Первый этап закончен, переходим ко второму. Просят показать свои вещи. Вытаскиваю все из рюкзака, разворачиваю скатанную куртку-штормовку. Водитель прощупывает карманы. Держусь спокойно, даже позволяю себе улыбаться, ведь я ничего не нарушал. Он явно сбит с толку. Интересуюсь, неужели не имею права путешествовать по стране? Кивает головой, что все в порядке, и добавляет с улыбкой: «Nem vágom (не понимаю)». Хорошо, что коробку с накопителем не просматривали, а то объясняй им, что это такое.
Похоже, формальности подходят к концу. На станцию начинают прибывать люди, косятся в нашу сторону. Собираю вещи в рюкзак. Паспорт мне возвращают. Спрашиваю, есть ли у меня проблемы. Водитель, улыбаясь, отвечает, что все нормально, проблем нет. Однако уходить не спешит. Просит показать наличие денег. Ну прямо как маленькие, отвыкли, что ли, от русских или таких еще не встречали? Смотрит в кошелек. В глазах разочарование. И это все?! Не-а, отвечаю, остальные в отеле. Кстати, добавляю, если есть проблемы, вот телефон моего гида. Старательно переписывает телефон Магдалены в свой блокнот, но при мне ей не звонит
Не отходит, тянет время. Спрашивает, куда дальше направляюсь, намекая, что время уже позднее, а до Будапешта далеко (ночью в Венгрии ни автобусы, ни поезда не ходят). Объясняю ему еще раз, что путешествую. По карте показываю маршрут, как ехал сегодня и куда собираюсь в дальнейшем. Смотрит на меня, как ребенок, улыбается и не верит.
Все, на перроне полно народа. Наконец-то от меня отстают, предупредив напоследок, чтобы я не забыл купить билет. Касса открывается за десять минут до отправления поезда, если его так назвать можно. Три красных вагончика «чух-чух», каждый размером раза в полтора меньше нашего обычного вагона метро.
Передо мной у кассы два человека. Один возится с оформлением проездного билета. Какие-то бумажки, справки. Время быстро идет. Я весь на иголках. «Чух-чух» под парами. Народ все пребывает. Протискиваюсь к окошку, воспользовавшись тем, что стоящий впереди товарищ на миг отвлекается. Сую деньги кассиру, а сам смотрю на реакцию соседа. Товарищ не возражает. Мои стражи на перроне, время от времени посматривают в мою сторону. Думают, наверно, что попробую «зайцем» проскочить. Натерпелись бедолаги от нашего брата
Заветный билет в руке. Мчусь к поезду. Так и есть. Водитель тянет ко мне свою ручищу: «Mutasd a jegyed (покажи свой билет)!» Вот, даю. Смотрит на него зачарованно, глазам своим не верит. Вертит его в руке, на свет смотрит. Ты его еще на зуб попробуй, думаю. Никак в его голове не укладывается, что купил-таки русский билет на поезд. Возвращает его мне и желает счастливого пути. И вам того же господа полицейские.
Сажусь в поезд, располагаюсь у окна. Мои друзья все еще на перроне стоят, в мою сторону поглядывают. Вижу, что смущены. Ладно, надоели вы мне, не буду вам больше глаза мозолить. Взял и пересел на другое место. Теперь можно и расслабиться. Я на них не в обиде, хоть одиночество мое скрасили. Работа у них такая, как-никак Кёсег приграничный город, сразу за ним Австрия.
Пока ехали до Szombathely, успел перекусить и вздремнуть. Для тех, кто решится отправиться тем же маршрутом, спешу сообщить важную информацию. Билет стоит 182 форинта и его нужно обязательно прокомпостировать в вагоне поезда. Я этого не сделал, за меня это сделала одна женщина, к которой я обратился с просьбой помочь разобраться, что дальше делать с билетом. Компостер оказался неисправным, но никто, кроме меня, этого не заметил. В общем, я промолчал. Русский все же, вдруг оказия случится, чего тогда зря на новый билет тратиться.
В Szombathely на перрон вышел и тут же побежал к кассам. Кричу в окошко: «Zalaegerszeg!» Мне пишут на бумажке: «16:31». Наручные часы показывают 16:27. Киваю головой, мне это подходит. 577 форинтов и билет у меня в руке, там же сдача. Опрометью кидаюсь к выходу искать свой поезд. Как раз на третьей платформе таковой стоит, приличный с виду. Бегом по подземному переходу. Подбегаю, спрашиваю у контролера: «Zalaegerszeg?» Тот качает головой, нет. «А где же он?» верчу головой, озираясь. Машет рукой в обратном направлении. Опять подземка. Вниз, вверх по лестнице. Весь взмок. В одной руке билет, в другой сдача, ручка и листок с названием станции.
Опять «чух-чух», только чуть поприличнее. Протягиваю проводнику билет. Он вертит его в руке и смотрит на меня недоуменно. Я на него. Туго соображаю. Мой билет до Шопрона состоял из трех частей, этот из одной. Одна единственная бумажка. Неужели опростоволосился, забыл другие части взять или в кассе чего не додали? Он меня спрашивает, куда еду. Судорожно роюсь в рюкзаке, достаю карту, тычу в плохо выговариваемое слово «Zalaegerszeg». Он кивает головой, что все в порядке и начинает смеяться, показывая, что вместо названия города указано «60 km».
Опять «чух-чух», только чуть поприличнее. Протягиваю проводнику билет. Он вертит его в руке и смотрит на меня недоуменно. Я на него. Туго соображаю. Мой билет до Шопрона состоял из трех частей, этот из одной. Одна единственная бумажка. Неужели опростоволосился, забыл другие части взять или в кассе чего не додали? Он меня спрашивает, куда еду. Судорожно роюсь в рюкзаке, достаю карту, тычу в плохо выговариваемое слово «Zalaegerszeg». Он кивает головой, что все в порядке и начинает смеяться, показывая, что вместо названия города указано «60 km».
Уже в вагоне начинаю вспоминать, что, покупая в Szombathely билет, кассирша твердила мне о каком-то Zalaszentiván. Смысл этого волшебного слова доходит до меня много позже, когда мы прибываем на станцию с одноименным названием и все в спешном порядке начинают выходить из поезда. Сижу минут пять в одиночестве. В вагоне никого нет. Делаю попытку выйти из вагона. Навстречу девушка. Спрашиваю ее о нужном мне городе. Она качает головой, давая понять, что я еще не доехал. В недоумении возвращаюсь обратно и на полпути меня осеняет, что это пересадочная станция. Быстро выбегаю из вагона. На путях еще два состава. Оба на одной ветке, но смотрят в разные стороны.
Подбегаю к ближайшему поезду. Нет, ошибся, не тот. Бегом в другую сторону. Успел, сел, выдохнул. Только расслабился, как уже приехали. Выхожу на станции. Впереди огромная толпа. Все бегут, спешат к автобусам. Осматриваюсь по сторонам. Ничего интересного не замечаю. Обычный провинциальный городок, каких и в России немало. И что меня сюда занесло? Нет, думаю, все правильно. Здесь находится музей архитектуры под открытым небом. Что-то вроде музея деревянного (народного) зодчества.
Темнеет, устал. Нужно искать ночлег. Туда-сюда, но никто меня не понимает. Наконец-то нашел одну девушку, довольно хорошо изъясняется по-английски. Объясняет мне, что в центре города есть один отель. Называется «Балатон», но дюже дорогой. Идти с километр вдоль железнодорожного полотна.
Дорого, недорого, а запросили аж 15800 форинтов. Это почти 61 евро. Очуметь! Спрашиваю, а дешевле-то в городе есть? Отвечают, что есть, только идти нужно в том же направлении еще полтора километра. Делать нечего, иду дальше, ищу. Супермаркет прошел, железнодорожный переезд прошел, мост через речушку прошел. Немного поплутал и вышел к двухэтажному особняку с истертыми серо-голубыми стенами, внешне похожему на обычный советский пансионат.
Захожу внутрь. На reception мужичок телевизор смотрит. Справляюсь о наличии мест. Разводит руками, ничем помочь не может. Начинаю его упрашивать, чтобы дал мне любую коечку, лишь бы прикорнуть. Разводит руками, извиняется: «Sir, hotels full, sorry». Спрашиваю, где еще можно остановиться. Машет рукой в обратную сторону, в центре есть, точно знает. Нет, в центре я уже был, объясняю ему, что там очень дорого. Он соглашается со мной, кивает головой, опять думает. Достает листок, пишет на нем большими буквами: «IZABELLA PACIO». Задумывается, а затем добавляет: «1000 m». Машет рукой, иди дальше, в том же направлении, что и сюда шел.
Выхожу на улицу. Через двести метров дорога разветвляется. Одна куда-то вверх резко уходит, другая вправо. Выбираю второй вариант и иду, пока не натыкаюсь на табличку с перечеркнутым названием города. Все, вышел за городскую черту. Стоит ли идти дальше? Даже главного ориентира, автозаправочной Jet, нигде не видно. Возвращаюсь, чтобы маршрут уточнить. Но все правильно, лишь чуток не дошел. В коттеджном поселке, что находится в 350 метрах от дороги с круговым движением на выезде из города (об этом свидетельствует небольшой указатель), расположен двухэтажный частный мотель. Только вот с названием мужичок с reception малость напутал. На табличке при входе значится не мотель IZABELLA PACIO, а просто PACIO. Главное, лишь бы суть от этого не поменялась.
Старик-бармен долго мнется. Английского он не знает, русского тоже. Объясняется со мной на немецком. Долго пытается кому-то дозвониться. Потом протягивает мне трубку, мол, поговори, объясни, что тебе нужно. Приятный женский голос упорно навязывает мне немецкую речь. Возвращаю трубку обратно. Старик смотрит на меня с подозрением, словно вопрошая, чего же мне еще надо. А я весь в пыли, вспотевший как скаковая лошадь. Показывает мне рукой в обратном направлении, иди туда, там гостиница. Зачем к нему пришел?
Качаю отрицательно головой, даю ему понять, что там уже был, мест нет, меня как раз сюда направили, сказали, что здесь места всегда есть. Он взволнован, что-то лопочет, крутит головой, руками разводит. Показываю ему бумажку, где написано: «IZABELLA PACIO». Стучу пальцем по стойке бара, спрашиваю: «Izabella?» Вертит бумажку в руке. Вижу, начинает успокаиваться, перестает суетиться, на лице появляется улыбка. Кивает головой: «Izabella, Izabella! Alles richtig (все правильно)!»