Мэри Вентура и «Девятое королевство» - Сильвия Плат 2 стр.


 Мне, пожалуй, имбирный эль,  сказала Мэри.

 А мне как обычно,  улыбнулась женщина официанту.

 Да, конечно кофе, сливки, сахар.  Лицо официанта озарилось белозубой улыбкой, и он что-то нацарапал в блокноте.

Принесли заказ  кофе в зеленой глазированной керамической чашке и пузырящийся серебром имбирный эль в высоком бокале с красной вишенкой на дне.

 Как изысканно!  восхитилась Мэри.  Я никогда раньше не бывала в вагоне-ресторане.  Здесь просто роскошно!

 Да,  согласилась женщина, согревая ладони о чашку с горячей коричневой жидкостью.  Здесь изо всех сил стараются сделать поездку по-настоящему комфортной.

Мэри полностью расслабилась и с удовольствием потягивала имбирный эль. При нежном, рассеянном свете мягкие подушки приобрели теплый красный цвет, а музыка, льющаяся из скрытых репродукторов, плавно растекалась по залу. Неспешно допив эль, Мэри перевернула бокал верх дном, и вишенка скатилась ей в ладонь. Мэри подхватила ее губами и вонзила зубы в нежную мякоть. Было видно, как за венецианским окном оранжевое солнце садится на западе в серую мглу. Казалось, оно уменьшилось с тех пор, как Мэри смотрела на него в последний раз, а оранжевый цвет превратился в красный.

 Только подумать! Как быстро смеркается,  заметила Мэри, глядя в окно на пустынный, затягивающийся темнотой пейзаж.

 В этом поезде практически не ощущаешь течения времени. Так здесь все продуманно, удобно. Мы только что проехали пятую станцию, а это означает, что впереди нас ждет длинный туннель. Не пора ли вернуться к себе?

 Хорошо. Но сначала надо расплатиться?

 Не надо. В конце поездки нам приплюсуют эту сумму к общему счету.  Женщина поднялась и проследовала в обратном направлении, твердо ступая по раскачивающейся «гармошке» между вагонами мчащегося поезда.

Вернувшись на свое место, она тут же принялась за вязание, а Мэри лениво провожала взглядом проносившиеся за окном бесплодные земли. В дальнем конце вагона капризно и требовательно заплакал ребенок. Три бизнесмена, выйдя из бара, прошли мимо, смеясь тому, что их заносит от движения состава. Лампочки на потолке казались жесткими сверкающими звездами.

 Вот сукин сын,  сказал один мужчина.

 Ну ты даешь,  отозвался второй.

В серых фетровых шляпах все трое выглядели абсолютно одинаково. Спотыкаясь и покачиваясь, они, толкаясь, одолели проход, а ребенок все плакал, словно заведенный.

Поезд влетел в очередной туннель. Темный скальный массив молчаливо и стремительно проносился рядом с окном, а колеса отщелкивали время, словно зубцы огромного часового механизма.

Дверь распахнулась, и в вагон ступил лоточник; медленно, слегка пошатываясь, он шел по проходу, выкрикивая: «Конфеты, попкорн, орехи кешью покупайте конфеты, попкорн, орехи»

 Сюда подойди,  позвала его женщина, расстегивая тем временем коричневую сумку и доставая потертый кошелек.  Дай нам шоколадку.

 О нет,  запротестовала Мэри.  Спасибо, я расплачусь сама.

 Что за ерунда, дорогая,  остановила ее женщина.  Это доставит мне удовольствие. Шоколад  то, что надо юным сладкоежкам. Кроме того, у тебя еще будет достаточно расходов до конца пути.

Продавец остановился рядом, надвинул ниже на лоб красную кепку и засунул большие пальцы в красно-белый полосатый жилет.

 Какую возьмете?  поинтересовался он скучным, усталым голосом.  У нас есть  Потом неожиданно замолк, внимательно всмотрелся в женщину и хрипло рассмеялся.  А вы опять пустились в путь?  Он понизил голос, в котором послышались тихие, доверительные нотки.  Вам здесь ничего не светит. Все оформлено по правилам. Подписано, запечатано и отправлено.

 Не будь таким доверчивым, Берт,  ласково улыбнулась женщина.  Даже бухгалтеры время от времени ошибаются.

 Бухгалтеры  возможно, но не хозяин.  Хитро улыбаясь, Берт потряс своим черным кошельком  в нем звякнула мелочь.  У него все схвачено. На этот раз он сам во главе дела.

Женщина от души расхохоталась.

 Да, пора уж. Особенно после последней ошибки, когда он допустил, что поезда пересеклись на более высоком уровне. Теперь ему ни за что не договориться с землевладельцами из низины, как бы он ни старался. Они привязаны к своей земле, как дети к игрушкам, и совершенно счастливы. Думаешь, теперь они ему подчинятся? Да никогда.

Берт поморщился, отчего стал похож на обезьяну.

 Да,  сдался он.  Думаю, со временем вы получите свою долю.

 Потому я и нахожусь здесь,  сказала женщина.  Так дашь ты, наконец, шоколадку?

 Большую или маленькую?

 Большую.  Женщина протянула продавцу двадцатипятицентовую монету.

 Ладно. Тогда до скорого,  произнес Берт, дотрагиваясь до кепки.  Счастливой охоты!  И он, раскачиваясь, пошел дальше по проходу, монотонно повторяя нараспев: «Конфеты, попкорн, орехи кешью»

 Бедный Берт,  сочувственно произнесла женщина и аккуратно развернула шоколадку, не повредив при этом тонкую серебряную фольгу.  Такой одинокий. Рад хоть с кем-нибудь перемолвиться словом во время рейса. А путь такой длинный, что редко кто отваживается его повторить.

Женщина разломила шоколад и вручила кусок побольше Мэри. В воздухе разнесся нежный сладкий аромат.

 М-мм,  восхитилась Мэри.  Как дивно пахнет!  Откусив кусочек, она ждала, когда шоколад растает на языке, и, медленно посасывая его, глотала вкусный сироп.

 Вы так много знаете о нашей поездке,  сказала Мэри женщине.  Наверное, вы много путешествуете?

 О да. Сколько себя помню, все время куда-нибудь еду. Но этим маршрутом  особенно часто.

 Неудивительно. Здесь очень спокойная и уютная обстановка. Столько приятных мелочей вроде ежечасно предлагаемых закусок или напитков в баре и диванов в вагоне-ресторане. Прямо как в отеле.

Женщина метнула на нее быстрый взгляд.

 Это правда, милочка,  сухо проговорила она.  Но не забывай: за удобство надо платить. Расплачиваешься в конце пути. Сделать путешествие привлекательным  это бизнес. У железнодорожной компании заинтересованность в пассажирах замешана не на чистом альтруизме.

 Полагаю, вы правы,  рассмеялась Мэри.  Я об этом как-то не подумала. Прошу вас, скажите, что нас ждет в конце пути? Я даже вообразить не могу. В рекламном буклете ничего не сказано о тамошнем климате или о жителях северного района  совсем ничего.

Женщина вдруг решительно склонилась над вязанием. Оказалось, запуталась нитка. Поспешно исправив положение, она продолжила работу.

 Как я понимаю, ты едешь до конца,  сказала женщина.

 Да, до конца. Папа сказал, что мне не надо ни о чем беспокоиться: проводник сам скажет, куда идти дальше.

 Конечная остановка,  пробормотала женщина.  Ты уверена?

 Абсолютно. Во всяком случае, так указано на билете. Он такой необычный, что я помню даже название станции  красное на черном. «Девятое королевство». Странное название, правда?

 Ко всему можно привыкнуть,  произнесла женщина, как бы обращаясь к самой себе.  К нелепым делениям, подразделениям, классификациям. Все делается наугад. Произвольно. Но, похоже, никого это не волнует. Одно случайное движение, один решительный жест  и вся структура рухнет. Развалится.

 Не совсем понимаю, о чем вы.

 Естественно. Естественно, милая. Я немного забылась. Говорю загадками. Скажи только, не заметила ли ты, войдя в поезд, чего-то необычного в поведении людей?

 В общем, нет,  медленно протянула Мэри, оглядываясь по сторонам.  Нет,  растерянно повторила она.  Вроде все нормально себя ведут.

Женщина вздохнула.

 Наверно, я слишком чувствительна,  предположила она.

За окном замигали красные огоньки  неоновые лампы. Поезд замедлил ход, содрогаясь при въезде на очередную станцию «Девятого королевства». Дверь вагона широко распахнулась, и по проходу тяжело зашагал проводник, направляясь к блондинке с ярко накрашенным ртом. Та побледнела, закуталась в мех и отпрянула назад.

 Не сейчас,  умоляюще проговорила она.  Пожалуйста, не сейчас. Это не моя остановка. Позвольте, я поеду дальше.

 Покажите билет,  потребовал проводник. Женщина облизнула губы кровавого цвета.

 Я куда-то его засунула. Не могу найти,  сказала она.

 Он во втором пальце вашей правой перчатки,  произнес проводник бесцветным голосом.  Вы его туда засовывали, когда я входил.

Женщина раздраженно сорвала перчатку с правой руки, извлекла из отделения для второго пальца красный картонный корешок и швырнула его проводнику. Тот прокомпостировал билет, разорвал его надвое и отдал женщине меньшую часть.

 Вам на другую сторону реки,  сказал он.  Думаю, лучше сойти сейчас.

Женщина не пошевелилась. Проводник подошел ближе и ухватил ее за плечо.

 Извините,  сказал он,  но вам придется выйти. Здесь нельзя тратить время впустую. Надо придерживаться расписания. И на пассажиров у нас определенная квота.

Назад Дальше