Тщательно изучив все три священных труда, автор пришел к твердому убеждению, что они родственные части целого. Это главное. Новый Завет вырос из Ветхого, а Коран из Евангелия.
Для критики же Ветхого Завета, представим слово французу, доктору Морису Бюкаю: «Выводы. Библейские Писания должны быть подвергнуты анализу безо всякого искусственного их приукрашивания, безо всякого наделения их теми качествами, которые кому-либо хотелось бы видеть в них. Напротив, их нужно рассматривать в объективном свете, такими, как они есть. Это предполагает понимание не только содержания самих текстов, но и истории их создания. Понимание последней позволяет сформировать некоторые представления об обстоятельствах, приведших к переделке текстов, обусловивших постепенность собирания текстов в единое целое. Именно так и происходило приведение Библии в тот вид, в котором она дошла до нас, со всеми своими многочисленными сокращениями в одних местах и дополнениями в других. На основании вышесказанного можно считать, что Ветхий Завет содержит в себе различные варианты описаний одних и тех же событий, а также ряд противоречий, невероятностей, искаженных изложений исторических фактов и несовместимостей с данными, точно установленными наукой. Все это вполне естественно, поскольку Ветхий Завет написан людьми глубокой древности. С подобным просто невозможно не столкнуться, просматривая любые книги, написанные в тех же исторических условиях».
Не согласен с этим утверждением считаю, что Писания переданы ангелами по поручению Бога. Потому что содержат много научных сведений, которые были открыты людьми только через две тысячи лет. Конечно, здесь многое зависело от уровня понимания и общего развития первого записывающего писателя пророка. А вот сонмы переписчиков за долгие тысячелетия, могли, вообще-то, кое-что добавить от себя или по указке властей. Или, наоборот, кое-что убрать. Однако продолжим цитирование доктора: «Еще во времена, когда практически невозможно было обращаться к науке, а о невероятностях и противоречиях можно было лишь догадываться, такой обладающий здравым смыслом человек, как святой Августин, посчитал, что Бог не мог преподать людям того, что не соответствует реальности.
Поэтому он выдвинул принцип, согласно которому любое положение, противоречащее Истине, никоим образом не может считаться исходящим от Бога, и выступил за то, чтобы исключить из Священных текстов все, что, по его мнению, заслуживало исключения на основании этого принципа.
Однако позже, когда уже стал известен факт несовместимости определенных мест в Библии с данными современной науки, позиция, подобная мнению святого Августина, была предана забвению. Причем отказ от нее был столь настойчив и категоричен, что это даже привело к возникновению и развитию целого литературного направления. Вопреки всем сопротивлениям оно отстаивало необходимость сохранения в Библии всех тех текстов, которые не должны там находиться ни при каких обстоятельствах в силу уже упомянутых причин.
Второй Ватиканский Собор (19621965) внес весомый вклад в смягчение этой бескомпромиссной позиции, введя оговорки, касающиеся тех частей Ветхого Завета, которые содержат «сведения несовершенные и устаревшие»28.
Ислам
Другое ошибочное мнение, будто ислам жесткая религия. Однако это не так. Мусульманство возникло в Аравии в начале 7 века. Вероучение изложено в Коране, который, согласно преданию, был ниспослан Аллахом сорокалетнему пророку Мухаммаду через ангела Джебраила (Гавриила) в 610 году.
«Сие ниспослано Всемилостивым и
Милосердным!
(Святая) Книга, стихи которой разъяснены
Коран арабский для людей, которые внимают»29.
В самом Коране есть свидетельство, указывающие, что он записывался еще во времена Пророка: «Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки, в которых писания прямые»30. Известно, что Коран из его уст записывали несколько писцов, самый известный из которых, Заид ибн Табит, вошел в историю.
В предисловии к французскому переводу Корана (1971 г.) профессор Хамидулла охарактеризовал условия, господствовавшие во времена написания Корана вплоть до смерти Пророка: «Из всех источников однозначно следует, что всякий раз, когда ниспосылался Откровением какой-нибудь отрывок из Корана, Пророк звал одного из своих грамотных сподвижников и диктовал ему, при этом указывая точное местоположение нового фрагмента в общей структуре всего, что к тому времени уже было им получено. Источники отмечают, что Мухаммад каждый раз просил писца перечитать ему все записанное для того, чтобы иметь возможность уточнить правильность записанного. В другой знаменитой истории рассказывается о том, как каждый год в месяц Рамадан Пророк обыкновенно читал Архангелу Джибриилю Коран целиком (тот текст, который к тому времени уже был ему ниспослан). И что в месяц Рамадан, предшествовавший смерти Мухаммада, Джибрииль попросил его прочитать Коран дважды. Заид ибн Табит. был главным писцом Пророка.
В самом Коране есть свидетельство, указывающие, что он записывался еще во времена Пророка: «Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки, в которых писания прямые»30. Известно, что Коран из его уст записывали несколько писцов, самый известный из которых, Заид ибн Табит, вошел в историю.
В предисловии к французскому переводу Корана (1971 г.) профессор Хамидулла охарактеризовал условия, господствовавшие во времена написания Корана вплоть до смерти Пророка: «Из всех источников однозначно следует, что всякий раз, когда ниспосылался Откровением какой-нибудь отрывок из Корана, Пророк звал одного из своих грамотных сподвижников и диктовал ему, при этом указывая точное местоположение нового фрагмента в общей структуре всего, что к тому времени уже было им получено. Источники отмечают, что Мухаммад каждый раз просил писца перечитать ему все записанное для того, чтобы иметь возможность уточнить правильность записанного. В другой знаменитой истории рассказывается о том, как каждый год в месяц Рамадан Пророк обыкновенно читал Архангелу Джибриилю Коран целиком (тот текст, который к тому времени уже был ему ниспослан). И что в месяц Рамадан, предшествовавший смерти Мухаммада, Джибрииль попросил его прочитать Коран дважды. Заид ибн Табит. был главным писцом Пророка.
Однако, наряду с записями, Мухаммад призывал верующих учить Коран наизусть. Что они и делали, поскольку во время молитв непременно произносилась какая-нибудь из его частей. Среди мусульман были люди, называемые «хафизами», которые знали наизусть весь Коран и распространяли его на других территориях. Подобный метод сохранения текста двояким путем в письменном виде и в памяти людей оказался чрезвычайно ценным и эффективным. Вскоре, после смерти Пророка в 632 году его последователь Абу Бакр, ставший первым Халифом Исламского государства, попросил Заида ибн Сабита сделать копию Корана. Такой шаг был предпринят Абу Бакром по предложению Умара (будущего второго Халифа). Заид ибн Сабит привлек все сведения, которые он только мог собрать в Медине: свидетельства от хафизов и экземпляры текстов Корана, записанные на различных материалах. Включая и находящиеся в пользовании частных лиц. Все это делалось во избежание возможных ошибок в процессе оформления Корана в письменном виде. Таким образом появился на свет точный экземпляр этого Писания.
После смерти Абу Бакра собранный в единую книгу текст Корана, «мусхаф», перешел к Умару, ставшему вторым Халифом в 634 г. Поскольку его дочь, Хафса (вдова Пророка Мухаммада) была грамотной женщиной, Умар передал ей на хранение книгу. Во время правления третьего исламского Халифа, Усмана (644655 гг. н.э.), возникла необходимость размножить копию текста Корана для распространения его на быстро расширяющейся территории Исламского государства. Халиф поручил сделать шесть точных копий текста Корана тому же писцу Заиду ибн Сабиту. По завершении переписи шести экземпляров Корана Xалиф Усман направил эти экземпляры во все центры Исламского Халифата, благодаря чему, по мнению профессора Хамидуллы, экземпляры, связанные с именем Усмана, сохранились в Ташкенте и Стамбуле. Если не считать одной-двух возможных ошибок при переписке текста, все древнейшие экземпляры, дошедшие до наших дней и находящиеся в различных местах исламского мира, абсолютно идентичны. То же самое касается и текстов, которые сохранились в Европе. Отдельные фрагменты Корана имеются и в Национальной библиотеке в Париже. Они датируются восьмым и девятым веком н. э., т. е. вторым и третьим веками Хиджры.
Сто четырнадцать Сур Корана размещены в порядке убывания их длины. Порядковый номер Суры не зависит от времени ее ниспослания. Однако для большинства Сур эта последовательность известна. Многие описания приведены в нескольких местах текста, в результате чего возникают повторения. Очень часто тот или иной отрывок содержит в себе дополнительные ценные детали к описанию, приведенному в другом месте текста.
Сам Коран, как более молодое учение, является по глубинной сути развитием Ветхого и Нового Завета. И в нем масса упоминаний о них: «Ниспослал Он тебе писание в истине, подтверждая истинность того, что ниспослано до него. И ниспослал Он Тору и Евангелие раньше в руководство для людей и ниспослал Различение»31. Как это ни удивительно, но в Новом Завете мусульмане могут найти, если захотят, теоретическое обоснование необходимости появления новых Писаний, то есть в том числе и Корана: «Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому»32. Правда, Николай Казаков, протоиерей, утверждает, что в этой цитате речь идет о завете между Богом и первыми иудеями, а не о новых Писаниях. Но в это читатели могут и не поверить.