Инспектор. А это?
Доктор Чепмен. Автопортрет неизвестного. Работа философа Вольтера. Уникальная в своем роде вещь. Ценна тем, что Вольтер, как известно, к живописи отношения не имел. Нет сведений, что он написал хоть какую-то картину. Так что эта, по всей видимости, единственная.
Инспектор. А как же установили, что это его рук дело?
Доктор Чепмен. По почерку, естественно.
Инспектор. То есть по индивидуальному изобразительному стилю?
Доктор Чепмен. Нет, натурально по почерку. Там в левом нижнем углу подпись: «от Вольтера моему другу Леонардо». То есть да Винчи. Сохранилась их переписка. Почерк сличили. Оказалось подпись подлинная А вот эта, обратите внимание, инспектор, работа древнегреческого слепого художника Гомера
Сержант. Симпсона?
Доктор Чепмен. Просто Гомера. У древних греков не было фамилий. Выполнена художником на ощупь. Взятие Трои Наполеоном.
Инспектор. Кем?
Доктор Чепмен. Наполеоном.
Инспектор. Вы уверены?
Доктор Чепмен. Убедитесь сами. Вот он, на заднем плане. На фоне пирамид.
Инспектор. А это кто?
Доктор Чепмен. Ахиллес. Ведет войска в атаку.
Инспектор. У него что, винтовка?
Доктор Чепмен. Нет, что вы. Откуда в те времена винтовки? Это, несомненно, мушкет.
Инспектор. Значит, все эти картины немалой цены?
Доктор Чепмен. О да. Для примера думаю, что после смерти мистера Бриджстоуна это уже можно озвучить всего пару месяцев назад он продал одну из картин Бетховена некоему пожелавшему остаться анонимным коллекционеру из Колумбии за двадцать тысяч фунтов.
Инспектор. Постойте-ка, кажется, Бетховен был композитором?
Доктор Чепмен. Однозначно. Поэтому картина написана в форме фортепианной сонаты.
Инспектор. Похоже, вы очень осведомлены, доктор.
Доктор Чепмен. Я был личным врачом мистера Бриджстоуна несколько лет. У него не было от меня секретов.
Инспектор. А много еще таких картин?
Доктор Чепмен. Есть несколько в гостиной и пара в столовой.
Мистер Зильберштейн. Есть еще в спальнях, коридорах, сэр. В кухне также, в постирочной. У меня в комнате висит одна, в погребе, кажется. Несколько на чердаке и в сарайчике с садовым инструментом еще с десяток.
Инспектор. Значит, убитый определенно был далеко не беден И кто наследники?
Доктор Чепмен. Родственники, полагаю. Они все здесь, в гостиной.
Инспектор. А вы?
Доктор Чепмен. О нет! Если только в духовном плане Видите ли, я много перенял у мистера Бриджстоуна
Инспектор. Что же, вырисовывается вполне отчетливый корыстный мотив Кстати, вы проверяли, все вещи в кабинете на месте? Ничего не пропало?
Мистер Зильберштейн. Нет! Нет! Сразу же и проверили. Все на месте. И картины, и книги, и серебряный письменный набор, и малахитовая шкатулка с поздравительными открытками, и комплект из двенадцати нефритовых слоников, и гербарий из маковой соломки, и коллекция древних черепков и
Инспектор. А деньги? Драгоценности? Наличные он где держал?
Мистер Зильберштейн. Кошелек с шестнадцатью пенсами, банковские карты все в карманах пиджака. Мы ничего не трогали.
Доктор Чепмен. Часы у него были. Золотые. Картье.
Мистер Зильберштейн. Ну, были. Когда-то. Он их потерял. Или продал. Давно-о.
Доктор Чепмен. Но
Инспектор. Понятно, вернемся к осмотру. Так, на чем мы Палитра Ага, по палитре рассыпан какой-то порошок Пепел, что ли Что, он жег на ней что-то? Пепла немного. Значит, документ маленький. Записка?
Доктор Чепмен. Может, это табачный пепел?
Инспектор. Хм. Какой отвратительный запах. Не исключено. Что он курил?
Мистер Зильберштейн. Сигары, сэр. Гаванские сигары.
Инспектор. Однако, почему он стряхивал пепел не в пепельницу, а на палитру? И вон, на пиджак. Странно Что вы об этом думаете, сержант?
Сержант. Он был неряхой, сэр?
Мистер Зильберштейн. Мистер Бриджстоун был очень аккуратным человеком! И очень чистоплотным!
Доктор Чепмен. Патологически чистоплотным, я бы сказал.
Инспектор. Ага! Обнаружилась интересная деталь!
Сержант. От инспектора ни одна мелочь не ускользнет, доктор.
Сержант. От инспектора ни одна мелочь не ускользнет, доктор.
Доктор Чепмен. Что вы нашли, инспектор?
Инспектор. Важно, чего я не нашел!
Доктор Чепмен. Значит, что-то все-таки ускользнуло!
Инспектор. Если он курил, то где окурок? Ни рядом, ни в пепельнице его нет! Что это может значить, сержант?
Сержант. Он его вдохнул, сэр?! И подавился им?!
Инспектор. Точно! Сержант, звоните скорее в паб
Доктор Чепмен. Опять вы за свое, инспектор! Как он мог его вдохнуть, когда кто-то мертвой хваткой сдавливает ему горло?
Инспектор. Ах ты ж Отбой, сержант Тогда получается, что окурок кто-то унес.
Сержант. Например, убийца?
Доктор Чепмен. Зачем убийце сигарный окурок?
Сержант. Он маньяк! Ну забирает с места преступления какие-то мелочи. Для личной коллекции. Хранит их у себя в мрачном подвале. И время от времени, по ночам, перебирает их трясущимися от возбуждения руками, смакуя подробности совершенных им злодеяний. Может, даже пуская слюну.
Доктор Чепмен. Вам надо меньше читать беллетристики, сержант.
Сержант. Я видел в кино.
Инспектор. Ему ни читать, ни писать, ни смотреть фильмы некогда, доктор. Впрочем, как и мне. Мы с утра до ночи пропадаем на работе! У нас нет времени даже на кружку-другую пива с друзьями!
Доктор Чепмен. А может, и вовсе не было никакого окурка?
Инспектор. Как это? Откуда же пепел? Значит, все же записка А где же спички, доктор? Где зажигалка? Или убитый сжег ее взглядом?
Доктор Чепмен. Сгорела сама. От стыда за свое содержание.
Инспектор. Ерничайте лучше у себя в процедурной, доктор! С медсестрами, или с кем там вы еще ерничаете Здесь же идет официальное расследование! А мы с сержантом должностные лица! При исполнении! Убийством занимаемся! Между прочим
Доктор Чепмен. Простите, инспектор, погорячился.
Инспектор. То-то. Все, закончили с осмотром. Теперь что, сержант?
Сержант. Аресты, сэр?
Инспектор. Правильно! Опрос свидетелей. Давайте их по одному в столовую.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Явление первое
Столовая, позднее. В столовой Инспектор, Сержант, Мистер Зильберштейн.
Инспектор. Итак, ваше полное имя?
Мистер Зильберштейн. Зильберштейн Мойше.
Инспектор. И работаете дворецким?
Мистер Зильберштейн. Да, всю жизнь, сэр.
Инспектор. Уже интересно.
Мистер Зильберштейн. Да, сэр. Это ужасно интересная профессия.
Инспектор. Я имею в виду, что не похожи вы на дворецкого.
Мистер Зильберштейн. Да дворецкий я, сэр. И мой отец, Менахем-Мендл, был дворецким. И дед, Хаим. И его отец
Инспектор. Вы полицию вызвали?
Мистер Зильберштейн. Да, по указанию доктора.
Инспектор. Кто находился в доме?
Мистер Зильберштейн. Так мы, сэр. Хозяин, я, Вирджиния. Ну и гости.
Инспектор. Кто такие? Имена, адреса.
Мистер Зильберштейн. Да кто ж их знает, сэр. Доктор вот, но это его профессия. Чепмен. Адреса не знаю. Вирджиния. Живет здесь же, в доме. Мисс Лиза и мистер Джон из Лондона, какие-то дальние родственники хозяина. Еще миссис Гриншоу, кажется. Они кличут ее теткой Агатой. Тоже из Лондона. С ней какой-то мистер, ее приятель. И священник. Этих в первый раз вижу.
Инспектор. Когда в последний раз видели убитого?
Мистер Зильберштейн. Так вот, только что. С вами, сэр, вместе и видели.
Сержант. Инспектор спрашивает, когда в последний раз общались с покойным?
Мистер Зильберштейн. Боже упаси, сэр, общаться с покойниками!
Инспектор. Когда видели в последний раз своего хозяина? До того, как его убили!
Мистер Зильберштейн. Так каждый день видел
Инспектор. Сегодня! Сегодня когда видели?
Мистер Зильберштейн. Что же вы так нервничаете, сэр. Дайте-ка вспомнить утром, значит, кофе ему, как обычно, захотелось. Потом, значит, до обеда он, вроде как, уезжал куда-то. К нотариусу, что ли
Инспектор. Зачем?
Мистер Зильберштейн. Так завещание переписывать, не иначе. Он каждую неделю его переписывает, а то и чаще, если с родственниками переругается или какая селянка ему в пабе подмигнет.