Saw Guilherm Ramondin today. With his new wooden leg. He laughed at R-C staring. When she asked; didnt it hurt? he said he was lucky. His father makes clogs. Half the work of a pair, ha ha, amp; half the chance of standing on your toes during the waltz, my pretty. I keep thinking about what it looks like inside the pinned-up trouser leg. Like an uncooked white pudding, tied up with a piece of string. Had to bite my mouth to stop myself from laughing.
The words are written, very small, above a recipe for white puddings. I found these short anecdotes disturbing, with their joyless humor.
In other places my mother speaks of her trees as if they are living people-Stayed up all night with Belle Yvonne, she was so sick with cold. And though she only ever seems to refer to her children by abbreviation-R-C, Cass and Fra my father is never mentioned. Never. For many years I wondered why. Of course, I had no way of knowing what was written in the other sections, the secret sections. My father-what little I knew of him-might never have existed.
5
Then came the business with the article. I didnt read it myself, you understand; it came in the kind of magazine that seems to view food simply as a style accessory-This year were all eating couscous, darling, its absolutely de rigueur while for me food is simply food, a pleasure for the senses, a carefully constructed piece of ephemera, like fireworks, hard work sometimes, but not to be taken seriously, not art, for heavens sake, in one end and out the other. Anyway, there it was one day, in one of these fashion magazines. Travels down the Loire, or some such thing, a famous chef sampling restaurants on his way to the coast. I remember him too: a thin little man with his own salt and pepper pots wrapped in a napkin, and a notebook on his lap. He had my paëlla antillaise and the warm artichoke salad, then a piece of my mothers kouign amann, with my own cidre bouché and a glass of liqueur framboise to finish. He asked me a lot of questions about my recipes, wanted to see my kitchen, my garden, was amazed when I showed him my cellar with its shelves of terrines and preserves and aromatic oils (walnut, rosemary, truffle) and vinegars (raspberry, lavender, sour apple), asked where I trained and seemed almost upset when the question made me laugh.
Perhaps I said too much. I was flattered, you see. Invited him to taste this and that. A slice of rillettes, another of my saucisson sec. A sip of my pear liqueur, the poiré my mother used to make in October with the windfall pears, fermenting already as they lay on the hot ground, gloved with brown wasps so that we had to use wooden tongs to pick them up I showed him the truffle my mother had left me, carefully preserved in the oil like a fly in amber, and smiled as his eyes widened in amazement.
Have you any idea what a thing like that is worth?
Yes, I was flattered in my vanity. A little lonely too, perhaps; glad to talk to this man who knew my language, who could name the herbs in a terrine as he tasted it and who told me I was too good for this place, that it was a crime Perhaps I dreamed a little. I should have known better.
The article came a few months later. Someone brought it to me, torn out of the magazine. A photograph of the crêperie, a couple of paragraphs.
Visitors to Angers in search of authentic gourmet cuisine may head for the prestigious Aux Délices Dessanges. In so doing they would certainly miss one of the most exciting discoveries of my travels down the Loire Frantically I tried to remember whether I had told him about Yannick. Behind the unpretentious façade of a country farmhouse a culinary miracle is at work. A great deal of nonsense followed about country traditions given a new lease of life by this ladys creative genius-impatiently, with a rising sense of panic I scanned the page for signs of the inevitable. A single mention of the name Dartigen and all my careful building work might begin to crumble
It may seem Im exaggerating. Im not. The war is vividly remembered in Les Laveuses. There are people here who still dont speak to each other. Denise Mouriac and Lucile Dupré, Jean-Marie Bonet and Colin Brassaud. Wasnt there that business in Angers a few years ago, when an old woman was found locked in a room above a top-floor flat? Her parents had shut her there in 1945, when they found out shed collaborated with the Germans. She was sixteen. Fifty years later they brought her out, old and mad, when her father finally died.
And what about those old men-eighty, ninety, some of them-locked away for war crimes? Blind old men, sick old men sweetened by dementia, their faces slack and uncomprehending. Impossible to believe that they might once have been young. Impossible to imagine bloody dreams inside those fragile, forgetful skulls. Smash the vessel, the essence evades you. The crime takes on a life-a justification-of its own.
By a strange coincidence, the owner of Crêpe Framboise, Mme. Françoise Simon, just happens to be related to the owner of Aux Délices Dessanges
My breath stopped. I felt as if a flake of fire had blocked my windpipe and suddenly I was underwater, brown river clutching me under, fingers of flame reaching into my throat, my lungs
our very own Laure Dessanges! Strange to say that she hasnt managed to find out many of her aunts secrets. I for one much preferred the unpretentious charm of Crêpe Framboise to any of Laures elegant (but all too meager!) offerings.
I breathed again. Not the nephew, but the niece. I had escaped discovery.
I promised myself then that there would be no more foolishness. No more talking to kind food writers. A photographer from another Paris magazine came to interview me a week later, but I refused to see him. Requests for interviews came by the post, but I left them unanswered. A publisher wrote to me with an offer to write a book of recipes. For the first time Crêpe Framboise was deluged by people from Angers, by tourists, by elegant people with flashy new cars. I turned them away by the dozen. I had my regulars, my ten to fifteen tables. I could not accommodate so many people.
I tried to behave as normally as I could. I refused to take advance bookings. People queued on the pavement. I had to engage another waitress, but otherwise I ignored the unwelcome attention. Even when the little food writer returned to argue-to reason with me-I would not listen to him. No, I would not allow him to use my recipes in his column. No, there was to be no book. No pictures. Crêpe Framboise would stay as it was, a provincial crêperie.
I knew that if I stonewalled for long enough they would leave me alone. But by that time the damage was done. Now Laure and Yannick knew where to find me.
Cassis must have told them. He had settled in a flat near the center of Paris, and though he had never been a good correspondent he wrote to me occasionally. His letters were filled with reports of his famous daughter-in-law, his fine son. Well, after the article and the stir it caused, they made it their business to find me. They brought Cassis with them, like a present. They seemed to think we would be moved, somehow, at seeing each other again after so many years, but though his eyes watered in a rheumy, sentimental sort of way, mine stayed resolutely dry. There was hardly a trace of the older brother with whom I had shared so much; he was fat now, his features lost in a shapeless dough, his nose reddened, his cheeks crack-glazed with broken veins, his smile vacillating. In place of what I once felt for him-the hero worship of the big brother who in my mind could do anything, climb the highest tree, brave wild bees to steal their honey, swim right across the Loire at its broadest point-there was nothing but a faint nostalgia colored with contempt. All that was such a long time ago, after all. The fat man at the door was a stranger.
At first they were clever. They asked for nothing. They were concerned for me living alone, gave me presents-a food processor, shocked that I didnt already have one, a winter coat, a radio-offered to take me out Even invited me to their restaurant once, a big barn of a place with gingham-print faux-marble tables and neon signs and dried starfish and brightly colored plastic crabs wreathed in fishermans netting on the walls. I commented, rather diffidently, on the décor.
Well, Mamie, its what youd call kitsch, explained Laure kindly, patting my hand. I dont suppose youre interested in things like that, but believe me, in Paris, this is very fashionable.
She leveled her teeth at me. She has very white, very large teeth, and her hair is the color of fresh paprika. She and Yannick often touch and kiss each other in public. I have to say it all rather embarrassed me. The meal was modern, I suppose. Im no judge of such things. Some kind of salad in a bland dressing, lots of little vegetables cut to look like flowers. Might have been some endive in there, but mostly just plain old lettuce leaves and radishes and carrots in fancy shapes. Then a piece of hake (a nice piece, I have to say, but very small) with a white wine shallot sauce and a piece of mint on top-dont ask me why. Then a sliver of pear tartlet fussed over with chocolate sauce, dusted sugar, chocolate curls. Looking furtively at the menu, I noticed a great deal of self-congratulatory stuff along the line of a nougatine of assorted candies on a mouthwatering bed of wafer-thin pastry, bound with thick dark chocolate and served with a tangy apricot coulis. Sounded like a plain old florentine to me, and when I saw it, it looked no bigger than a five-franc piece. Youd have thought Moses brought it down from the mountain, to read what theyd put about it. And the prices! Five times the price of my most expensive menu, and that was without the wine. Course, I didnt pay for any of it. But I was beginning to think that all the same, there might be a hidden price in all this sudden attention.
There was.
Two months later came the first proposal. A thousand francs to me if I would give them my recipe for paëlla antillaise and allow them to put it on their menu. Mamie Framboises paëlla antillaise, as mentioned in Hôte amp; Cuisine (July 1992) by Jules Lemarchand. At first I thought it was a joke. A delicate blend of freshly caught seafood subtly melded with green bananas, pineapple, muscatels and saffron rice I laughed. Didnt they have enough recipes of their own?
Dont laugh, Mamie. Yannick was almost curt, his bright black eyes very close to mine. I mean, Laure and I would be so grateful
He gave a wide, open smile.
Now dont be coy, Mamie. I wished they wouldnt call me that. Laure put her cool bare arm around me. Id make sure everyone knew it was your recipe.
I relented. I dont actually mind giving out my recipes; after all, Ive given enough out already to people in Les Laveuses. Id give them the paëlla antillaise for nothing, plus anything else they took a shine to, but on condition that they left Mamie Framboise off the menu. Id had one narrow escape. I wasnt going to court more attention.
They agreed so quickly to my demands and with so little argument. And three weeks later the recipe for Mamie Framboises paëlla antillaise appeared in Hôte amp; Cuisine, flanked by a gushing article by Laure Dessanges. I hope to be able to bring you more of Mamie Framboises country recipes soon, she promised. Till then, you can taste them for yourself at Aux Délices Dessanges, Rue des Romarins, Angers.
I suppose they never imagined that I would actually read the article. Perhaps they thought that I hadnt meant what Id told them. When I spoke to them about it they were apologetic, like children caught out in some endearing prank. The dish was already proving extremely successful, and there were plans for an entire Mamie Framboise section of the menu, including my couscous à la provençale, my cassoulet trois haricots and Mamies Famous Pancakes.
You see, Mamie, explained Yannick winningly. The beauty of it is that were not even expecting you to do anything. Just to be yourself. To be natural.
I could run a column in the magazine, added Laure. Mamie Framboise Advises, something like that. Of course, you wouldnt need to write it. Id do all that.
She beamed at me, as if I were some child who needed reassurance.
Theyd brought Cassis with them again, and he too was beaming, though he looked confused, as if this was all a little too much for him.
But I told you. I kept my voice level, hard, to keep it from trembling. I told you before. I dont want any of this. I dont want to be a part of it.
Cassis looked at me, bewildered.
But its such a good chance for my son, he pleaded. Think what the publicity might do for him.
Yannick coughed.
What my father means, he amended hastily, is that we could all benefit from the situation. The possibilities are endless if the thing catches on. We could market Mamie Framboise jams, Mamie Framboise biscuits Of course, Mamie, youd have a substantial percentage
I shook my head.
Youre not listening, I said in a louder voice. I dont want publicity. I dont want a percentage. Im not interested.
Yannick and Laure exchanged glances.
And if youre thinking what I think youre thinking, I said sharply, that you might just as easily do it without my consent-after all, a name and a photographs all you really need-then listen to this. If I hear of one more so-called Mamie Framboise recipe appearing in that magazine-in any magazine-then Ill be on the phone to the editor of that magazine that very day. Ill sell him the rights to every recipe Ive got. Hell, Ill give them to him for free.
I was out of breath, my heart hammering with rage and fear. But no one railroads Mirabelle Dartigens daughter. They knew I meant what I said too. I could see it in their faces.
Helplessly, they protested:
Mamie-
And stop calling me Mamie!
Let me talk to her. That was Cassis, rising with difficulty from his chair.
I noticed that age had shrunk him; had softly sunk him into himself, like a failed soufflé. Even that small effort caused him to wheeze painfully.
In the garden.
Sitting on a fallen tree trunk beside the disused well I felt an odd sense of doubling, as if the old Cassis might pull aside the fat-mans mask from his face and reappear as before, intense, reckless and wild.
Why are you doing this, Boise? he demanded. Is it because of me?
I shook my head slowly.
This has nothing to do with you, I told him. Or Yannick. I jerked my head at the farmhouse. You notice I managed to get the old farm fixed up.
He shrugged.
Never saw why youd want to, myself, he said. I wouldnt touch the place. Gives me the shivers just to think of you living here. Then he gave me a strange look, knowing, almost sharp. But its very like you to do it. He smiled. You always were her favorite, Boise. You even look like her nowadays.
I shrugged.
You wont talk me round, I said flatly.
Now youre beginning to sound like her too. His voice, complex with love, guilt, hate. Boise
I looked at him.
Someone had to remember her, I told him. And I knew it wasnt going to be you.
He made a helpless gesture.
But here, in Les Laveuses