20 Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. (Надпись на 3 языках, это отличается от версий других Евангелий).
21 Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский. (Иудейская знать не хотела, чтобы писалось, что Иисус «Царь Иудейский»).
22 Пилат отвечал: что я написал, то написал. (Ответ Пилата).
23 Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху. (После распятия Иисуса, воины начинают делить его одежду, значит, одежда была неплохой).
24 Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нём жребий, чей будет, да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины. (Римские воины ссылаются на «Писание», чтобы «реченное» сбылось, то есть Тору и книги еврейских пророков, что невозможно, так как они не верили в Яхве, иудейского бога. Автор данной книги просто-напросто вставил цитату из Псалма 21: «19 делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий». Скорее всего имело место реальное исполнение заранее обусловленного действия, которое Иисус должен был отыграть, одев богатые одежды перед своим распятием, а римские солдаты, завидев богатые одежды на Иисусе, стали невольными исполнителями этого спектакля в реальности).
25 При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. (При распятии Иисуса присутствовали три Марии).
26 Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! сё, сын Твой. (С женщинами был и любимый ученик Иисуса).
27 Потом говорит ученику: сё, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Её к себе. (Иисус указывает любимому ученику о своей матери: «сё, Матерь твоя!»).
28 После того Иисус, зная, что уже всё совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду. (Всё должно проходить, как написано в «Писании»).
29 Тут стоял сосуд, полный уксуса. [Воины], напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его. (Иссоп растение, из стеблей которого изготавливались кропила метелочки для ритуального окропления).
30 Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух. (Иисус потерял сознание).
31 Но так как [тогда] была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, ибо та суббота была день великий, просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их. (Иудеи просят Пилата перебить голени у распятых).
32 Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. (Римские воины перебили голени у двух распятых преступников).
33 Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, (Воины посчитали, что Иисус уже умер, поэтому голени у него не перебили).
34 но один из воинов копьём пронзил Ему рёбра, и тотчас истекла кровь и вода. («Один из воинов копьём пронзил Ему рёбра, и тотчас истекла кровь и вода», то есть сердце работало, если бы Иисус умер, то сердце не перекачивало бы кровь, а так как тело находилось в вертикальном положении, кровь бы ушла вниз, в ноги. Иисус был жив!).
35 И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили. (Свидетельство того, что это было на самом деле).
36 Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится. (Обязательная ссылка на «Писание»).
37 Также и в другом [месте] Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили. (Ссылка на пророка Захарию, Зах 12 «10 А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нём, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце»).
38 После сего Иосиф из Аримафеи ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошёл и снял тело Иисуса. («Иосиф из Аримафеи ученик Иисуса» просит тела Иисуса, Пилат разрешает, тело Иисуса снято).
39 Пришёл также и Никодим, приходивший прежде к Иисусу ночью, и принёс состав из смирны и алоя, литр около ста. (Этот состав «из смирны и алоя, литр около ста» может уничтожать болезнетворные бактерии и способствовать заживлению ран).
40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи. (Римские воины «на глазок» определили, что Иисус умер, на самом деле, он был жив, один из воинов проткнул копьём рёбра Иисуса, «и тотчас истекла кровь и вода» (вода это гной, сукровица, похожие по внешнему виду на воду), значит, сердце работало, поэтому воины и решили, что Иисус умер. Однако Иисус был жив! При неработающем сердце, кровь в теле, находящемся в вертикальном положении, должна была опуститься вниз. Понятное дело, что такая версия полностью разрушает христианство как религию, все священники, кормящиеся от этой религии, с такой трактовкой, естественно, не согласны. Иисус, по их мнению, умер, на кресте, а затем его бог-отец Яхве якобы его воскресил. Констатация факта наступления смерти. Джуваляков Г. П., Сундуков Д. В., Практикум по судебной медицине, учебное пособие. Ростов-на-Дону, «Феникс», 2006, с. 2123: «Все существующие пробы диагностики наступления смерти основаны на доказательстве функции главнейших систем организма: центральной нервной системы, сердечно-сосудистой и дыхательной. К ориентирующим (вероятным, первоначальным) признакам смерти, указывающим на наступление смерти, могут быть отнесены: неподвижное положение тела, бледность кожных покровов, отсутствие дыхания, пульса и сердцебиения, отсутствие чувствительности на болевые, термические и обонятельные раздражители, отсутствие рефлексов со стороны роговицы и зрачков и другие. К ориентирующим (вероятным, первоначальным) признакам смерти,