Под знаком OST. Книга 2 - Наталья Назарова 3 стр.


Ядвига, Ядвига! Хорошая девочка, стой тихо.

Франсуа пришел во двор вместе с вилами, он погладил корову,

схватил Наташу, руки которой были заняты. Ната оттолкнула его,

он даже упал, ведро покатилось по земле, а надоенное молоко

пролилось прямо на траву.

ФРАНСУА

Наташа, ну, что ты делаешь?

Это не так делается. Ты вообще, представляешь,

как держать корову за вымя?

(хватает Наташу за грудь)

Вот если тебя так дернут, тебе нравится?

НАТА

Отстань от меня.

Их неожиданные объятия неожиданно видит фрау Мюллер. Роман между прислугой не входил в ее планы, кроме того она видела, что Франсуа явно клеится к русской,что было строжайше запрещено в Третьем Рейхе. ФРАУ МЮЛЛЕР

Эй,ты, Франсуа, Наташа, чем вы

собственно занимаетесь?

Как ни посмотрю, вы все стоите и болтаете,

не бойтесь

ФРАНСУА (отскакивая от Наты, по-французски)

Союзные войска объединились и обсуждают,

как доить корову.

ФРАУ МЮЛЛЕР

Ни слова не понимаю из того, что ты говоришь.

Говори по-немецки. Это раз, а два:

если вы оба не будете

работать, мне придется Вас отослать в лагерь

Фрау Мюллер, продолжая ворчать, подбирает вилы, лежащие во дворе дома и идет к дому. Франсуа догоняет ее, отбирая их, ведь именно ему надо собрать стога. Наташа, поднимая ведро с земли, продолжает дойку Ядвиги. Днем Наташа нашла Франсуа рядом с домом фрау Мюллер.

Он сидел на завалинке и грустно играл на губной гармошке.

В руках он держал письмо.

НАТА

Франсуа, ты чего такой мрачный?

ФРАНСУА (протягивает письмо Нате)

Письмо я получил из дома.

НАТА

Что-то дома случилось? С женой?

Франсуа жмет руку Наташе, протягивая ей письмо. Его жена сообщает

о будущем разводе. Неожиданно Франсуа отвлекает звонок велосипедиста, проезжающего мимо. Это: местный почтальон.

ПОЧТАЛЬОН

Здравствуйте.


ФРАНСУА

Давай жми на педали. Давай!

Наташа гладит Франсуа по руке, пытаясь успокоить.

НАТА

Ну, расскажи мне. Тебе легче будет.

ФРАНСУА

Дело действительно в жене.

Она мне написала гадость.

Наташе неловко, она протягивает письмо обратно.

НАТА

Мне неудобно, расскажи мне все.

ФРАНСУА

Она ушла от меня, представляешь!

Вышла замуж, а со мной развелась.

Пишет, что устала от одиночества.

Пишет, что детям-близнецам

нужен был отец. В итоге Поль пропал.

Есть вести только от Зигфрида.

НАТА (по-французски)

Франсуа, успокойся! Прошу, милый,

не расстраивайся! Он где Ваш Зигфрид?

ФРАНСУА

Он на заводе Вольфсваген, работает.

Его угнали. А Поль учился в летной школе.

Ната, мне надо успокоиться.

(хватает девушку за руку) Наташа,

успокой меня.

Франсуа хватает Наташу за талию, быстро целует руки, плечи, шею.

Наташа вырывается, отбивается, отпихивает его руками и ногами, пока

наконец-то не вырывается из его объятий.А в это время, в лесу, Карл вместе со своими друзьями из гитлер-югента: Марком и Генрихом, отжимался от земли на спор. За их соревнованием следили две деревенские девчонки: Грета и Берта. Они были одеты в крестьянские юбки, белые кофты и фартуки, на головах-коричневые чепцы с оборками, мальчишки были одеты в форму гитлер-югента.

КАРЛ (командует)

Раз, два, три, четыре! Не прерывайтесь!

Марк отжимается несколько раз, но в какой-то момент выбивается из сил и падает на траву.

КАРЛ

Пять! (Марку) не вставать.

Марк пыхтит, Герда вскакивает, покидая поляну. Берта пытается догнать подругу. ГЕРДА

Ну, хватит! Довольно, но мне все это надоело.

КАРЛ (считает дальше)

Восемь, девять, десять.

БЕРТА

Я с тобой!

Берта хватает Герду под руку и они идут мимо пыхтящего Марка. Карл смотрит на них зло и сплевывает.

КАРЛ (Марку)

Давай,не останавливайся. Я что сказал?

Остановится?

Генрих вскакивает, догоняет девчонок, он явно хочет покинуть поляну с упражнениями гитлер-югента.

КАРЛ

Генрих, беги-беги! Слюнтяй! Давай,давай!

(Марку) Еще несколько раз и поживее.


Но Марк уже встал, отряхнул руки. Он зло посмотрел вслед ушедшим девчонкам, сел на бревно, пытаясь понять, хочет ли он еще отжиматься.

Но Марк уже встал, отряхнул руки. Он зло посмотрел вслед ушедшим девчонкам, сел на бревно, пытаясь понять, хочет ли он еще отжиматься.

МАРК

Все! Больше никаких женщин на наших

гитлер-югентских собраниях.

КАРЛ

Тебе какое дело до этого?

МАРК

Женщина в Третьем рейхе, должна знать свое

место: молчать и подчиняться. У нее есть только

одно предназначение!

Карл садится к Марку на бревно, пытаясь переворачивать картошку, лежащую в костре. Девчонки идут к полю, где неожиданно видят бегущую по полю Наташу. Она выделяется ярким пятном своим клетчатым платьем и белым платком. Франсуа догоняет ее быстро, валит прямо в рожь, пытаясь задрать ей юбку.

НАТА (отбивается)

Помогите, помогите. Кто-нибудь! Помогите!

ФРАНСУА

Милая, любимая, желанная.

Я хочу тебя! Прямо сейчас!

НАТА

Помогите. Умоляю! Отстань от меня.

Отстань! (отпихивает Франсуа) Отстань.

Уйди, скотина! Вот тебе!

ФРАНСУА (целует ей руки)

Наташа, господи! Я-кретин!

Прости, прости меня, Наташа!

Господи, прости меня, стой! Не бойся! Стой!

Наташа вырывается из рук Франсуа, бежит дальше по полю,

оставляя в руках Франсуа лишь платок. Он беззвучно протягивает руки ей во след. Герда с интересом смотрит на бегущую по полю Наташу, говорит, обращаясь к Берте.

ГЕРДА

Ой,смотри! Там по полю русская бежит. Эй,ребята,

там русская бежит! (показывает рукой) Вон там!

Девушка обращается к Генриху и Берте, те смотрят из-под руки набегущую Наташу. ГЕНРИХ

Она сбежала, точно сбежала. Надо ее догнать.

Генрих возвращается к Марку и Карлу, которые сидят на бревнах.

ГЕНРИХ

Марк, надо бежать за твоими собаками,

они возьмут след твоей русской,Карл!

Она сбежала!

Мальчики вскакивают и бегут из леса, поворачивая к сараю у дома,

они видят, как Наташа поворачивает к реке. Дети бегут к дому.

МАРК

Надо дать что-нибудь из ее одежды

понюхать.

ГЕРДА

Мы ее догоним.

Марк живет по соседству с фрау Мюллер. Он подбегает к псарне.

КАРЛ (перепрыгивая через забор к себе)

Марк, выводи собак.

МАРК (канючит)

Карл, да ты с ума сошел: отца нет дома,

без его разрешения нельзя.

КАРЛ (кричит, забегая в дом)

Трус, тряпка! Нам надо действовать быстрее.

Марк открывает дверцы псарни и выводит двух овчарок на поводках. Герда, Берта и Карл гладят собак по шерсти, они чешут их за ухом. Карл дает ему кофту Наташи.

КАРЛ (дает кофту собакам)

Спусти собак! Давай!Дай им понюхать

кофту и спускай своих собак!

Овчарки нюхают кофту и начинают гавкать, их поводки натягиваются, как струны в руках у ребят, они просто рвутся из их рук. МАРК

А я что делаю?

ГЕРДА (машет в сторону руки)

Она побежала в лес, я ее видел.

КАРЛ (Марку быстро)

Спускай,Марк, собак. Ату ее, ату!

Собаки вырываются из рук, бросаются бежать по тропинке, ведущей

к реке. Мальчики устремляются за собаками. Уже через полчаса, они добегают до реки и видят Наташу, отчаянно гребущую к другому берегу. Овчарки прыгают в воду и плывут за Натой.

НАТА

Помогите! Помогите! А! (плывет саженцами)

Помогите мне, пожалуйста! Собаки быстро доплывают до девушки, кусают ее за ноги и руки, пытаясь ее потопить. Наташа визжит, мальчишки и девчонки хохочут, хлопают в ладоши. Ната пытается вырваться, но собаки ее отчаянно топят. Неожиданно на мостках появляется пастор с тростью. Он одет в сутану, на груди его большой крест на цепи. Это-отец Пауль, он видит барахтающуюся в воде Наташу, которая быстро бежит по мосткам, протягивая ей трость и помогая выбраться на берег.

ОТЕЦ ПАУЛЬ

А ну-ка, собачки, плывите назад. Милые!

Вот так мои хорошие! Вот так!

(он машет на собак тростью) А ну-ка, вылезай,

милое дитя! (вытаскивая ее)

Моя сестренка добрая, иголки у нее острые!

Сестренка платье твое зашьет.

НАТА (дрожит, клацая зубами)

Мне надо домой.

ОТЕЦ ПАУЛЬ

Тому, кто спешит к дому, что обширней

пространства, расстояние не помеха.

Пойдем, дитя мое, пойдем со мной!

Ната с помощью отца Пауля вылезает на мостки. Она дрожит, ее платье мокрое и грязное. Ната стучит зубами от холода.

ОТЕЦ ПАУЛЬ

Тебя как звать?

Назад Дальше