Илиада. Сокращённая версия - Николай Гомер 11 стр.


С ними неслось пятьдесят кораблей, и на каждом сидело

510 Юных бео́тян лихих по сто двадцать, воинственных, смелых.


Кто населял Аспледо́н и Миниеев город Орхо́мен,

Тех Аскала́ф предводил и Иялмен, Аресовы дети

С братьями тридцать судов прилетели, как лебеди, стаей.


Следом фокейцев вели Схедий вместе с Эпистрофом, братом

Сорок они привели кораблей своих чёрных и быстрых.

525 Строили оба вождя ополченья отрядов фокейских

Возле бео́тян лихих. Так на левом крыле ополчились.


Локров народ за собой вёл Аякс Оилид быстроногий,

Сын Оилея, он был не могуч, как Аякс Теламонид,

Меньше намного его; ростом мал, и в броне полотняной

Сорок привёл кораблей вороных за собой к Илиону

535 С воинством локров, мужей, за священной Эвбеей живущих.


Что до эвбейских мужей, боем дышащих, смелых абантов

540 Вывел их Элефено́р, строя к бою, Аресова отрасль

545 Сорок привёл кораблей вороных за собой к Илиону.


Что до афинских мужей, населявших град дивный Афины,..

Их предводил Петеид Менесфе́й, в ратоборстве искусный

Он пятьдесят кораблей чёрных, с войском, привёл к Илиону.


Чёрных двенадцать судов саламинских Аякс Теламонид

К Трое привёл. С войском встал он, где были фаланги афинян.


В Аргосе живших мужей; населявших Тиринф крепкостенный

Тех предводил Диомед, знаменитый воитель, и также

С ним благородный Сфенел, Капанея великого отпрыск.

565 С ними и третий был вождь, Эвриал, небожителю равный

Вместе же всех предводил Диомед, знаменитый воитель.

Восемьдесят кораблей чёрных с ними пришли к Илиону.


Тех, что в Микенах живут, в превосходно устроенном граде

Всех их на ста кораблях предводил властелин Агамемнон.

Рать больше всех остальных, да и воины лучше всех прочих


Город огромный меж гор, Лакедемон, мужей населявших,

Фару и Спарту, ещё голубями любимую Мессу

Их Агамемнона брат предводил, Менелай знаменитый.

Вёл шестьдесят кораблей. Он отдельно на бой ополчался


Пте́леос кто населял, Эпи славные зданьями, Пи́лос

Всех их привёл славный царь мудрый Нестор, наездник геренский:

С ним девяносто судов вместе прибыли строем красивым.


Живших в Аркадии, вдоль под Килленской горою высокой

Вёл их царь Агапено́р, сын Анкея, убитого вепрем;

610 Гнал шестьдесят кораблей, и на каждом из них находилось

Много аркадских мужей,  все искусны в боях рукопашных


615 Вслед вупрасийцы текли и народы священной Элиды

Их же четыре вождя предводили; по десять за каждым

Быстрых неслось кораблей, с многочисленной ратью эпеян


625 Рать из Дулихия, рать с островов Эхинадских священных

Ме́гес Фили́д предводил, ратоборец, Аресу подобный

630 Сорок привёл кораблей чёрных Ме́гес с дружиной под Трою.


Царь Одиссей предводил кефалленян, возвышенных духом,

Живших в Итаке мужей и при трепетнолистном Нерите

К Трое двенадцать привёл Одиссей кораблей красноносых.


Рать этолийских племён предводил царь Фоас Андремонид

Сорок за ним кораблей чёрных вместе с дружиной примчались.


645 Критян же Идоменей предводил, славный копьеметатель

650 С Идоменеем пришёл Мерион, Эниалию равный

Восемьдесят кораблей чёрных с ними пришли к Илиону.


Вместе с собой Тлеполем Гераклид,  и большой, и могучий, -

Ро́досцев гордых привёл в девяти кораблях чернобоких


Прибыл из Сима Нирей вслед за ними с тремя кораблями

Был несказанно красив, краше всех, уступал лишь Пелиду.

675 Только не мужествен был, и дружину он малую вывел.


Живших в Низи́ре мужей, населяющих Казос и Крапаф

Два предводили вождя, то Фиди́пп и Анти́ф градоборец

680 Тридцать за ними судов вместе прибыли строем красивым.


Ну, а теперь о мужах в пеласгическом Аргосе живших

Всех их: ахеян сынов, мирмидонцев и эллинов тоже,

685 Всех пятьдесят кораблей предводил Ахиллес знаменитый.

Но ополчение их и не думало в битве сражаться.

Некому было вести в бой отряды воинственным строем.

В стане, при чёрных судах возлежал Ахиллес быстроногий


695 Живших в Фила́ке мужей, также в Пи́расе живших цветущем

Их ополчения вёл к Трое Протесила́й браноносный.

Только погиб он давно, его мрачная держит могила.

700 В милой Фила́ке жену он оставил в слезах и рыданьях,

700 В милой Фила́ке жену он оставил в слезах и рыданьях,

И недостроенный дом. Среди всех аргивян самым первым

Он с корабля соскочил, смело, прямо на вражеский берег.

Первым же был и убит среди всех, поражённый дарданцем.

Выбран был новый вожак, но по старому сильно скорбели.

705 В бой их теперь предводил вождь Пода́ркес, Аресова отрасль

Рать не нуждалась в вожде, но при новом о старом вздыхала.

710 Он их под Трою привёл в сорока кораблях чернобоких.


В Ферах живущих мужей; Ияолк населявших прекрасный

Всех их Эвме́л предводил, сын Адме́та любимый, рождённый

Дивной Алке́стой; она краше всех среди Пе́лия дочек.

715 Быстрых одиннадцать вёл кораблей вождь Эвмел к Илиону.


Тех, что в Мефо́не живут, у Тавма́кии сеют и пашут

Их племена Филокте́т, превосходный стрелок, вывел в море

Всех на семи кораблях; пятьдесят находилось на каждом

Только лежал Филоктет, тяжкой мукой томим, на священном

Острове Лемносе, где был оставлен сынами ахеян,

Так как уж очень страдал, от укуса змеи ядовитой


Триккой владевший народ, и Ифомой высокоутёсной

Два воеводы вели: Подали́р с Махао́ном, и оба

Славные в войске врачи и Асклепия мудрые дети.

Тридцать за ними судов вместе прибыли строем красивым.


Тех, кто в Ормении жил, также возле ключа Гипереи

Вёл за собой Эврипил, сын отважный царя Эвемона;

Сорок за ним кораблей чёрных вместе с дружиной примчались.


Живших в Арги́ссе мужей и кругом населявших Гиртону

740 Их предводил Полипет, он был воином в битвах бесстрашным

745 Он не один был вождём, с ним ещё Леонте́й был, воитель

Сорок за ними судов чёрных вместе с дружиной примчались.


И двадцать два корабля за собою Гуней вёл из Кифа


Царь Профоо́й был вождём у магне́тов, он сын Тендредо́на.

Сорок за ним кораблей чёрных вместе с дружиной примчались.


760 Вот все вожди и цари войска меднодоспешных данаев


780 Двинулась грозная рать, как огнём вся земля запылала;

Стонет она и дрожит, как под гневом метателя молний


В это же время стремглав к Трое вестница Зевса, Ирида,

С грозною вестью неслась, быстрым радужным вихрям подобна.

Там, во дворце у царя, перед входом, на площади шумной

Плотно столпился народ, стар и млад: там кипело собранье.

790 Встав посредине толпы, говорила народу Ирида,

Голос Полита приняв, Трои царского сына, что в поле

В тайном дозоре сидел, полагаясь на быстрые ноги.

Он на могильном холме Эзие́та, троянского старца,

Сверху смотрел на врагов и увидел, как те устремились.

795 Облик и голос его переняв, говорила Ирида:

«Старец почтенный! Отец! Ты и ныне обильные речи

Любишь, как в мирные дни! Но не время: враги на подходе!

Часто я, часто бывал на сражениях между народов,

Но никогда не видал я таких многочисленных ратей!..

Гектор, тебе мой совет, и его ты уж лучше исполни:

Много союзников есть наших в дивной столице Приама,

Разных они языков, из племён многочисленных разных.

805 Каждый их вождь пусть возьмёт свой народ и, возглавив дружину,

Строем на бой поведёт соплеменников в помощь троянцам».


Так прорекла; и слова Гектор сразу постиг от бессмертных:

Вмиг он собранье закрыл. За оружие взялись троянцы


Есть перед Троей курган, что стоит на равнине, огромный

815 Там разделились войска и троян и союзников Трои.


Храбрых троян предводил шлемоблещущий Гектор великий,

Старца Приама царя славный сын. И огромное войско,

Мужество духа явив, рвалось в бой, ощетиня лес копий.


Следом дарданцев войска вёл Эней Анхизид знаменитый,

820 Мощный герой. Родила Афродита его от Анхиза


В Зелии живших мужей, возле Иды высокой, холмистой,

825 Граждан богатых, что пьют воды чёрные в волнах Эсепа,

Племя троянское,  их вёл блистательный сын Ликао́на,

Па́ндар, которого Феб одарил сокрушительным луком.


Всех Адрасте́и мужей, Питие́и и края Апе́са,

Также мужей, что живут на высокой горе, на Тере́е, 

830 А́драст и А́мфий, в броне полотняной, вели их, два брата


835 Живших в Перко́те мужей и кругом Практио́н населявших

Их предводителем был властный Асий Гиртакид, который

Дивных имел лошадей как огонь, и огромных, на них он

В Трою примчался от вод Селлее́нта, из дальней Ари́сбы.


840 Гиппофоой предводил племена копьеборных пеласгов

Назад Дальше