Люди разные, возразила Элеонора. У нас еще и не такое бывает. Допустим, Кларисса укокошила маман, а потом принялась активно играть роль убитой горем дочурки. Но самой мамаше-то это зачем? И при чем здесь демон-подселенец? А зачем доводить Адель до сумасшествия? Ради веселья?
Вопросов больше, вступил в разговор Леадор. Почему женщины нет среди мертвых?
Адель для чего-то им нужна, задумчиво проговорил Лордор. И я бы обязательно съездил на кладбище, проверил, в могиле ли тело Алис. Подозреваю, что нет. Нужно позвонить Адель Картенэ. Пусть отвезет меня к месту захоронения. И чем быстрее, тем лучше.
Насколько я изучил порядки этого мира, чтобы нарушить захоронение, нужно получить разрешение, а это длительный процесс. Или ты собираешься незаконно разрывать могилу среди белого дня? усмехнулся Тейлин.
Мне нет необходимости орудовать лопатой и ковыряться в земле, чтобы увидеть, есть ли в могиле труп или нет, надменно фыркнул Лордор.
Я сбегаю, позвоню нашей аристократке, подорвалась с места Элька. Я быстро! А ты, Тиран, подумай. Вдруг еще какая-то полезная мысль в голову придет.
И женщина выбежала из ритуального зала.
Леадор, пока детки нет запинаясь, смущенно проговорил Тейлин. Не хочу, чтобы она посчитала меня слабым и сентиментальным. Короче, ты мог бы в следующий раз показать мне сына?
Старик понимающе улыбнулся.
Мальчик мой, в твоем желании нет ничего постыдного. Желание увидеть своего ребенка не есть проявление слабости. Хорошо, Тей, я скажу твоему отцу, что хочу на всякий случай проверить ауру ребенка и заберу его на некоторое время к себе. В следующий раз ты обязательно увидишь своего наследника, обещаю.
Спасибо, проговорил Готлорд и с угрозой в голосе обратился к друзьям: А вы чтобы молчали! Если хоть одним словом обмолвитесь детке
Что за тайны? О чем мне нельзя говорить? прогремела Элька, влетая в зал. Ладно, это потом. Не хотите рассказывать, так и не надо, но я все равно узнаю. Мальчики, Адель заедет за нами через час. Я ничего не объясняла, так что срочно нужно придумать причину, по которой мы всем хороводом отправляемся осквернять могилу ее сестры. Тиран, тебя никакая ценная мысль не посетила?
Нет, признался некромант, но цепочка «девчонка мать подселенец атаки на вашу клиентку» очень прочна. И все это как-то связано с вашей миссией. Разгадка тайны где-то на поверхности, просто мы ее пока не видим. Меня тоже держите в курсе развития событий, ладно?
Естественно, пообещала Элька. Тогда все, конец связи Мальчики, быстро одеваться!
Я один поеду, решительно заявил Лордор. А тебе вообще нечего по кладбищам шляться.
Ишь, заботливый какой! Элька удивленно приподняла бровь.
Я поеду с Лордором, сказал Дейвор. Мало ли что, да и за Адель нужно присмотреть крайне впечатлительная особа. И у меня такое предчувствие, что на кладбище что-то должно произойти.
Тогда мне тем более с вами надо! упрямо заявила его жена.
Блекхарт прищурился.
Может быть мне связать тебя? подозрительно ласково поинтересовался он. Уймись и сиди дома. Ну, или сходите куда-нибудь втроем, прогуляйтесь по Парижу.
Элька стояла напротив мужа, слегка наклонив голову, словно хотела его боднуть. Ну, или, по крайней мере, спорить долго и до результата. Но потом вдруг передумала: лучше иногда подчиниться Дейву в малом, чтобы потом выиграть в чем-то большом. Да, иногда можно и притвориться почтительной женой.
Ладно, так уж и быть, смиренно проговорила она, подпустив дурнинки во взгляд. Но будьте на связи, если что, звоните. Ну, братцы-кролики, собирайтесь. Свожу вас куда-нибудь. В Мулен Руж, например. Само злачное местечко посещать времени нет, но хоть снаружи посмотрите.
Следите за моей женой в четыре глаза! велел Дейвор Готлордам. А то знаю я ее, чуть не доглядишь, а она на кладбище сбежит, могилы осквернять.
Зараза! огрызнулась Элька. Ну, Блекхарт, я тебе это еще припомню!
Припомни, любовь моя, припомни
Все сделаем, как ты велел! шутливо отсалютовали Дейвору Тейлин с Кеем. Будем бдить, как никогда!
На этой оптимистичной ноте и расстались
Предчувствия мужа Элеоноры не обманули. Правда, предсказанное им «что-то» случилось не на самом кладбище, а сразу при выходе из него, уже за воротами.
На погосте было безлюдно, Ни туристов, ни гуляющих парижан, ни тех, кто пришел на могилы к близким не наблюдалось. Царили тишина и покой, и ничто не мешало Лордору начать работу.
На погосте было безлюдно, Ни туристов, ни гуляющих парижан, ни тех, кто пришел на могилы к близким не наблюдалось. Царили тишина и покой, и ничто не мешало Лордору начать работу.
Он простер руки над могилой Алис, сосредоточился и принялся тихо, но отчетливо зачитывать только ему известное заклинание.
В первые минуты ничего не происходило. Потом из могилы вверх заструились зеленовато-серые облачка тумана, послышался равномерный гул, затем шипящий свист.
Хоть Адель и предупредили, чтобы она не пугалась происходящего на кладбище, впечатлительная француженка затряслась, как осиновый лист. А уж когда внезапно поблизости каркнула ворона, женщина чуть в обморок не упала, и Дейвору пришлось поддержать ее и увести подальше.
Лордор ничуть не преувеличил свои возможности. Глаз у него был алмаз и даже лучше. Даже не алмаз, а рентген, сканер. Он водил руками над землей, просматривая каждый сантиметр. И ничто не могло укрыться от его внутреннего ока.
Все оказалось именно так, как он и предполагал.
Мои сомнения подтвердились, сообщил он, приближаясь к другу и клиентке. Тела вашей сестры нет в могиле, мадам Картенэ.
Женщина пошатнулась, и Дейвору снова пришлось подхватывать ее, чтобы не упала.
Но как? Это невозможно! Я же сама хоронила ее, видела ее тело! Вы ошибаетесь, Баз!
Я никогда не ошибаюсь! надменно процедил сквозь зубы Лордор. Глупая истеричная тетка раздражала его несказанно.
Но где же тогда моя сестра?
А это мы попробуем выяснить у вашей племянницы, пообещал Дейвор. Позвоните ей и скажите, что сейчас приедете, пусть сидит дома. Про нас ни слова!
Да-да, конечно
Адель принялась трясущимися от волнения руками терзать мобильный телефон, не всегда с первого раза попадая в нужные кнопки.
Кларисса не отвечала. Куда же подевалась эта мерзкая девчонка?
Племянница позвонила сама, когда они только-только покинули территорию кладбища.
Это она! замогильным шепотом сообщила Адель.
Ответьте, но ни слова лишнего! приказали ей
Женщина подчинилась. По мере разговора, вернее, монолога Клариссы, в который ей изредка удавалось вставить односложное «да-да», «нет», «Хорошо», лицо ее бледнело и покрывалось испариной. В конце концов, пролепетав: «Я буду», Адель нажала на отбой и перепуганными глазами уставилась на мужчин.
Девочка в истерике, просит о помощи. Говорит, что это вопрос ее жизни и смерти, и ей некому больше довериться, кроме меня
Чего она хотела?
Просила приехать сегодня в полночь к Парижским Катакомбам. Я должна приехать одна, и Кларисса все мне расскажет. По телефону ничего объяснять не захотела, намекнула лишь, что это как-то связано с ее матерью и бедой, в которую она попала. Что мне делать? Мне так страшно! Но ведь девочку надо спасать!
Эта ваша девочка убила свою собственную мать! безжалостно припечатал Блекхарт. С ее согласия, кстати говоря, с полнейшего ее одобрения.
Адель в который раз за сегодняшний день пошатнулась, намереваясь грохнуться в обморок. Но мужчинам было не до ее намерений.
Возвращаемся к нам в агентство! приказал Дейвор
Что-то у меня в голове такое шевелится, бормотала Элька, выслушав доклад мужа, Лордора и еле живой Адель. Какая-то важная мысль Я вот-вот все пойму, но эта мысль постоянно ускользает
Ты и важная мысль? Сильное сочетание! радостно хрюкнул Тейлин.
Нашел время для веселья, остряк-самоучка!
Простите, это у меня нервное, не слишком-то правдоподобно покаялся принц. Так что предпримем? Стоит ли Адель ехать на встречу с племянницей?
Стоит! решил Дейвор. В противном случае мы так и не разберемся в этом деле и не предотвратим катастрофу. Адель, слушайте внимательно!
Катастрофу? в ужасе пролепетала клиентка.
Слушайте внимательно! повторил Блекхарт. Сейчас вы отправитесь домой, выпьете чего-нибудь успокоительного. К полуночи отправляйтесь на встречу с племянницей. Ничего не бойтесь, но ничего и не предпринимайте сами. Никакой самодеятельности! Понятно?
Француженка вздрогнула и вперила в мужчину затравленный взгляд.
Да, понятно, выдавила она из себя. Знаете, я сейчас вспомнила, что Кларисса еще что-то говорила насчет того, что с патрульными она все решила. Что она имела в виду?
Надеюсь, не то, что она их убила, сказал Кейланис. Отправляйтесь домой, мадам Картенэ. Я провожу вас.