Любовь или опека - Diana Panamis 4 стр.


 Я ничего не понимаю, что с ним происходит? Неужели он и вправду собирается туда ехать? Как ты думаешь Хью, что это было? Может это шутка?  не умолкал Сэмюэль

 Не знаю, друг мой, не знаю, но надеюсь, до завтра он остынет и всё нам объяснит.

На завтра ближе к полудню друзья уже были в поместье Ровендейл. Элоиза им всё рассказала и сообщила, что её сын уже уехал и не зашёл повидаться перед отъездом. Даже за адресом не заехал, как обещал, а прислал слугу.

 Я думаю его сильно задело то что я не оставила ему выбора. Ему пришлось ехать, ради чести отца.  Сказала Элоиза, когда Сэмюэль и Хью уже уходили.

 Я думаю, он остынет, когда увидит эту девочку.  Предположил Сэмюэль.

 Остаётся надеяться, что у неё не скверный характер.

 Да, к тому же у него почти целый месяц на раздумья, пока он будет добираться до её острова.

Они попрощались и ушли.

***

Солнце почти спряталось за горизонтом, жара уже совсем спала и прохладный ветерок приятно «обнимал» хрупкое тело девушки, которая сидела на берегу моря. Она смотрела вдаль и думала о той жизни, которая ждет за горизонтом. Какая она будет эта жизнь? Спокойная и безмятежная или наоборот Примут ли её там, куда она собирается отправиться или будут ненавидеть. Какой этот Викториан? Разные мысли так и одолевали её, она пыталась об этом не думать, но ничего не получалось. Вдруг ей показалось, что её зовут, она обернулась и увидела Томаса, он бежал к ней, что-то крича и маша руками.

 Шеридан скорее иди сюда!

Девушка встала, какое-то беспокойство охватило её, она побежала к Томасу.

 Что случилось?  спросила Шеридан, сблизившись с ним.

 Шеридан, твоя бабушка

 что с бабушкой?  дрожащим голосом спросила она.

 Ей стало хуже, она зовет тебя. Пойдем скорее!

Шеридан что было сил, побежала к замку. Взбежав по лестнице ведущей в комнату бабушки, она встретила доктора.

 Мистер Джереми, скажите, что случилось? Почему ей стало хуже?  задыхаясь, спросила девушка.

 Не знаю дочка, возможно в силу возраста организм не хочет бороться с болезнью.  Одли Джереми вытер пот со лба.  Я сделал всё что мог.

 Но она будет жить?  с надеждой в голосе спросила девушка.

Доктор молча замотал головой. Острая боль кольнула в сердце девушки, она оперлась о стену и съехала вниз. Он бросился к ней, приподнял и осторожно посадил, легонько похлопал Шеридан по щекам, пытаясь привести в чувства. Слуга принес воды и доктор брызнул немного ею в лицо девушки. Шеридан приоткрыла глаза, слёзы текли по щекам. Она попыталась встать.

 Посиди немного.  Остановил её доктор.  Я знаю это сильное потрясение, всегда тяжело когда уходят близкие. Но уже ничего не поделаешь.  Он взял девушку за руку. Прежде чем идти туда вытри слёзы, ей и так тяжело она понимает, что оставляет тебя одну.

 Я постараюсь.  Шеридан встала и вытерла слёзы.  Сколько времени у нас есть?  Она посмотрела на доктора.

 Я думаю сегодня.

Девушка закрыла глаза, выдохнула, набралась смелости и вошла. В комнате стоял полумрак. Старая женщина лежала на постели укрытая одеялом. Шеридан подошла ближе и взяла бабушку за руку. Женщина открыла глаза, и попыталась улыбнуться.

 Не надо бабушка, ничего не говори, береги силы.  И поцеловала ей руку,  Я всё сама знаю. Я тоже тебя очень сильно люблю.

 Я хочу, чтобы ты прожила достойную и счастливую жизнь. И твой отец мог гордиться тобой.  Еле слышно произнесла женщина.

 Тихо, бабушка, тебе нельзя сейчас разговаривать,  сдерживая слезы, проговорила девушка.

 я прожила своё и теперь могу умереть.

 Нет, бабушка нет!  бросилась ей на шею девушка не говорите так, вы ещё долго проживёте.

 Увы, нет деточка.  Вздохнула старушка.  Теперь слушай, а то силы уже оставляют меня.  Старая женщина крепче сжала руку девушки,  там, куда ты едешь, может быть очень трудно, тебя могут там не принять. Но ты сама сделала такой выбор и какой бы итог ни был, пути назад нет.  Она перевела дух и продолжила.  Ты отправишься туда и я хочу, чтобы ты была сильной, как бы тяжело тебе не было, они не должны видеть твоих слёз. Если тебе будет больно или страшно иди туда, где никого нет, она снова замолчала было видно, что каждое слово, даётся ей с трудом.  Там выплачь свои слезы, тебе станет легче. Запомни ты сильная, ты Шеридан Мелиорас, гордость своего отца.

Женщина взглянула в глаза девушки.  И не плачь по мне, не убивайся. Я иду отдыхать, знай, я горжусь тобой и твой отец тоже гордился бы.  Леди Энн закрыла глаза и ровно задышала,  Я сильно устала.  Прошептала она.

Женщина взглянула в глаза девушки.  И не плачь по мне, не убивайся. Я иду отдыхать, знай, я горжусь тобой и твой отец тоже гордился бы.  Леди Энн закрыла глаза и ровно задышала,  Я сильно устала.  Прошептала она.

 Да бабушка, тебе надо отдохнуть.  Шеридан погладила женщину по щеке.  Я всё сделаю, я буду сильной. А сейчас отдыхай, а я позову доктора.  Поцеловала старушку в лоб и вышла.

Следующие несколько часов Одли не выходил из комнаты леди Энн. Слуги то и дело бегали туда, обратно, выполняя распоряжения доктора. Только Шеридан туда не пускали, Доктор сказал, что ей ни к чему там находиться.  Ты ничем не поможешь, только себе больнее сделаешь.  Сказал он. Шеридан сидела в гостиной и ждала. Она знала, что он скажет, когда придет. И теперь просто время от времени поглядывала в сторону лестницы.

За окном уже стемнело, когда спустился доктор. Он выглядел уставшим, его лицо казалось, потемнело. Шеридан встала и подошла к нему. Посмотрела в глаза и всё поняла.

 Ей было больно?  спросила она.

 Нет, она так и не пришла в сознание.

 Хорошо. Спасибо вам за то, что боролись до последнего. А теперь простите меня, я хочу побыть одна.

 Да, конечно, я распоряжусь насчет похорон.

 Спасибо.

Шеридан вышла из замка и медленно побрела в конюшню. Оседлав Мэйлоу, она поскакала к морю. Ветер трепал её волосы, слёзы обжигали ей лицо. Она прижалась к кобыле как будто это самое дорогое, что у неё осталось. Девушка долго бродила у моря, ходила босиком по воде, плакала, потом молча сидела и смотрела вдаль. Наконец выплакав, как ей казалось все слёзы она вернулась в замок. Необходимо было подготовиться к похоронам, а после и к отъезду.

Глава 4

Лучи солнечного света пробивались сквозь занавески и освещали всю комнату. Казалось, они должны дарить радость и хорошее настроение. Слышны птичьи трели. Всё это так любила Шеридан. Ещё до недавнего времени всему этому она искренне радовалась. Просыпаясь поутру, напевала песни теперь же, она одевается и сразу уходит в поле, сама следит за тем как ведутся работы по уборке урожая, проверяет собраны ли все запасы, накормлена ли скотина и так далее. Возвращается в замок уже поздно вечером, валясь с ног от усталости, ложиться спать чтобы завтра утром снова взяться за работу: и так каждый день.

Шеридан перестала улыбаться, она больше не носит те платья, что носила раньше, а надевает легкую рубашку и брюки для верховой езды. Она изматывала себя работой, чтобы не думать о бабушке, о предстоящем отъезде и вообще, чтобы не плакать. Ведь она обещала бабушке, обещала быть сильной и во что бы то ни стало, сдержит свое обещание. Вот и сегодня Шеридан проснулась, умылась, оделась и спустилась вниз. «Необходимо ещё столько успеть сделать до отъезда».

Внизу девушка встретила Дворецкого Джозефа

 Доброе утро Мисс Шеридан, завтрак готов.  Слегка поклонился.

 Доброе утро Джозеф, я буду завтракать в библиотеке.

 Хорошо Госпожа, я скажу Лидии, чтобы она подала завтрак в библиотеку. Что-нибудь ещё?  Спросил дворецкий, с беспокойством глядя на хозяйку

 Да, скажите Томасу, что бы принес счета, мне нужно всё проверить.

 Он пошел за почтой, но как только он вернётся, я ему передам

 Хорошо, я буду ждать.

Через некоторое время завтрак уже стоял на столе. Шеридан поела немного лукового супа, выпила кофе и принялась разбирать документы.

Ближе к обеду появился Томас, передал счета и сообщил, что пришло письмо от мистера Либертти, Шеридан закрыла глаза

 О Боже, из-за всей этой работы я совсем забыла про Жилбера.

Она взяла письмо

 Какую часть долга мы уже ему выплатили, Томас?

 Немногим меньше половины Госпожа.  Томас стоял и крутил в руках шляпу.  Вам чем-нибудь помочь? Я всё сделаю, вы только скажите.

 Нет, Томас я сама справлюсь.  Девушка встала и достала из сейфа деньги Вот, возьми и выплати людям зарплату.

 Но Госпожа, а Жилбер? Если мы не выплатим весь долг, он заберёт поместье.

 Ничего он не заберет. И ничего с ним не случится, если он немного подождет, а вот люди нет, им семьи кормить, да к тому же этого не хватит она протянула деньги Томасу.  Иди и отдай людям заработанные ими деньги, а с нашим «многоуважаемым» мистером Либертти я как-нибудь справлюсь.

 Да госпожа.

 И запомни, впредь зарплату будем платить вовремя. Я скоро уеду, ты будешь управлять всем. Поэтому постарайся, чтобы все дела шли хорошо, я тебе доверяю. А теперь иди, люди ждут.

Назад Дальше