8
Великая мирная ектенья. Ред.
9
«От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением, чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом» (1 Кор. 1:3031). Греческое слово «δικαιοσύνη» обозначает и «праведность», и «правду», и «справедливость». Ред.
10
Так переводится выражение «ή καθ ολου (καθόλου)Έκκλησία», которое широко используется в дальнейшем тексте. Близкое к традиционному эпитету «Кафолическая (Соборная)», это определение делает особый акцент на полноте и целостности. Ред.
11
Или «революции»: в греческом эти слова не различаются. Ред.
12
8-е правило III Вселенского Собора.
13
Пидалион. Т. 1. С. 154155. Ред.
14
Γεωργίος (Καψάνης), άρχιμ. Ή Ποιμαντική Διακονία κατά τούς Ιερούς Κανόνας. Πειραιεύς, 1976. Σ. 7779. В продолжение отрывка из «Пидалиона» о. Георгий уточняет: «Таким образом, церковное благочиние это не внешнее послушание какой-то человеческой организации, но раскрытие через земную Церковь Церкви небесной, в единстве и чине служащей Богу» (Σ. 78).
15
Константинопольский Собор 879880 гг. проводился как «Вселенский» и иногда признается в таком качестве отдельными греческими авторами. Ред.
16
Του μακαριωτάτου πάπα της μεγάλης Αλεξάνδρειάς κυρίου Μελετίου, Λόγος περί του τίς έστιν ή άληθής καθολικήΕκκλησία // Δοσίθεος. Τόμος Χαράς. Σ. 497 («ύποχριστιανίζον κώδιον»). Ред.
17
Πηδάλιον. Σ. 158; рус. пер.: Пидалион. T. 2. C. 81. Ред.