Разговорный английский. Фразы
Алексей Юрьевич Виноградов
© Алексей Юрьевич Виноградов, 2022
Приложение по разговорному английскому языку к книге «Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0». Приводятся разные разговорные фразы. Всего 55 страниц фраз.
Звуки
Не все, кто изучает английский язык, хорошо освоились с транскрипцией в англо-русских словарях. Не все значки понятны. Не все запомнились. Можно приводить транскрипцию русскими буквами. Но надо учесть, что в английском языке есть звуки, которых нет в русском языке. Поэтому можно использовать смешанную транскрипцию, как это предложено в книге «Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0», начиная с первой версии этой книги «Простой English: примеры, правила, пояснения, практика (от нуля до среднего уровня)».
То есть все звуки в английских словах можно передавать русскими буквами, за исключением 5 звуков. Эти 5 звуков мы будем здесь и далее обозначать знаками английской транскрипции. Вот эти 5 звуков:
[æ] такого звука в русском языке нет. Звучание среднее между «а» и «э». Этот звук получается, если произносить звук «а» при резком и большом отбрасывании вниз нижней челюсти.
[w] такого звука в русском языке нет. Надо сильно с напряжением округлить губы как для произнесения русского звука «у». Надо начать произносить очень краткий звук «у». И тут же надо перевести губы в положение для произнесения следующего гласного звука. Что-то среднее между звуками «у» и «в». Williams Уильямс, Вильямс. Но очень кратко.
[ɵ] такого звука в русском языке нет. Надо выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук «с».
[ð] такого звука в русском языке нет. Надо также как для [ɵ] выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук «з».
[ŋ] такого звука в русском языке нет. Похож на «н», но произносится «в нос», то есть не с помощью кончика языка, а задней частью спинки языка с приоткрытым ртом.
Знак ` ударения в английской транскрипции ставиться перед ударным слогом, например, [`dʌblju: ] [`даблйу: ].
Знак: означает долгое звучание.
Произвольное изменение ударения в английских двусложных или многосложных словах может означать либо ошибку, либо изменение смысла слова:
impact [`импæкт], то есть [`impækt] удар; сильное воздействие,
impact [им`пæкт], то есть [im`pækt] влиять; воздействовать.
В отличие от русского языка в английском языке долгота гласных звуков имеет большое значение от этого зависит смысл слова:
ship [шип], то есть [ʃip] корабль,
sheep [ши-ип] или со значком: [ши: п], то есть [ʃi: p] овца; баран,
hit [хит], то есть [hit] ударять,
heat [хи-ит] или со значком: [хи: т], то есть [hi: t] жара.
В английском языке во всех словах нет смягчения согласных звуков перед всеми гласными звуками. Это можно пояснить на примере слова cinema [`синэма] (кинотеатр). Здесь первый согласный звук «с» не смягчается. Он звучит не так, как например, звук «сь» в русском слове «синий». В произношении [`синэма] первый согласный звук «с» не смягчается и из-за этого второй звук «и» произносится несколько в сторону «ы». Но это не точно, как русское «ы» мягче, чем «ы». Это твёрдое произношение сочетания «си», хотя всё же частично угадывается звучание, которое похоже на «сынэма».
То есть в английском языке согласные всегда произносятся твердо, никогда не смягчаются перед гласными звуками. В русском языке от этого меняется смысл слов, например: был/бил, лук/люк и т. п. В английском смягчения нет. Смягчение не ведет к изменению смысла слов в английском языке, но означает сильный акцент, что затрудняет понимание.
В английском языке в отличие от русского конечные звонкие согласные не оглушаются. В русском языке, например, слова «пруд» (водоем) и «прут» (тонкая палка) произносятся с глухой согласной «т» в конце слова [прут]. В английском же языке от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:
send [сенд], то есть [send] посылать,
sent [сент], то есть [sent] послал; посланный.
led [лэд], то есть [led] вел; руководил,
let [лэт], то есть [let] позволять; разрешать.
И наоборот глухие согласные в английском языке не озвончаются, так как от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:
port [по-от] или со значком: [по: т], то есть [pɔ: t] порт; гавань,
poured [по-од] или со значком: [по: д], то есть [pɔ: d] налил; налитый.
Безударные гласные звуки «а» и «э» в смешанной транскрипции означают безударный неясный звук, который произносится в безударных положениях в таких русских словах как «комната, нужен, молоток комн (а) та, нуж (е) н, м (о) лоток».
Приветствия
Hello! [`хэ`лоу] Привет!
Hi! [хай] Привет!
Good morning. [гуд `мо: ниŋ] Доброе утро.
Good afternoon. [гуд а: фта`ну: н] Добрый день.
Good evening. [гуд `и: вниŋ] Добрый вечер.
How are you? [`хау а: йу: ] Как дела?
How are you today? [`хау а: йу: та`дэй] Как дела?
How are you doing? [`хау а: йу: ду: иŋ] Как дела?
Long time no see! [лоŋ тайм `ноу си: ] Давно не виделись!
Fancy meeting you here! [`фæнси `ми: тиŋ йу: `хиа] Не ожидал Вас здесь встретить!
Hows life? [`хауз лайф] Как жизнь?
How are things? [`хау а: ɵиŋз] Как оно?
How is it going? [`хау из ит `гоуиŋ] Как идут дела?
What are you up to? [wот а: йу: ап ту: ] Чем занимаешься?
What have you been up to? [wот хæв йу: би: н ап ту: ] Чем занимался всё это время?
What a sudden meeting! [wот э садн `ми: тиŋ] Какая неожиданная встреча!
Im glad to see you! [айм глæд ту: си: йу: ] Я так рад Вас видеть!
Small world! [смо: л wёлд] Мир тесен!
This is a small world! [ðис из э смо: л wёлд] Мир тесен!
Any news? [`эни нйу: з] Что нового?
Ответы на приветствие
Good. [гуд] Хорошо.
Fine. [файн] Отлично.
Im OK. [айм оу`кей] Нормально.
Very well. [`вери wэл] Очень хорошо.
Very well, thank you. [`вери wэл ɵæŋk йу: ] Очень хорошо, спасибо.
Im very well, thank you. [айм `вери wэл ɵæŋk йу: ] Очень хорошо, спасибо.
Thank you, everythings great! [ɵæŋk йу: `эвриɵиŋз грэйт] Спасибо, всё великолепно!
Everything goes well. [`эвриɵиŋ гоуз wэл] Всё хорошо.
Pretty well, thank you. [`прити wэл ɵæŋk йу: ] Ничего, спасибо.
Im doing fine. [айм `ду: иŋ файн] Неплохо.
Not bad. [нот бæд] Неплохо.
Not so well, thank you. [нот `соу wэл ɵæŋk йу: ] Спасибо, не очень.
So-so. [`соу `соу] Так себе.
So-so. Thank you. [`соу `соу ɵæŋk йу: ] Спасибо. Так себе.
Nothing interesting. [`наɵиŋ `интрэстиŋ] Ничего интересного.
Nothing new. [`наɵиŋ нйу: ] Ничего нового.
Nothing good. [`наɵиŋ гуд] Ничего хорошего.
How about you? [`хау э`баут йу: ] А как у Вас?
And you? [æнд йу: ] А Вы?
Простейшее сочетание:
Вопрос:
How are you? Как дела?
(Форма вежливости, когда не надо отвечать подробно. Ответ тоже стандартный, тоже форма вежливости.)
Ответ:
Good. Хорошо.
(Или: Fine. Отлично. Или: Im OK. Нормально.)
And you? А Вы?
(Или: How about you? А как у Вас дела?)
Прощания
Goodbye. [гуд`бай] До свидания.
Bye-bye. [`бай`бай] Пока-пока.
Good luck! [гуд лак] Удачи!
Have a nice day! [хæв э найс дэй] Хорошего дня!
Have a good day! [хæв э гуд дэй] Хорошего дня!
Take care! [тэйк `кэа] Береги себя!
See you soon! [си: йу: су: н] До скорого!
See you! [си: йу: ] До скорого!
See you later! [си: йу: `лэйта] Увидимся позже!
See you tomorrow! [си: йу: та`мороу] До завтра!
See you tonight! [си: йу: та`найт] Увидимся вечером!
Talk to you later! [то: к ту: йу: `лэйта] Поговорим с тобой позже!
Till next time! [тил нэкст тайм] До следующего раза!
Until we meet again! [ан`тил wи: ми: т а`гэн] До новой встречи!
Have a nice trip. [хæв э найс трип] Хорошей поездки.
Have a good weekend! [хæв э гуд wи: к`энд] Хороших выходных!
Ill be back. [айл би: бæк] Я ещё вернусь.
Its too late, I have to go. [иц ту: лэйт ай хæв ту: `гоу] Уже очень поздно, мне пора идти.
Good night! [гуд найт] Спокойной ночи!
Согласие
Yes. [йес] Да.
Yes, certainly. [йес `сётнли] Да, конечно.
Of course. [ов ко: с] Конечно.
Sure. [`шуа] Конечно.
You are right. [йу: а: райт] Вы правы.
Right. [райт] Верно.
Thats right. [ðæц райт] Верно.
All right. [о:л райт] Хорошо.
You are quite right. [йу: а: кwайт райт] Вы совершенно правы.
Definitely. [`дэфнтли] Определённо.
Absolutely. [æбс`лу: тли] Безусловно.
No doubt. [`ноу `даут] Несомненно.
By all means. [бай о:л ми: нз] Непременно.
Naturally. [`нæчрли] Естественно.
Maybe. [`мэйби] Может быть.
Most likely. [`моуст `лайкли] Скорее всего.
Perhaps. [пэ`хæпс] Возможно.
Probably. [`пробэбли] Вероятно.
Exactly so. [иг`зæктли `соу] Именно так.
Exactly. [иг`зæктли] Точно.
Quite so. [кwайт `соу] Вполне верно.
I believe so. [ай би`ли: в `соу] Полагаю, что это так.