Вы в порядке, леди Мэйсон? Вот вода.
Да, мне нужно идти. Спасибо вам!
Мэри вышла на улицу. Осенний ветер подхватывал с земли жёлтые листья и кружил их в воздухе. Мэри сильнее укуталась в шаль.
Я немного пройдусь, забери меня позже на площади, сказала она кучеру и пошла вдоль одинаковых домов с красной черепицей туда, на окраину, где белела маленькая церковь.
Пройдя несколько улиц, Мэри присела на скамейку и достала из кармана плаща письмо, написанное нынче утром перед отъездом. Письмо Уильяму.
«Дорогой друг! Всё сложилось как нельзя лучше, ей не оправдаться. Она ещё глупее, чем я думала. Каждый из нас получил что хотел: вы деньги, я избавилась от старушки. При обыске Северной Розы полиция нашла украшения баронессы. Кольцо ваше они нашли среди остальных украшений. Если вас вызовут как свидетеля, вы непременно должны узнать кольцо. Пока не приезжайте, я всё объясню барону. В конце концов, вы убитый горем любовник. До встречи!»
Мэри положила письмо в конверт, запечатала и направилась в сторону городского почтамта. В это время дня в здании почти никого не было. Но кроме сотрудника почты, вручившего бланк для заполнения Мэри, в помещении находился ещё один мужчина. Пожилой человек с густой чёрной бородой сидел в углу и, судя по зажжённой свече на столе, тоже заполнял бланки. Мэри отдала письмо секретарю и вышла. На улице её уже ждал кучер. Он помог ей сесть, и карета, поднимая пыль, помчала по главной улице на восток, в Браунхолл.
Когда карета скрылась за поворотом, пожилой мужчина, сидевший в углу, подошёл к секретарю. Секретарь без колебаний выдал ему письмо Мэри.
Спасибо, мистер Найт. Попрошу вас не уезжать пока далеко из города.
Рад служить, господин следователь. Куда ж я поеду, я никуда не собираюсь, улыбнулся мистер Найт.
Дневник Дэйзи
Глава 1
Дэйзи! Подними тарелку!
Дэйзи стояла неподвижно и смотрела вниз, на кусок хлеба с маслом на полу и перевёрнутую тарелку. Всё, о чём Дэйзи думала в эту минуту, что осталась без завтрака. В желудке предательски урчало, и от обиды на глазах выступили слёзы.
Всё, расходимся! Садитесь завтракать все, кроме Дэйзи! Она остаётся без завтрака и любезно помоет полы в столовой после!
Дэйзи осторожно подняла глаза, чтобы никто не заметил слёз, но наткнулась на откровенную ухмылку Оливии, которая толкнула поднос Дэйзи. Это была худая нервная девочка, с которой у Дэйзи всё время случались ссоры. После того, как на прошлой неделе Дэйзи расцарапала ей лицо в туалете, Оливия мечтала отыграться. Наконец ей представилась такая возможность.
Все в приюте знали, что если в конфликте участвует Дэйзи, то мисс Поттинг не станет разбираться. С самого первого дня, когда пятилетнюю Дэйзи мама привела к порогу приюта, а сама пошла за жареным каштаном и так и не вернулась, мисс Поттинг невзлюбила Дэйзи. С ранних лет девочка демонстрировала независимый характер и крутой нрав, всё хотела делать по-своему, чем вызывала в мисс Поттинг невообразимое раздражение. Скрывать своё отношение к Дэйзи воспитательница не считала нужным и наказывала её при любой возможности.
Сегодня был важный день для Дэйзи: семья фермера из Йоркшира должна была приехать, чтобы забрать Дэйзи к себе. Мисс Поттинг знала, что если Дэйзи останется мыть полы в столовой, то ей никак не успеть подготовиться к приезду мистера и миссис Грант.
К своим 14,5 годам Дэйзи обладала ростом пять футов и пять дюймов, удивительно сметливым умом и на редкость злопамятной натурой. После завершения всех работ, которыми её нагрузила воспитательница (занятия ей пришлось пропустить), Дэйзи незаметно пробралась в кабинет мисс Поттинг. Она взяла со стола какие-то документы, разорвала их и распихала по карманам юбки. В шкафу в стене стоял небольшой железный шкаф, на двери которого висел замок. В одном из ящиков Дэйзи обнаружила ключ. В железном шкафу лежало несколько монет по пять пенсов и один фунт. Деньги Дэйзи не интересовали, поскольку выходить из приюта девочкам не разрешалось, а кроме них в шкафу ничего не было.
Послышался шум в другом конце коридора, где находились классы. Дэйзи закрыла шкаф, положила ключ на место и тихо вышла из кабинета.
Глава 2
К удивлению, фермеры не только не обратили внимание на неопрятный вид Дэйзи, но были очень милы и по-родительски внимательны.
Глава 2
К удивлению, фермеры не только не обратили внимание на неопрятный вид Дэйзи, но были очень милы и по-родительски внимательны.
«Никому не доверяй! вспомнила Дэйзи фразу матери, которую она произнесла перед тем, как пойти за каштанами. Всегда будь начеку, особенно с теми, кто вежлив с тобой». Десять лет прошло с тех пор, но Дэйзи помнила ту сцену, будто это было вчера.
Ферма, куда привезли Дэйзи, оказалась небольшой, но работы хватало. У четы Грант было двое детей: родной сын семнадцатилетний Элфи и двенадцатилетняя Лилли такой же приёмыш, как и Дэйзи.
Еды на ферме хватало, чему Дэйзи не могла нарадоваться. Миссис Грант была очень мила, но строга. Впрочем, к этому было не привыкать.
С самого утра Дэйзи, Элфи и Лилли работали в поле: сажали картошку, овёс, пшеницу, пололи, поливали клубнику. Спустя шесть часов изнурительной работы, когда Дэйзи уже не чувствовала поясницы и ног, Элфи командовал сворачивать работу, и они вместе шли домой. Обедали картофельной похлёбкой, свиными рёбрышками с зелёным горошком или тушёной курицей.
После обеда Дэйзи было поручено ухаживать за свиньями, а Элфи с Лилли опять шли в поле и работали там до самого вечера. Возвращались ребята всегда затемно, без сил, быстро ужинали и шли спать.
Ужины Дэйзи нравились ещё больше, чем обеды, можно было даже попросить добавку. Дружной семью назвать было сложно, поскольку никто ни с кем не заговаривал без веской на то причины. Однако Дэйзи нравились относительная свобода жизни на ферме и то, что её никто не унижал и не оскорблял. Жизнь уже казалась Дэйзи не беспросветной и безрадостной, как раньше, а даже вполне сносной.
Но однажды случилось то, что изменило жизнь Дэйзи навсегда.
Лилли была девочкой замкнутой, молчаливой, и порой Дэйзи казалось, что она немного отстаёт в развитии. Все попытки Дэйзи подружиться с ней не имели успеха девочка просто делала вид, что ничего не слышит или не понимает.
В один из дней Лилли вернулась с поля более грустной, чем обычно, и за ужином не проронила ни слова. Дэйзи бросилось в глаза, что девочка еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Ночью, укладываясь спать (девочки спали в одной комнате в дальнем углу дома), Дэйзи всячески пыталась узнать в чём дело.
Отстань от меня! неожиданно выпалила Лилли, переодеваясь в ночную сорочку. Что тебе до меня?
Лилли! Что это у тебя на теле?! Синяки? вскрикнула Дэйзи от неожиданности. Кто это сделал?
Дэйзи, конечно, не раз доставалось от миссис Поттинг, в основном линейкой по ладоням, но таких синяков за десять лет жизни в приюте она не видела ни разу. Вся внутренняя часть бёдер Лилли, а также колени и низ живота всё было в синяках и ссадинах.
Лилли готовилась ко сну, не обращая внимания на то, что слышит, но Дэйзи вскочила с кровати, взяла Лилли за худые плечи и встряхнула, да с такой силой, что у той хрустнули кости.
Это он? Это Элфи? Говори! Говори, Лилли, потому что я от тебя всё равно не отстану!
Говори тише, Дэйзи, умоляю тебя! плакала Лилли. Если услышит миссис Грант, нам попадёт!
Дэйзи отпустила плечи Лилли.
Я их не боюсь! Я никого не боюсь! Если ты мне всё не расскажешь, я пойду и узнаю у них!
Лилли всё рассказала. Началось это пару лет назад, когда Элфи и Лилли остались одни в поле. Элфи подошёл к ней и силой поцеловал в губы. Он сказал, что любит её и что им можно делать всё, что угодно, потому что они не кровные родственники. Лилли плакала, пока он раздевал её, а когда она хотела вырваться, он её ударил.
Вечером Лилли всё рассказала миссис Грант, которую до этого момента называла мамой. Миссис Грант увлекла Элфи в другую комнату и хорошенько отчитала, но саму Лилли попросила никому об этом не говорить.
Мы же семья, сказала тогда миссис Грант, мы должны прощать друг друга.
Дэйзи села на кровать Лилли и обняла её. Дэйзи душили слёзы, но она старалась скрыть их от бедной девочки, которая толком и не понимала, что с ней творило чудовище по имени Элфи. Когда Лилли уснула, Дэйзи накинула шаль и вышла на улицу, в сад. В лицо дунуло ночной прохладой и свежестью, трава под ногами была мокрой. «Никогда не доверяй людям. Всегда будь начеку, особенно с теми, кто вежлив с тобой».
Глава 3
После той бессонной ночи, когда Дэйзи узнала жизнь с такой кошмарной, бесчеловечной стороны, она сильно изменилась. Она больше не любезничала с миссис Грант, не заговаривала с Элфи, молчала, если он к ней обращался. Наедине Элфи с Лилли Дэйзи больше не оставляла, придумывая всевозможные причины отправиться в поле с ребятами. Она вставала в четыре утра, чтобы почистить за свиньями, поменять им воду, натаскать воды в дом в общем, все свои послеобеденные обязанности Дэйзи выполняла с утра, чтобы после обеда отправиться вместе с ребятами в поле. Элфи был не в восторге от этого, но миссис Грант, видимо не найдя причины держать Дэйзи дома, соглашалась.