винтовки, а в витринах с толстенными стеклами лежали запасные части, патроны, патронташи и прочие сопутствующие мелочи. В изобилии также имелись камуфляжные охотничьи костюмы, резиновые надувные лодки, палатки и все остальное, без чего немыслима была бы охота.

 Buenos dias!  поздоровался Альф с продавцом, грузным усатым мужчиной, который внимательно рассматривал его, облокотившись на прилавок.

 Hola,  кивнул тот.  Могу я чем-то вам помочь?

 Si. Мне нужен пистолет.

 Да, в наше неспокойное время без него сложно снова кивнул продавец.  Всякое бывает

Он, однако, не сдвинулся с места. Видимо, решил, что этот чужак не слишком важная птица. А, может, все дело было во всеобщей неторопливости. Как-никак, сиеста.

 Мне нужны пистолет и кобура,  продолжал Альф.  И патроны, разумеется.

 Si,  согласился продавец, оставаясь на месте.  Все есть.

 Мне все это потребуется прямо сейчас,  терпеливо пояснил Диаз.  Что у вас есть?

 О, у нас хороший выбор!  вскинул брови торговец.  Есть «Кольты», «Браунинги», «Беретты», есть неплохие образцы револьверов «Смит энд Вессон» и того же «Кольта»

 Я предпочел бы «Браунинг Хай Пауэр»,  вежливо перебил его Альф.  Калибр девять миллиметров.

 Есть такой. Вы знаете толк в оружии! Пятьдесят долларов.

 Шутите?! Красная цена ему двадцатка.

 Ну, двадцатка, не двадцатка, а сорок пять долларов, и ни цента меньше самое оно!

В бедной, но гордой стране, где любой приезжий считался богачом, торг был делом чести. Набрав побольше воздуха, Альф принял вызов:

 Двадцать два доллара максимум.

 Силы небесные, да вы меня без ножа режете, сеньор!  возопил продавец.  Тридцать семь! Видит небо, это самая справедливая цена во всем Сальвадоре!

 Двадцать три с половиной, и то это многовато.

 Да рогатка моего сына дороже стоит! Тридцать один!

 Двадцать четыре,  и по рукам. Цена окончательная!

 Нет! Но из уважения к вам, так и быть, сброшу до тридцати.

 Послушайте, он золотой, что ли?

 Двадцать восемь

 Ручной работы, с резьбой?

 Хм-м Двадцать шесть.

 Это кобурой и с патронами?

 Нет, это за сам пистолет! Черт с вами, двадцать пять!

 О, это уже ближе к истине Ну, что ж, беру. Кобура и патроны почем?

 Тридцать пять долларов пистолет, кобура и две коробки патронов.

 Тридцать три,  решительно покачал головой Альф.  И три коробки.

 Тридцать пять. Но три коробки.

 Ну ладно, так и быть. Есть где пристрелять его? Или тир не держите?

 Отчего же, держим.

Продавец взял коробку патронов, выбранный Альфом пистолет и провел покупателя в тир, расположенный за магазином. Там Альф, не торопясь, пристрелял пистолет и остался доволен оружие оказалось весьма точным. К тому же, «Хай Пауэр» не имел выступающих частей, способных зацепиться за что-нибудь, и его можно был спокойно носить в кармане, а при случае сразу выхватить. Словом, для прогулок по неспокойным улицам Сан-Сальвадора, где до сих пор грабили автобусы, а вечером хватало наркоманов,  самое оно.

 Отчего же, держим.

Продавец взял коробку патронов, выбранный Альфом пистолет и провел покупателя в тир, расположенный за магазином. Там Альф, не торопясь, пристрелял пистолет и остался доволен оружие оказалось весьма точным. К тому же, «Хай Пауэр» не имел выступающих частей, способных зацепиться за что-нибудь, и его можно был спокойно носить в кармане, а при случае сразу выхватить. Словом, для прогулок по неспокойным улицам Сан-Сальвадора, где до сих пор грабили автобусы, а вечером хватало наркоманов,  самое оно.

Расплатившись с продавцом, Альф вернулся на стоянку, где скучал за рулем его водитель.

 Поехали?  зевнул он, садясь в машину. Водитель чихнул и повернул ключ в замке зажигания:

 Долго же вы

 Ну, извиняй Надо было кое-что утрясти, друг,  улыбнулся Альф, ощуща приятную тяжесть пистолета. В городе он предпочитал носить оружие без кобуры, в кармане пиджака или жилета, кладя его стволом вверх, но когда на улице было +30 в тени приходилось прятать за пояс, прикрывая рубашкой.

Глава вторая

Они еще с час колесили по городу. Наконец, такси притормозило у скромного двухэтажного здания на окраине.

 Приехали?  поинтересовался Альфонсо у водителя, когда тот заглушил мотор.

 Угу. Это и есть отель "Зулу". Завтра в десять я заеду за вами.

 Ну, раз так, пойду устраиваться Бывай!  Альф забрал свой чемоданчик и двинул на ресепшн, где скучала миловидная брюнетка лет двадцати. Черты ее лица навевали мысль о том, что среди ее предков были и индейцы, и испанцы. Метисов тут вообще хватало.

 Hola, nene!  небрежно поздоровался Диаз.  Там на меня номер должен был быть заказан, посмотри, будь так добра

Брюнетка равнодушно глянула в записи:

 Альфонсо Диаз? Номер двести семь, второй этаж, налево,  она бросила на стойку ключ и снова уткнулась в книгу, не удостоив его спортивную фигуру ни единым заинтересованным взглядом.

Вдоволь настоявшись под прохладным душем и смыв с себя пот и грязь, Диаз позвонил на ресепшн и прямо спросил, как у них насчет девочек. Там ответили, что, если сеньор пожелает, девочка, конечно, придет.

 Заплатите ей двадцать пять долларов наличными,  сухо сказала давешняя брюнетка и положила трубку.

В ожидании дамы Альф развалился на широкой кровати и, заложив руки за голову, уставился в потолок. Мысли его текли неспешно, словно воды большой реки. Он вспоминал свою прошлую жизнь, приключений в которой хватило бы на троих

Родился и вырос он на Кубе, в городе Санта-Клара, в семье военного летчика и дочери богатого плантатора, окончил летную школу в Гаване и стал летчиком-истребителем, но уже в 1955 году был уволен из армии за невыполнение приказа: отказался расстреливать с воздуха антиправительственную демонстрацию. Тогда Кубой правил диктатор Батиста, а он успел поднатореть в методах подавления мятежей Некоторое время спустя Альф примкнул к революционеру Фиделю Кастро, выступившему против Батисты, и воевал в рядах его партизан,  сначала как простой пехотинец, потом как пилот одного из двух купленных повстанцами в США поршневых истребителей Р-51D «Мустанг». На втором летал бывший капитан правительственных ВВС Мишель Гарсия, перешедший на сторону Кастро по каким-то личным мотивам. Много они, конечно, не навоевали,  война и так уже шла к концу,  но сбили бомбардировщик, нанесли удар по правительственной колонне, словом, навели шороху, даже попали на страницы зарубежных газет. А в январе 1959 года революционеры свергли-таки диктатуру, и Батиста бежал, после чего Фидель встал во главе страны. Вскоре Гарсия, получивший должность начальника штаба ВВС Кубы, попал в немилость за то, что заступился за репрессированных военных специалистов. Диаз, как его подчиненный, также оказался под колпаком. Оба они порознь эмигрировали в Штаты в том же 1959, и Диаз надолго потерял Гарсию из виду. Некоторое время он перебивался чем попало, а потом стал пилотом компании «Скай Супер Сервис», занимавшейся чартерными перевозками по странам Латинской Америки. Компания оказалась связана с Центральным Разведывательным Управлением США, и однажды ему предложили совершить несколько выгодных рейсов, перевозя что-то, расходящееся с накладными Он нуждался в деньгах и легко согласился раз, другой, третий

Над тем, что и кого он возил за доллары в конвертах, Альф предпочитал не задумываться. Платят и ладно. Летать порой приходилось в горах, в джунглях, работая с необорудованных площадок, под обстрелом и с перегрузом но феноменально крепкий DC-3 «Дакота» терпеливо сносил все простреленные моторы, дырявые бензобаки, лишние центнеры груза

Назад Дальше