Турецкий язык. Формы глагола. Справочник - Татьяна Олива Моралес 2 стр.


Оборот «до того, как» (аффиксы -madan/ -meden + önce (до)

almadan önce


Kabir (кабир), ben (я) bir karar (решение) almadan önce (прежде, чем принять) düşünürüm (думаю).  Кабир, я думаю, прежде чем принять решение.

Оборот «после того, как» (dık / -tık; -dik / -tik; -duk / -tuk; -dük / -tük + аффиксы -tan / -ten + sonra (после)

aldıktan sonra


Scottie (Скотти) davamı (мой иск) benden (у меня) aldıktan sonra (после того, как забрал) Jessicaya gittim (я пошёл к Джессике).  Я пошел к Джессике после того, как Скотти забрал у меня мой иск.

Оборот  (y) ıncaya kadar («до тех пор, пока» «к тому времени, как»)

alıncaya kadar


Gemimdeki (с моего корабля) kara kutuyu (чёрный ящик) alıncaya kadar (пока я не получу) size (вам) bir şey (ничего) söyleyemem (я не смогу рассказать).  Я ничего не могу вам сказать, пока не получу черный ящик c моего корабля.

Деепричастие на  (y) arak,  (y) erek (вопрос: что делая?/ что сделав?)

Alarak


Çünkü (потому что) babamın (моего отца) hatırasını (память) kirlettin (ты осквернил)  o haremağasının (этого евнуха) adını (имя) alarak (взяв/ когда взял).  Потому что ты запятнал память моего отца взяв имя этого евнуха.


Çantamı (свою сумку) aldım (я взял), ceplerindeki (в карманы) parayı (деньги) daalarak (сунув) kaçtım (убежал).  Я взял свою сумку, и, сунув деньги в карманы, убежал.

Конверб -a -a, синоним описанного выше конверба -arak, подчёркивает повторяемость, длительность, многократность действия

Данный конверб используется реже, а значение его имеет более яркую эмоциональную окраску, подчёркивает повторяемость, длительность, многократность действия.


Конверб функционирует только в удвоенном виде.


1. Удвоенный конверб от одной основы:


Ben de korka korka yanında gidiyor ve susuyordum. Я же, дрожа от страха (боясь-боясь), шёл рядом с ней и молчал.

söylene söylene gitmişti  он ушёл, продолжая что-то бормотать


2. Удвоенный конверб от разных глагольных основ (синонимичных или антонимичных):


bağıra çağıra  крича и вопя


bulutlar parçalana dağıla koşuşuyor

облака бегут, разрываясь и рассеиваясь


Bir kedi gibi esneye uyuya tembel tembel vakit geçer.  Он лениво проводит время, зевая и дремая, словно кот.

Назад