Перикл нахмурился.
Мы не травим наших гостей.
Может, и не травите, но вдруг вы превратите меня во что-нибудь? В белку, например.
Скорее, в жука.
Я с округлившимися глазами посмотрела на него.
Ты это умеешь?
Кадир тихо рассмеялся.
Перикл, где твои манеры? Конечно, мы не станем тебя ни в кого превращать, обратился он ко мне. Нас тебе бояться не стоит.
От меня не ускользнул факт того, что акцент в его словах был на маленьком слове «нас».
В принципе, у меня не было выбора. Я не хотела прослыть невежливой, а мой живот теперь урчал совсем громко. Мне потребовались бы нечеловеческие усилия, чтобы отказаться от супа и хлеба. Кадир заставил меня поесть, прежде чем задать следующий вопрос.
(Кстати, я ни в кого не превратилась, хотя внимательно следила за своими пальцами, чтобы проверить, не выросли ли у меня волосы или когти.)
Что ты делаешь в Вечном лесу? Мы слышали, ты нарушила эльфийское правило номер один. Кто вернул тебя?
Тролль, ответила я, жуя. Этот хлеб, обратилась я к Периклу, вы сами печете? Это просто безумие. Можете дать мне рецепт?
Перикл недоверчиво посмотрел на меня.
Разумеется, нет.
Какой тролль? спросил Кадир, и я почувствовала, как он напрягся.
Его зовут Квирин. Я должна задать вопрос оракулу Виборе. Джейд хочет знать, что случилось с Элизьен.
При упоминании имени Джейд Перикл поежился. Я вопросительно подняла бровь, и он задумался, а затем отвернулся.
Кадир позади меня снова расслабился. Квирин казался ему неопасным.
Тогда что ты здесь делаешь? Оракул находится в другой стороне леса.
Мне кажется, я заблудилась. Неудивительно, ведь ваши тропинки здесь такие э-э изменчивые.
Перикл посмотрел на меня. Я заметила, что его глаза вовсе не черные, а темно-синие.
Значит, ты сбилась с пути.
Возможно, я сделала крошечный шаг в сторону, призналась я. Там был ведьмин круг, и я подумала, что смогу вызвать Кассиана, если покружусь в нем. Это, к сожалению, не сработало.
Перикл посмотрел на меня так, будто усомнился в моем уме.
Я становилась все злее.
Что? крикнула я. Это могло сработать!
Ведьмин круг так не работает, дитя мое, поучительно сказал Кадир. Он не выполняет твоих просьб, а лишь ведет тебя к погибели. Никогда больше не входи в такой круг. Ни в этом мире, ни в твоем. Если бы ты нас не нашла, умерла бы в лесу этой ночью.
Несмотря на то что мои вещи были сухими, я вздрогнула от холода, услышав эти слова.
Перикл вернет тебя к правильной тропе завтра. Будет лучше, если ты поспишь, король единорогов сказал это тоном, не допускающим возражений, и сложил голову на передние ноги.
Я первый сторожу, объявил Перикл, шагая под проливной дождь. Остальные кентавры расположились в укрытии.
Я хотела еще некоторое время держать глаза открытыми, но не смогла. Волнение и усталость сделали свое дело. Крепко прижавшись к Кадиру, я уснула.
Последним, о чем я подумала, был Квирин. Он наверняка беспокоился обо мне, но так ему и надо. Зачем он поставил меня в такую неловкую ситуацию?
Когда я проснулась, солнце сияло на безоблачном небе. Я лежала на толстом слое соломы, и кто-то накрыл меня моим спальным мешком. Я села, зевнув от души. Так хорошо я давно не спала. Я почувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Снаружи на лугу паслись единороги. Перикла нигде не было видно. Я собрала свои вещи и выловила из кармана шоколадный батончик, от которого с наслаждением откусила кусок. Не хватало только кофе.
Что ты там ешь? Перикл зашел в укрытие.
Шоколадный батончик. Хочешь? Я схватила второй и протянула ему.
Он осторожно взял его и понюхал.
Ты должен съесть его прямо сейчас, иначе он растает.
Перикл взял его в другую руку и слизнул шоколад с пальцев. Его черты лица смягчились, и он выглядел почти как ребенок, которым он, видимо, и был. Он не мог быть намного старше меня. Он осторожно откусывал от батончика и быстро его доел.
Довольно вкусно, не так ли?
Чертовски вкусно. У тебя есть еще?
Целая куча. Моя подруга посоветовала мне ничего не есть в лесу, поэтому пришлось взять с собой провиант. Надеюсь, все в порядке. Я ничего не оставлю после себя, никакого мусора.
Он с недоумением посмотрел на меня, и мне пришло в голову, что он, вероятно, даже не знал, что такое мусор.
Ну и ладно. Ты отведешь меня обратно к тропе? Тогда ты получишь еще один батончик, но в обмен на него я хочу кусок хлеба.
Ты не в том положении, чтобы со мной торговаться.
Значит, никакого шоколада, ответила я.
Ты готова? Теперь он на меня обиделся. Я видела это по его лицу, когда он покосился на мой рюкзак.
Могу ли я попрощаться с Кадиром?
Я отведу тебя к нему.
Перикл протянул мне кусок хлеба. Он все такой же свежий, как и накануне.
Твоя подруга права. Будет лучше, если ты не станешь есть ничего из того, что растет в лесу. Ты не сможешь распознать яд.
Тогда я по крайней мере хоть что-то сделала правильно.
Это да. Кентавр помог мне забраться на его спину.
Ничего, если я буду держаться за твою талию?
Ну, за что-то же тебе надо держаться.
Я закатила глаза.
Что ты имеешь против меня?
Ты человек.
Это действительно аргумент!
Для меня этого достаточно. К тому же ты дружишь с эльфами, а эльфам доверять нельзя.
Что ж, значит то, что нашему знакомству скоро придет конец, только к лучшему.
Я тоже так считаю.
Он рысью побежал вперед.
Кадир уже ждал нас.
Ты долго спала. Перикл вернет тебя на твой путь. Ты должна поторопиться, чтобы добраться до оракула сегодня. Старайся не сходить с тропы. Второй раз тебе может не повезти. Покинь лес до наступления темноты и остерегайся эльфов.
Затем он обратился к Периклу:
Дай ей флакон.
Серьезно?
Строгого взгляда Кадира хватило, чтобы он протянул мне небольшой флакон, в котором мерцала пурпурная жидкость. Флакон висел на кожаном ремешке.
Если тебе когда-нибудь потребуется наша помощь, разбей бутылку. Мы немедленно придем к тебе.
Используй его мудро, вмешался Перикл. Защита короля единорогов предоставляется лишь однажды.
Я погладила Кадира по гладкой бархатистой шее.
Я запомню это, спасибо вам за все. Я осторожно спрятала флакон под своей майкой. Не знаю, что бы я делала без вашей помощи. Наверное, замерзла бы.
Наверное, на тебя бы напала мантикора, Перикл прошептал это название, и мне показалось, будто его голос задрожал. Это странно, учитывая, что он был таким сильным. Я готова поклясться, что он ничего не боялся.
Мантикора?
Перикл! прикрикнул на него Кадир. Не волнуйся, обратился он ко мне. Она не сможет учуять тебя, а пока ты будешь под защитой деревьев он не закончил фразу.
Ладно. Теперь я волнуюсь.
Значит, нам следует поторопиться, с этими словами Перикл рванул вперед, и я вцепилась в него. Это явно выглядело не очень-то элегантно, но я и не была жокеем.
Может быть, ты мог бы скакать немного медленнее? спросила я через некоторое время. У меня все болит.
У нас не так много времени, но ты бы перестала так крепко сжимать меня ногами, я почти не могу дышать. А о твоих руках вообще молчу.
Но иначе я упаду! возразила я.
Ладно, не цепляйся так сильно, а я поскачу помедленнее. Осталось немного.
Разве ты не можешь отвезти меня прямо к оракулу?
Тебе бы очень этого хотелось. От смеха он запрокинул голову, и его длинная коса покачивалась из стороны в сторону. Путь до оракула часть задания. Вибора очень своеобразная. Она не станет отвечать на твой вопрос, если ты не пройдешь это испытание.
Неужели у вас всегда должно быть так сложно? Бьюсь об заклад, эта Вибора еще и загадками говорит.
Перикл тихо рассмеялся.
Можешь быть уверена.
Я застонала.
Так и знала. А что, если я не разгадаю ее загадку?
Тогда тебе не повезет.
Ну супер. Тогда вся эта чертовщина окажется напрасной?
Ты познакомилась с королем единорогов и со мной. Я бы не назвал твой путь напрасным.
Я засмеялась.
А ты с юмором!
Тебя это удивляет?
Вчера я думала, что ты ходишь смеяться в подвал.
Ты странная девушка.
Восприму это как комплимент.
Могу ли я тебя кое о чем спросить? сказал он спустя некоторое время, замедляя шаг.
Ты просишь у меня разрешения? Ты странный кентавр.
Перикл вновь начал смеяться, и я присоединилась к нему.
Давай уже, что ты хочешь знать?
Как там Джейд?
Это последний вопрос, на который я рассчитывала.
Я думаю, с ней все в порядке, но прошло уже несколько месяцев с тех пор, как мы с ней виделись.
Большое спасибо.
Квирин заботится о ней, попыталась я вывести его на разговор, но он продолжал молчать в ответ. Он вышел из леса, и мы оказались на перекрестке.
Здесь я была вчера! Увитые плющом вывески снова висели на дереве.