Кажется, в распущенных волосах Сильвии виднелись аккуратные рожки, как у олененка. Когда пряди вдруг сами по себе стали собираться в прическу, которую я привыкла видеть, рожки исчезли, то ли оплетенные волосами, то ли скрытые мороком. Я вздрогнула.
Лесная дева, сказал Кондор менторским тоном. Сильвия оскалилась на него недоброй улыбкой, демонстрируя уже совершенно человеческие зубы. Дух здешних лесов и могущественная фэйри. Очень давно кто-то заключил с ней сделку, дав имя и сущность
Имена ограничивают нас. Привязывают к той части нашей сути, которую способны отразить
Я моргнула, прогоняя голос Хозяина Зимы из головы. Во рту снова почудился привкус ледяной воды.
Взамен Сильвия служит посланницам Богини и приглядывает за этим замком, продолжил Кондор. Он стоял, заложив руки за спину, между мной и Сильвией. Так, чтобы закрывать зеркало. И я, признаюсь, не решусь судить, у кого здесь власти больше, у меня или у нее.
И чья преданность сильнее, милорд. Сильвия стала собой привычной мне женщиной, человеком на вид. Моя преданность леди безгранична, в отличие от вашей, и, как вы видите, это стало орудием, направленным против меня.
Ох, не стоит винить себя. Кондор, кажется, ей сочувствовал. Я тоже показал себя полным дураком.
Рада, что вы это признаете, ответила Сильвия.
Кондор наклонил голову набок. Шпильку в свой адрес он решил пропустить.
Раз уж ты здесь, сказал он Сильвии. То мы вместе послушаем рассказ леди Лидделл о том, что с ней произошло. Она как раз все вспомнила и собиралась поведать мне об этом.
Я попыталась возмутиться:
Я не
А вам не ясно, милорд? Сильвия посмотрела на Кондора, щурясь, как кошка. Мне показалось, что ее лицо снова приобрело те странные, нечеловеческие черты. Кто гуляет в эту ночь, осматривая свои владения, милорд? Кому подвластны ледники на горных вершинах, и тьма озер, скованных льдом, и снег, укутавший равнины, и зимние созвездия? Вы сами знаете, что случилось, милорд, и если сомневаетесь в правильности своих догадок, то это лишь страх перед истиной, потому что истина
потому что рядом с этой истиной милорд лишь человек на вершине горы, жалкий и беспомощный перед величием этого мира и его истинных хозяев, раздалось из-под шкафа.
Обернувшись в ту сторону, я заметила лишь отблеск кошачьих глаз.
Я рассеянно моргнула и забралась на кровать с ногами.
Что такое, милая? спросил Кондор.
Здесь раньше не было кота.
Из-под шкафа хихикнуло. Сильвия улыбнулась лишь уголками губ.
Потому что это не кот, ответил Кондор и тоже улыбнулся. Неожиданно мягко. Ахо, покажись леди Лидделл, пожалуйста.
Кот вылез на свет, грациозно зевнул, продемонстрировав внушительные клыки, и замер посреди комнаты пушистым изваянием. На его морде было выражение, похожее на ехидную улыбку.
Ваше любопытство удовлетворено, миледи? спросил Кондор. Или мне попросить Ахо принять истинный облик?
Пожалуй, воздержусь от этого удовольствия, ответила я.
Мало ли чем он окажется. И не захочу ли я после этого забиться под кровать, дрожа от страха.
Кот презрительно посмотрел на меня.
И правильно сделаешь. Кондор усмехнулся. Потрясения от столкновения с другой стороной этого мира бывают настолько сильными, что по нашей договоренности Сильвия держит свою сущность в тайне от таких, как ты. Но
Но раз я все и так знаю, то мне можно открыться?
На твоем месте я бы не стал самонадеянно говорить про все, сказал Кондор. Но ты права. А теперь мы все ждем рассказ, Кондор нахмурился и скрестил руки на груди.
Я почувствовала себя странно. Чародей и фэйри два фэйри, если быть точнее смотрели на меня, ожидая, что я расскажу им свой сон, который не был сном, а я сидела на чужой кровати, в чужой рубашке, прикрывая голые колени чужим пледом, и пыталась понять, что вообще произошло. Что они все хотят услышать и зачем им это надо.
Но я смогла. Сделав глубокий вдох и поудобнее устроившись, я начала свой рассказ. С самого начала, то есть с того момента, когда я стояла на улице рядом с таверной и смотрела, как мимо проходят люди. Про музыку, про песни, про человека в рогатой маске, про то, как увидела это во сне, а потом еще раз в новом сне, который сном быть перестал. Про заснеженный лес, про того, чьим именем была зима, и про места, в которых мы побывали. И, самое важное, про то, кому служило снежное чудовище, которое я встретила на границе миров.
Нужно отдать Кондору должное, он слушал меня, не перебивая, только изредка хмурился и задумчиво дотрагивался рукой до подбородка. Даже когда я, чуть не сбившись от смущения, рассказала про поцелуй над бездной, ожидая ехидного комментария, волшебник промолчал. Если у него и возникали вопросы, кажется, он решил задать их, когда я закончу.
С каждым словом, которое приближало рассказ к финалу, мне становилось все холоднее.
Я упала в реку, сказала я и поплотнее закуталась в плед. Меня тянуло под лед.
И замолчала, пытаясь собраться с мыслями.
Что там было дальше? Точнее, как мне пришло в голову это решение: вода это почти зеркало? Меня тянуло под лед, я пыталась схватиться за него, лед ломался, пальцы хватали пустоту, а потом просто уперлись в прочную холодную корку, полупрозрачную и гладкую. Похожую на стекло.
Итак? Кондор впервые за весь мой рассказ высказал нетерпение и чуть склонил голову набок.
Он сказал, что в мире много дверей. Я пожала плечами. А еще, что наша жажда жизни иногда творит чудеса. Видимо, это была подсказка, я не знаю, но я подумала о зеркале в твоем кабинете, и
Я правда не знала. Моя память на этом моменте становилась зыбкой, полной неясных образов, словно кто-то испортил кусок пленки, на которую был записан фильм.
Кондор, кажется, удивился, но совсем не тому, что я догадалась, как выбраться с Изнанки.
Он с тобой говорил? спросил он, подавшись в мою сторону. Сам Хозяин Зимы?
Ну да, ответила я, уставившись на волшебника. На его лице было странное выражение: даже не недоверие, а, скорее, очень сильное, злое удивление. Кондор, я не знаю, кто это, я не знаю, что он может, а что нет!
Я тебе полностью верю, милая, спокойно ответил Кондор. Просто
Просто это все равно, если бы ваш король вдруг заговорил со встреченной на улице маленькой девочкой, которая расхныкалась из-за потерянного платка, сказала Сильвия. И устроил премилую прогулку по собственным владениям. При всем моем уважении, миледи.
Вот. Кондор указал рукой в ее сторону. Именно так все и выглядит.
Я всхлипнула.
Сильвия сочувственно улыбнулась.
Я думаю, леди Лидделл стоит выпить чаю, сказала она и встала с кресла. Иначе, боюсь, она замерзнет, милорд.
Все неприятное и резкое, что было в Кондоре, куда-то испарилось. Он устало вздохнул и кивнул:
Спасибо, Сильвия.
На благо, милорд, ответила она уже почти у двери.
Кот терся у ее подола.
Почему она не воспользовалась зеркалом?
И если тебе не сложно, снова сказал Кондор. Прикажи принести Мари ее одежду, а то, боюсь, в моей рубашке леди крайне некомфортно будет мной командовать. Она ничего не ответила, я услышала только шелест платья, отдаляющийся в сторону. Скрипа двери, щелчка поворачиваемой ручки не было.
Мы остались одни.
Если тебя это утешит, то ты очень сообразительная, сказал Кондор. И везучая. Не знаю, что было бы, если бы к тому моменту я уже ушел спать, а не сидел над отчетом для Дара.
Он говорил это, пока завешивал зеркало черной тканью. Видимо, чтобы ничто не вошло с той стороны и никто не вышел отсюда.
Ты смогла найти если не способ выбраться, то способ позвать меня на помощь, продолжил Кондор и обернулся ко мне. Надо сказать, я польщен подобным доверием. Он слегка наклонил голову. Постараюсь его полностью оправдать.
И что мне теперь
Делать? закончил он и горько усмехнулся. Что нам теперь делать, милая, вот правильный вопрос. То, что случилось, заметно осложняет, эм наверное, все, но я предпочту подумать об этом днем, на свежую голову. Кондор подошел к окну и чуть отодвинул в сторону край шторы. Если не боишься, подойди сюда.
Зачем? я вскинула голову.
Хочу тебе кое-что показать.
Пришлось прошлепать босыми ступнями до окна и встать рядом с Кондором. Он щелкнул пальцами, заставляя светильники погаснуть, и обхватил меня за плечи, поставив перед собой.
Смотри. Ничего не бойся. Сюда ничего не проникнет.
Сначала ночь за стеклом показалась мне всего лишь ночью, ни капли не отличающейся от той, в которую я смотрела, затягиваясь сигаретой и понимая, что действительно оказалась в совершенно другом мире. Темное небо, мелкие рваные облака, две луны, мелькающие в их просветах, серебристый снег и темный-темный лес, и горы вокруг, и освещенная кое-где тусклыми огнями крепостная стена, отгораживающая замок от леса.