Вице-консул Ямомото согласно кивнул и проговорил с мечтательной улыбкой:
Знаете, Исии, этот русский багульник напомнил мне сегодня цветение божественной сакуры на нашей далекой родине, он театральным жестом указал ладонью на букет, благоговейно закатил глаза и с большим чувством продекламировал:
Как хорошо,
когда, на столе развернув
редкостный свиток,
чтенью предашься душой
и созерцанью цветов
Это хокку досточтимого и незабвенного Татибана Акэми, пояснил вице-консул. Призна'юсь вам, мой друг, здесь, вдали от милой нашему сердцу Ни'ппон, я часто отгоняю от сердца тоску о ней, услаждая свой слух стихами Акэми. Его хокку трогательны и целомудренны, как душа непорочной девушки.
Вице-консул Ицузо Ямомото был отпрыском древнейшего и знаменитого дворянского рода. Получив прекрасное воспитание и блестящее образование, он безупречно владел жестом и голосом, знал несколько иностранных языков, слыл большим знатоком и ценителем древнеяпонской поэзии и всегда ненавязчиво, незаметно старался подчеркнуть свое превосходство в беседах на эту тему. Тем злораднее поймал его сейчас на неточности Китаджима, происходивший из небогатой мелкопоместной знати и недолюбливавший спесивых столичных выскочек-чинуш.
Но вы допустили ошибку господин вице-консул, Китаджима не сдержал ироничной усмешки. У Акэми заключительная фраза в прочитанной хокку звучит так:
Чтенью предашься душой
и созерцанью картин
На слове «картин» майор сделал ударение. Но ничто не изменилось в миролюбивом выражении холеного лица Ицузо Ямомото: всё та же тонкая улыбка теплилась на его губах, всё тот же ровный спокойный свет излучали темные глаза.
Неужели, мой друг? спросил он и, снова надев очки, взял с книжной полки старенький пухлый томик. Полистав его, с минуту вчитывался, потом оторвал взгляд от пожелтевших страниц.
Я приятно удивлен, господин майор похвалил он сдержанно. Но вы меня немало озадачили: так досконально помнить стихи древнего поэта может только настоящий ценитель изящной словесности.
Человек моей профессии должен знать всё и даже больше, негромко, но твердо проронил Китаджима.
О да, да! закивал Ямомото, усаживаясь в глубокое кресло. Но перейдем к делам более прозаичным, Исии, он придвинул к себе оранжевую папку, документ из которой в начале их разговора зачитывал майор и спросил, кивнув на письмо. Какую-либо реальную силу, на ваш взгляд, они представляют?
Судя по всему, пока что нет, реальную силу из этого сброда должны создать мы.
Каким образом?
Способов много И все они хороши, когда разговор идет о борьбе с большевизмом. Один из них создание настоящей боевой диверсионно-террористической организации и ориентирование ее действий в нужном для нас направлении.
Но позвольте, для этого, по крайней мере, нужно вступать в непосредственный контакт с этим, как вы изволили выразиться, сбродом.
Ничего не поделаешь, придется идти на это.
Вы, майор, сравнительно недавно в России, поэтому многое для вас еще малопонятно. Идет война Большая война, в которой русскими поставлено на карту всё. В стране чрезвычайное положение, и любое передвижение сотрудников иностранного представительства незамедлительно фиксируется соответствующими органами. А вы собираетесь вступать в непосредственный контакт с членами антисоветской организации. Вы понимаете, что может произойти в случае недвусмысленно не договорил Ямомото.
Смертельный риск это главная составляющая профессии разведчика, господин вице-консул. Китаджима нахмурился. Я обязан рисковать собой, раз нахожусь в стане врага. Поэтому не имею права бояться умереть за родину, ибо в смерти заключена жизнь этому учит дух великого На'нко, который неоднократно погибал, но всегда возрождался, чтобы служить Земле Богов.
И я, знаете ли, тоже прибыл сюда не для того, чтобы любоваться видами таежных сопок Забайкалья. Образ божественной Фудзиямы в кипении цветущей вишни гораздо приятнее моему взору! довольно жестко парировал Ямомото.
Каждый из нас делает свое дело, Ицузо-сан, примирительным тоном сказал майор. К вам я обратился лишь потому, что мне нужны компетентные совет и помощь.
Видите ли, Исии, мой опыт и знание русских в данном случае мало помогут. С таким фактом, вице-консул кивнул на письмо, я, признаться, сталкиваюсь впервые. Скажите, чем вы можете объяснить все это?
Китаджима несколько секунд что-то напряженно обдумывал, медленно шевеля ладонью жесткий, седоватый ёжик на своей большой голове. Ответил:
Умные люди умеют читать между газетных строк Они, также, слушают, как мы теперь знаем, наше харбинское радио и свои малоутешительные сводки Совинформбюро, затем делают соответствующие выводы. Германские армии дерутся упорно, и не беда, что им пришлось отойти от стен Москвы. Ни для кого не секрет, что все это лишь временные военные успехи Советов. Многие понимают, что и на востоке в скором времени полыхнёт гроза, которая навсегда испепелит дикие большевистские орды, Китаджима нервно хрустнул пальцами, несколько раз сжал и разжал кулаки, продолжил с фанатичным вдохновением. Если очень постараться, то Россия падёт к нашим ногам, как переспелая хурма. Операция: «Бросок за Байкал» должна быть осуществлена любой ценой, девиз Божественного Мика'до: «Азия для азиатов!», ещё никто не отменял. Советский Дальний Восток просто обязан стать японским, и он, бесспорно, станет им! Здравомыслящие политики понимают эту историческую неизбежность. Отсюда желание услужить нам, в расчете на будущие блага.
Я не совсем понимаю вас, господин майор, то вы называете их сбродом, то здравомыслящими политиками с легким недоумением спросил Ямомото.
Китаджима неприязненно усмехнулся:
Для меня, дворянина и потомка самурая, русские и иже с ними были, есть и навсегда останутся сбродом, я отнюдь не оговорился. Но нужно отдать должное: разработанная ими тактика борьбы весьма целенаправленна, а их организационной структуре может позавидовать солидная тайная оппозиция. Вспомните: «ядро», состоящее из «двоек». Следовательно, если выпадает одно «звено-двойка», то «ядро» остается вполне боеспособным. Связь осуществляется одним лишь человеком командиром «ядра». Как правило, он облечен особым доверием и всецело предан идее. Таким терять нечего и живыми они не сдаются отсюда стопроцентная надежность и прочность структуры. Арестовали «двойку» она ничего не даст для сыска, знают-то лишь один другого и всё.
Ну, хорошо, а если им придется выполнять крупное задание, где не обойтись одной «двойкой», тогда как?
Это уже дело техники, объяснил разведчик. На таких операциях могут быть задействованы десятки «двоек», и появляются они, как правило, в масках и темных очках, с приклеенными бородами и усами. Подобная структура мне знакома по работе в Европе перед самой войной, она заимствована у одной из масонских организаций. Люди состоят в ней десятки лет, а друг дружку в лицо ни разу не видели, конспирация полнейшая.
Все это очень и очень занятно, майор вице-консул Ямомото снова медленно прошелся по просторному кабинету, его коричневые тупоносые ботинки мягко утопали в высоком ворсе дорогого индийского ковра. Скажите, а каким образом это письмо попало в ваши руки?
Весьма оригинальным, толстые губы Китаджимы расползлись в одобрительной усмешке. И это еще раз указывает на то, что мы имеем дело с людьми, посвященными в тонкости конспирации.
Ну-ну? живо заинтересовался Ямомото.
Позавчера в кинотеатре «Кадр», секретарь Тиэко Мори устроилась на своём месте в зале буквально за минуту до начала сеанса. Слева от нее не было никого, а кресло справа занимала молодая женщина, её лица она не помнит, как не помнит и ни малейшего прикосновения к себе соседки. Тиэко обнаружила письмо, только вернувшись в консульство. Причем, и это тоже немаловажная деталь, свою дамскую сумочку она имеет обыкновение носить справа, и не изменяла этой традиции никогда. Всё говорит о том, что за Тиэко, уже давно велось наблюдение и даже такая мелочь при встрече с ней, была учтена ведь женщина села именно справа. Следовательно, им было заранее известно место секретарши в кинотеатре. Становится понятным, что готовились к встрече с нами долго, скрупулезно и пошли на нее уже наверняка.
Да-а-а садясь, протянул Ямомото. Все это очень похоже на работу профессионального вора-карманника.
На мой взгляд, в борьбе с Советами все средства хороши, убежденно произнес разведчик. Поэтому не будем уж слишком щепетильны. Разделяющие наши идеи русские люди пока нам очень нужны, ведь сказанно же: «Одной рукой узел не завяжешь!» А потом, когда осуществятся планы великой Ниппон, мы отправим их ко всем чертям: быдло должно знать своё законное место!
На Востоке говорят: «Всё должно измениться, чтобы остаться прежним!», поэтому трудно не согласиться с вами, задумчиво сказал Ямомото. Но есть одна сложность: русских, сочувствующих нам, достаточно много и, если все они вдруг окажутся недовольными, тогда несдобровать какие бы золотые горы мы им не обещали после нашей победы над большевиками.