Barton R.F. Ifugao Law. P. 87, 8889.
70
Horowitz D.L. The Courts and Social Policy. P. 24.
71
«Дружественные миротворцы, как правило, примерно равны противникам, в то время как посредники, арбитры и судьи, как правило, (в том же порядке) всё больше возвышаются над противниками». Black D. Elementary Forms of Conflict Management. P. 86. Этот вопрос возник после того, как я выступил в Маниле с ранней версией этой статьи. Один из официальных ответчиков произнёс свою речь, восхваляя систему правосудия Катарунганг Памбарангай (или систему правосудия барангая) на Филиппинах. Она предусматривает обязательное «посредничество» в определённых видах споров между жителями одного и того же барангая (самая маленькая правительственная единица, обычно соответствующая сельской деревне или городскому району). Посредники состоят из «капитана» барангая, выборного должностного лица, совместно с согласительными комитетами местных жителей. Система отдалённо напоминает некоторые более ранние институты урегулирования споров коренных народов, таких как ифугао. Из того немногого, что я о них знаю, у них, возможно, нет некоторых недостатков, которые испортили наши районные судебные центры (см. ниже). Барангаи намного меньше и, вероятно, более однородны, чем закреплённые за РСЦ территории. Эта система, вероятно, работает быстрее, чем обычные суды, и адвокаты не нужны по сути, они запрещены. Она имеет надёжное постоянное финансирование со стороны национального правительства. В США стороны судебных процессов или участвующие в уголовном преследовании могут ощущать себя так, словно их разбирательство ведётся на иностранном языке. На Филиппинах это действительность. В обычных судах разбирательство ведётся на английском языке, а уровень владения английским языком филиппинцами, как я понял за время 17-дневного визита, сильно варьируется. В судах барангая используется местный язык. Эта система была введена в действие в 1975 г. президентским указом 1508 президентом Фердинандом Маркосом, который взял на себя диктаторские полномочия и ввёл военное положение. У него были на то политические причины. Тем не менее, в трёх деревнях провинции Себу сельское население в 1970-х гг. признало эту систему полезной для себя. Silliman G.S. A Political Analysis of the Philippines Katarungang Pambarangay System of Informal Justice Through Mediation // Law & Socy Rev. 19 (2) (1985). P. 279302. Очевидно, что мне не хватает современных источников. Но по крайней мере ясно, что эта система неформального правосудия не является, как её называют, негосударственной системой правосудия. Golub S. Non-State Justice Systems in Bangladesh and the Philippines (2003) // Department for International Development (London), gsdrc.org/go/display/document/legacyid/825. В рамках своей «Инициативы по обеспечению верховенства права» Американская ассоциация адвокатов продвигает суды барангая с тем же некритичным самоудовлетворением, с которым она продвигала в США районные судебные центры и восстановительное правосудие (обсуждается в моём тексте). Small Claims Courts and Barangay Justice Advocates Collaborate to Resolve Disputes (Oct. 2010) americanbar.org/rule_of_law.
72
Здесь я не буду приводить подробные ссылки на этнографические источники. По плато Тонга моими источниками являются: Colson E. Social Control and Vengeance in Plateau Tonga Society; Colson E. The Plateau Tonga of Northern Rhodesia: Social and Religious Studies. Manchester, England: Manchester University Press, 1962 (вышеприведённая статья «Социальный контроль» это третья глава в книге, на с. 102121); Colson E. The Plateau Tonga of Northern Rhodesia // Seven Tribes of British Central Africa / ed. Elizabeth Colson & Max Gluckman. Manchester, England: Manchester University Press, 1951. P. 94162.
73
Этот пример, как и все остальные, которые я обсуждаю, основан на наблюдениях за народами, подвергшимися западному колониализму. Элизабет Колсон была сотрудницей британского колониального режима. Все институты рассмотрения споров существовали благодаря признанию или попустительству колониальных держав, которые создали официальные судебные системы для рассмотрения того, что они считали серьёзными преступлениями и исками. Таким образом, процессы рассмотрения споров коренных народов были второстепенными частями того, что сейчас называется «двойными» правовыми системами. Однако их подчинённое положение не умаляло того факта, что в рамках предоставленной им юрисдикции они в целом работали. Как пишет Колсон, «Эти [традиционные формы] всё ещё работают для достижения урегулирования сверх того, что может быть получено через суды. Они заинтересованы не в наказании правонарушителей, а в восстановлении хороших отношений между вовлечёнными группами». Colson E. Social Control and Vengeance. P. 204.
74
Colson E. Social Control. P. 199200, 210211.
75
Barton R.F. Ifugao Law; Barton R.W. Autobiographies of Three Pagans in the Philippines. New Hyde Park, NY: University Books, 1963 (впервые опубл. в 1938 г.); Barton R.F. The Half-Way Sun. New York: Brewer & Warren, 1930; Barton R.F. The Kalingas: Their Institutions and Customary Law. Chicago, IL: University of Chicago Press, 1949 (не в первую очередь об ифугао, но с частыми сравнениями с ними); Hoebel E.A. The Law of Primitive Man: A Study in Comparative Legal Dynamics. Cambridge & London: Harvard University Press, 2006, ch. 6 (впервые опубл. в 1954 г.).
76
Бартон утверждает, что непреднамеренные убийства, как правило, подлежат компенсации, но это остаётся на усмотрение родственников жертвы. Один из его информантов настаивал на том, что если охотник из-за неосторожного обращения со своим копьём станет причиной смерти, это не будет подлежать компенсации. Barton R.F. Autobiographies. P. 182. Это может отражать местные различия в законодательстве или, как мне кажется, различие между невинным убийством и убийством по неосторожности. Ифугао считают пьяницу не заслуживающим порицания. В законодательстве США добровольное опьянение смягчает, но не оправдывает убийство.
77
«Слово монкалун происходит от корня калун, что означает советовать. Слово ифугао также имеет значение наших слов сообщать и советовать, как они используются в следующих предложениях: «Имею честь сообщить вам о вашем назначении!» и «Я советую вам не делать этого». Barton R.F. Ifugao Law. P. 87, n. 19.
78
Gulliver P.H. On Mediators. P. 33.
79
Sharpe R. Dispute Settlement in Medieval Ireland // The Settlement of Disputes in Early Medieval Europe. P. 180181.
80
45 U.S.C. §§151164, 181188.
81
То же самое было в Шотландии XVI века. Проблема заключалась в том, что в обществе чести никто не хотел казаться слишком склонным к компромиссу. Поэтому чаще всего инициатива по установлению мира исходила от родственников, друзей и соседей, которые были обеспокоены тем, что вражда раздробляет окрестности. Brown K.M. Bloodfeud in Scotland, 15731625: Violence, Justice and Politics in an Early Modern Society. Edinburgh, Scotland: John Donald Publishers Ltd., 1986. P. 45. В то время вражда была распространена в Высокогорной и Равнинной Шотландии. Wormald J. The Blood Feud in Early Modern Scotland // Disputes and Settlements. P. 105106.
82
Gulliver P.H. Dispute Settlement Without Courts: The Ndeneuli of Southern Tanzania // Law in Culture and Society / ed. Laura Nader. Berkeley, CA: University of California Press, 1997. P. 67 (впервые опубл. в 1969 г.).
83
Hoebel E.A. The Law of Primitive Man. P. 110111.
84
Black D. Behavior of Law. P. 4041.
85
Black D. Behavior of Law. P. 41 (курсив удалён).
86
Кропоткин П. Взаимопомощь как фактор эволюции. М.: Самообразование, 2007. С. 97 (курсив добавлен) (впервые опубл. в 1902 г.). Я хотел бы поблагодарить Майкла Дисневича (письмо Бобу Блэку, 3 марта 2016 г.) за напоминание о необходимости пересмотреть эту книгу. Кропоткин придерживался любопытного убеждения, что международное право, поскольку оно является обычным правом (что не совсем верно), воплощает ценности взаимопомощи и равенства. Kropotkin P. A New Work on International Law // The Speaker (April 1, 1905). P. 78.
87
Весной 2022 года весь этот абзац прочитывается в новом свете. Прим. пер.
88
Rawls J. Justice as Fairness: A Restatement / ed. Erin Kelly. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 2001. (Рус. перевод заглавной статьи из этой кн. см. в: Ролз Дж. Справедливость как честность / Пер. Н. Литвиненко под ред. Я. Шрамко // Логос 1/2006. С. 3560. Прим. пер.); Ролз Дж. Теория справедливости / Пер. под ред. В. Целищева. Изд. 2-е. М.: Издательство ЛКИ, 2010. С. 19. («Справедливость это первая добродетель общественных институтов, точно так же как истина первая добродетель систем мысли». )
89
Ролз Дж. Теория справедливости. С. 61.
90
Waldron J. Legislation and Moral Neutrality // Liberal Rights: Collected Papers, 19811991. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. P. 144145.
91
Ibid. P. 145.
92
Gluckman M. The Ideas in Barotse Jurisprudence. 2d ed.; New Haven, CT & London: Yale University Press, 1967. P. 1920; Gluckman M. The Judicial Process Among the Barotse of Northern Rhodesia. Manchester, England, UK: Manchester University Press, 1965. P. 56.
93
«Такие связи обычно возникают из-за близости проживания или общего членства в организации, и лишь в редких случаях они подкрепляются совместной работой, совместной собственностью, участием в закрытых социальных сетях или экономической взаимозависимостью». Baumgartner M.P. Moral Order of a Suburb. P. 9.