Оборот «до того, как» (аффиксы -madan/ -meden + önce (до)
almadan önce
Kabir (кабир), ben (я) bir karar (решение) almadan önce (прежде, чем принять) düşünürüm (думаю). Кабир, я думаю, прежде чем принять решение.
Оборот «после того, как» (dık / -tık; -dik / -tik; -duk / -tuk; -dük / -tük + аффиксы -tan / -ten + sonra (после)
aldıktan sonra
Scottie (Скотти) davamı (мой иск) benden (у меня) aldıktan sonra (после того, как забрал) Jessicaya gittim (я пошёл к Джессике). Я пошел к Джессике после того, как Скотти забрал у меня мой иск.
Оборот (y) ıncaya kadar («до тех пор, пока» «к тому времени, как»)
alıncaya kadar
Gemimdeki (с моего корабля) kara kutuyu (чёрный ящик) alıncaya kadar (пока я не получу) size (вам) bir şey (ничего) söyleyemem (я не смогу рассказать). Я ничего не могу вам сказать, пока не получу черный ящик c моего корабля.
Деепричастие на (y) arak, (y) erek (вопрос: что делая?/ что сделав?)
Alarak
Çünkü (потому что) babamın (моего отца) hatırasını (память) kirlettin (ты осквернил) o haremağasının (этого евнуха) adını (имя) alarak (взяв/ когда взял). Потому что ты запятнал память моего отца взяв имя этого евнуха.
Çantamı (свою сумку) aldım (я взял), ceplerindeki (в карманы) parayı (деньги) daalarak (сунув) kaçtım (убежал). Я взял свою сумку, и, сунув деньги в карманы, убежал.
Конверб -a -a, синоним описанного выше конверба -arak, подчёркивает повторяемость, длительность, многократность действия
Данный конверб используется реже, а значение его имеет более яркую эмоциональную окраску, подчёркивает повторяемость, длительность, многократность действия.
Конверб функционирует только в удвоенном виде.
1. Удвоенный конверб от одной основы:
Ben de korka korka yanında gidiyor ve susuyordum. Я же, дрожа от страха (боясь-боясь), шёл рядом с ней и молчал.
söylene söylene gitmişti он ушёл, продолжая что-то бормотать
2. Удвоенный конверб от разных глагольных основ (синонимичных или антонимичных):
bağıra çağıra крича и вопя
bulutlar parçalana dağıla koşuşuyor
облака бегут, разрываясь и рассеиваясь
Bir kedi gibi esneye uyuya tembel tembel vakit geçer. Он лениво проводит время, зевая и дремая, словно кот.