Король джиннов 2 - Анатолий Евгеньевич Половинкин 9 стр.


Кингджинн остановился и вопросительно посмотрел на своих сопровождающих. Начальник стражи выпрямился, и громко выкрикнул:

 Кингджинн доставлен во дворец!

Его слова тотчас же стали передаваться по цепочки, пока не дошли до того, для кого они, в сущности, и предназначались. А именно для императора.

На балконе дворца открылись створки дверей, и наружу вышел сам император в сопровождении двух сановников и двух воинов. Императора сразу же можно было узнать по тиаре на его голове, которая, без сомнения, была короной. Закутанный в плащ, под которыми виднелись доспехи, он величественно подошел к перилам балкона, и посмотрел вниз.

Да, без сомнения, доспехи должны были показать, что перед чужаком не просто император, но еще и великий воин. Но, увы, доспехами все сходство с воином и заканчивалось. Перед Кингджинном был тщедушный человек средних лет и среднего роста. Кингджинн не преминул воспользоваться сканированием, и определил, что перед ним стоял обычный смертный пятого уровня, не обладающий ни магическими способностями, ни даже боевыми качествами. Он был таким же воином, как и его троглодиты и гоблины, которыми Кингджинн когда-то командовал.

Ну что ж, в этом, впрочем, не было ничего удивительного, поскольку император вовсе не должен быть воином, он должен быть волевым человеком, одним своим видом вызывающим уважение и непререкаемый авторитет у своих подчиненных. Вождь, за которым последуют в огонь и в воду, и за которого будут согласны умереть. И, надо признать, подобное впечатление император действительно производил.

 Подведите его ко мне поближе,  распорядился сверху император, даже не напрягая как следует голос, поскольку был уверенным в том, что его и без того услышат.

Начальник конвоиров сделал жест, показывающий, чтобы Кингджинн приблизился к балкону. Однако он не сделал ни малейшей попытки применить силу, и это было хорошим знаком, поскольку означало, что он боялся Кингджинна, а стало быть, Кингджинн тоже сумел добиться нужного ему эффекта. Не менее величественным шагом он подошел к балкону.

 Ты Кингджинн?  спросил император тоном, который, очевидно, должен был заставить чужака задрожать а, быть может, даже упасть ниц. Но Кингджинн остался стоять на ногах.

 Да, это я,  отозвался Кингджинн.  Вы желали меня видеть? Чем я могу быть полезен вашему величеству?

С одной стороны, вроде бы почтительно, но с другой довольно дерзко. Император не привык к тому, чтобы с ним так вольно разговаривали. Но, видимо, он понимал, что перед ним тоже не простой смертный.

 Откуда ты явился в наши края, и почему принес смуту в мой город?

 Принес смуту?

А вот это оказалось совершенно неожиданным.

 Разве не ты был в деревне, расположенной неподалеку от города? Разве не ты разозлил дракона, которому платили дань местные жители? И разве не ты объявил себя покровителем той деревни?

Император говорил все это спокойным тоном, но в нем угадывался гнев, который он горел желанием излить на виновника событий. Кингджинн подумал, что, наверное, так оно действительно и выглядит со стороны, потому отрицать ничего и не собирался. Вместо этого он сделал движение плечами, как бы говорившее, что он и в самом деле это сделал. Жест получился довольно равнодушным, и лицо императора побагровело.

 Ты хотя бы имеешь представление, к каким последствиям это привело?

 Нет,  честно признался Кингджинн.  Не имею.

Император побагровел еще больше.

 Ты знаешь, что дракон сегодня ночью прибыл в мой город, и теперь требует, чтобы мы платили ему дань?

На лице Кингджинна отразилось непонимание.

 А какое отношение имеете вы к тому, что произошло в деревне?  спросил он.

 Сейчас объясню. Дракон, спустившийся с небес, предъявил нам ультиматум. Он сказал, что поскольку некий Кингджинн изгнал его из деревни, которая, кстати, является частью нашей империи, то он будет обкладывать данью мой город. Он считает, что ты был послан нами, и он очень разъярен тем, что ты сделал, и решил отыграться на нас.

 А, вот в чем дело,  наконец-то сообразил Кингджинн.

 Ты ведешь себя слишком дерзко, чужак!  загремел сверху император.  Помни, ты стоишь перед императором, который властен тебя предать самой мучительной казни!

 Неужели? Тогда почему же я до сих пор жив?

От такой наглости император на мгновение лишился дара речи. Он хотел было обрушить свой царский гнев на наглеца, приказать схватить его, но не решился этого сделать. А Кингджинн прекрасно понял причину этого. Если он, Кингджинн, сумел изгнать дракона из деревни, то вне всякого сомнения, он обладает весьма высокими способностями, которыми, очевидно, не владеет никто в империи, а значит, справиться с ним будет очень и очень непросто.

 Неужели? Тогда почему же я до сих пор жив?

От такой наглости император на мгновение лишился дара речи. Он хотел было обрушить свой царский гнев на наглеца, приказать схватить его, но не решился этого сделать. А Кингджинн прекрасно понял причину этого. Если он, Кингджинн, сумел изгнать дракона из деревни, то вне всякого сомнения, он обладает весьма высокими способностями, которыми, очевидно, не владеет никто в империи, а значит, справиться с ним будет очень и очень непросто.

Отчасти это действительно было так. Конечно, тягаться Кингджинну с драконом было не под силу, но вот с имперскими воинами он вполне мог поспорить. По одиночке, и даже с несколькими сразу Кингджинн смог бы справиться голыми руками. А если учесть могущество его Жезла Воина, то можно было быть уверенными, что войско императора, состоящее из простых смертных, будет рассеяно в несколько мгновений. Ведь если Жезл уберег Кингджинна от Небесного Воинства, то уж, тем более, от обычных воинов он защитит и подавно.

И, кажется, наступил момент морального поединка между Кингджинном и императором. И этот поединок выиграл Кингджинн. Не проявляя ни малейшего страха, он смотрел на местного владыку, ожидая продолжения. И тот понял, что лучше будет выложить все начистоту, поскольку его расчет на то, чтобы нагнать страха на чужака не оправдался. Да и не удивительно, тот, кто сумел изгнать дракона, уж точно не спасует перед императором, который, в конце концов, был всего лишь человеком. Хоть и обладающим определенной властью.

 Хорошо,  заговорил он.  Я вижу, что тебя не так-то просто запугать. Так кто же ты такой, и с какой целью пришел к нам?

Кингджинн сделал равнодушное движение.

 Мое имя вы знаете,  ответил он.  Что еще я могу рассказать о себе? Гм, ну, если я вам скажу, что я один из небесных богов, сосланных на землю с особой миссией, вы сочтете это хвастовством и ложью? Не поверите мне?

 Возможно,  произнес император.  А, возможно, и поверю. В нашем мире чего только не бывает. Так с какой целью ты послан сюда? Чтобы творить зло и сеять хаос?

 Вовсе нет. И вообще, почему вы с таким упорством утверждаете, что я творю зло?

 А как еще охарактеризовать то, что ты уже сотворил?

Кингджинн сделал невинное лицо.

 Я всего лишь помог жителям деревни избавиться от огнедышащего тирана, обложившего их данью.

 О, так ты странствующий рыцарь, борющийся с несправедливостью и освобождающий всех встречных от злодеев!

Тон, каким все это было сказано, не понравился Кингджинну. Он помрачнел, и хмуро посмотрел на императора.

 Ты разве не знаешь, что в мире должна царить гармония? Если ее нарушить, то все посыплется, словно домино. Может быть, ты и считаешь, что творишь добро, но на самом деле то, что ты считаешь добром, может оказаться, напротив, злом. Или то, что несет одним добро, другим причиняет зло.

Следом за этим последовала длинная проповедь наподобие той, что Кингджинн уже слышал от шамана. Выждав, когда император сделает паузу, он кивнул головой, и сказал:

 Я понял. Так что же вы от меня хотите?

 Я хочу, чтобы ты исправил то, что совершил.

 То есть вернул дракона обратно в деревню?

 Нет,  возразил император.  Я хочу, чтобы ты освободил имперский город от дракона. Ты сделал так, что он к нам пришел, так теперь я хочу, чтобы ты сделал так, чтобы он ушел, и оставил нас в покое. Навсегда.

 И как, по-вашему, я это сделаю?  спросил Кингджинн.

 А вот это уже твоя проблема. Ты сумел навлечь на нас гнев дракона, так сумей и освободить нас от него. А если ты этого не сделаешь, то я прикажу предать тебя самой суровой казни.

 Не надо громких слов и угроз,  отвечал на это Кингджинн.  Тем более, что у вас убить меня все равно не получится. Но я согласен с вами, свои ошибки необходимо исправлять. И поскольку я, все-таки, волей-неволей, навлек на вас неприятности, то я почитаю своим долгом и исправить свою ошибку, а именно, постараюсь освободить вас от дракона.

 А вот это речи настоящего мужа,  одобрил император.  Если ты сумеешь это сделать, то поверь, моя награда будет очень щедрой.

 Вы подарите мне жизнь?

 Не надо ехидничать. В любом случае, ты не пожалеешь, если поможешь нам. Дракон обещал прибыть сюда следующей ночью, так что будь наготове.


Глава 7

СФЕРА АРКАНОНА


Кажется, назревала крупная проблема. Впрочем, что уж говорить, Кингджинн ожидал чего-то в этом роде. Конечно, он не покоритель драконов, а вот в глазах местного населения, и в том числе самого императора, он как раз и был кем-то в этом роде. Что ж, надо держать подобную репутацию. В конце концов лучше прослыть великим воином, чем ничтожеством, ни на что не способным. Хотя, с завышенной репутацией можно иной раз и нарваться на кого не нужно. Как говорится, чем ты сильнее, тем больше найдется желающих доказать, что они сильнее тебя.

Назад Дальше