Евер
Павел I носил титул «Государь Еверский». В 1807 году Йёвер вместе с Восточной Фризией был включен в состав королевства Голландия. В 1813 году вернулся под российскую юрисдикцию. В 1818 году Александр Первый подарил Йевер герцогу Питеру Фридриху Вильгельму Ольденбургскому.
герб Herrschaft Jever
Йевер (Евер) с 1347 имел права вольного города, был портом и имел доступ к Северному морю через Харлебухт. В 1546 году внешней гаванью для Евера стал Хуксиэль. Город продолжал оставаться процветающим торговым центром, привлекал не только торговцев, но и пиратов. Монеты Йевера были найдены в Финском заливе и Польше.
В Фрисландии и окрестных областях действовали особые правила и территория имела наименование «Фризская свобода». Под «Фризская свободой» (Fryske Frijheid, Friese Vrijheid, Friesische Freiheit) понимают отсутствие сеньориального права. В период фризской свободы, фризы не управлялись графом или герцогом, но пользовались самоуправлением. Жители сами выбирали своих собственных судей и вождей. В этом решающую роль сыграло владение землей. Фрисландия состояла из большого количества автономных районов, не входящих в имперские округа и представляла Оффшор. Окончательно утратила права фризской свободы в 1718 веках. Аналогичные права в Германии и Нидерландах земель именовались «немецкой свободой» или на русском официальном языке «немецкой слободой».
В Италии (Савоя) известен город Ивреа (Ivrea, Ivreja, Eporediesi). Из Ивреи вышла династия, члены которой были маркграфами Ивреи, королями Италии, королями Кастилии и Леона, пфальцграфами Бургундии, правителями французских графств Шалон, Бургундии и Макона, Осона, Макона и Вьенна.
Трастамара (Casa de Trastamara) ветвь Бургундской династии Иврейского дома, правившая в Кастилии, Арагоне, Сицилии, Неаполе, Наварре. Ветвью рода считаются Оранские.
герб de Trastamara
Но тогда род графа восходит к вельможным предкам. Это не могло нравиться ненавистникам порядка и Российского двора. Ими сочинялись дикие анекдоты и рассказы, которые в трудах литераторов становились историей. В начале 1809 сановник союзника Наполеона короля Саксонского, Георг Адольф Гельбиг, издал в Тюбингене книгу «Russische Günstlinge» (Русские избранники), на которую, в связи с изменившейся политической обстановкой, тогда не обратили внимания. Книжка не имела успеха, она не была переведена ни на один язык кроме шведского. Но в середине 19 века оказалась востребованной. В 1853 году профессор Иенского университета Эрнст Герман в своей «Истории государства Российского» обратил на неё внимание.
В 1863 году г. Бартенев, сообщил вкратце содержание этой книги. Вскоре в исторических журналах, стали появляться переводы целых биографий и выдержек из нее. Благодаря второму изданию книги Гельбига в 1886, сведениями секретаря саксонского посольства стали пользоваться занимающиеся русской историей 18 века.
Немецкие историки при этом оговаривались: «Само собой, однако, разумеется, что, записывая устные сказания современников, Гельбиг должен был приводить иногда и неверные сведения: он записывал верно, но ему сообщали неверно одним просто изменяла память, другие окрашивали рассказ личными впечатлениями, третьи, быть может, умышленно извращали факты по честолюбивым или иным видам».
Но они критически относились к туземным ученым и полагали, что такие рассказы вполне сойдут для них. Фридрих фон Готтгейнер в 1899 году писал: «У всех свежо еще в памяти ученое единоборство из-за голландского рисунка, на котором изображен не то Петр Великий, не то посольский карла. Два таких бесспорно компетентных судьи в данном случае, как г. Стасов и г. Васильчиков, так и не решили горячего спора им не удалось отличить величественного Петра от потешного карлы. Значительно успешнее окончилась назидательная беседа Лонгинова с кн. Оболенским о роде Чернышевых она окончилась признанием Лонгинова, что он «неоднократно недоумевал, а Бантыш-Каменский и кн. Долгоруков делали ошибочные показания о Чернышевых».
Нам ли, не умеющим отличить карла от Петра и путающим Чернышевых, пренебрегать указаниями Гельбига? Однако мы пренебрегали».
Георг Адольф Вильгельм фон Гельбиг прибыл в Россию в 1787 году, провел восемь лет, преимущественно в Петербурге, имел обширный круг знакомых и лично был известен императрице Екатерине II как секретарь саксонского посольства.
Нам ли, не умеющим отличить карла от Петра и путающим Чернышевых, пренебрегать указаниями Гельбига? Однако мы пренебрегали».
Георг Адольф Вильгельм фон Гельбиг прибыл в Россию в 1787 году, провел восемь лет, преимущественно в Петербурге, имел обширный круг знакомых и лично был известен императрице Екатерине II как секретарь саксонского посольства.
Екатерина II вообще не любила его: «Вы восторгаетесь моим 33-летним царствованием, между тем как ничтожный секретарь саксонского двора, давно уже находящийся в Петербурге, по фамилии Гельбиг, говорит и пишет о моем царствовании все дурное, что только можно себе представить; он даже останавливает на улице прохожих и говорит им в этом духе. Это истый враг русского имении меня лично. Раз двадцать я уже извещала саксонский двор, чтобы его убрали отсюда; но саксонский двор находит, по-видимому, его сообщения прелестными, так как не отзывает его; ну, если и после последней попытки, сделанной мною по этому поводу, его не уберут отсюда, я прикажу посадить его в кибитку и вывезти за границу, потому что этот негодяйслишком дерзок. Если можете, помогите мне отделаться от этой особы, столь ненавидящей меня». В мае 1796 года, Екатерина пишет: «Большое вам спасибо за ваше письмо графу Лоссу оно имело полный успех, так как негодяй Гельбиг был немедленно отозван». (СИРИО. Т. 23)
Именно в книге Гельбига и появилась версия о происхождении Генерал-Полицеймейстера из нищих евреев.
«Эммануил Девиер, (этот Эммануил Девиер известен в России под именем Антона Мануиловича. Его отец, Эммануил, португальский еврей Де Виейра, никогда в России не был) португалец низкого происхождения, прибыл юнгой на купеческом корабле в Голландию, где совершенно случайно его увидел Петр I. Этот монарх отдал его в услужение Меншикову, который принял его как скорохода. При этом-то император имел случай говорить с Девиером и, открыв в нем способности, взял его к себе. Он сделал его офицером гвардии и вскоре своим денщиком. В качестве денщика Девиер еще более укрепился в милости государя. Мало-помалу получал он повышения в армии и, наконец, стал настолько смел, что просил у своего прежнего господина руки его сестры, во взаимной любви которой был уверен.Но Петр не отказал ему в ней и даже принудил князя Меншикова вести свою сестру к обручальному алтарю. Тогда же Девиер был назначен генерал-полицмейстером. На этом посту он часто получал от императора чувствительные знаки его неудовольствия. Все-таки этот государь очень любил его и часто доказывал, как велико то доверие, которое он имеет к нему. Он сделал его своим генерал-адъютантом».
Вряд ли, Гельбиг реально полагал, что свадьба Девиера в 1711 году явилась причиной случившегося во время этой свадьбы, в 1718 году, перевода его с должности денщика Меншикова (на которой он никогда не был) на пост Генерал-Полицеймейстера империи. Видимо полицейское управление Санкт-Петербурга основательно попортило саксонцу нервы.
Впрочем известна ветвь владельцев Веере (Зеландия) идущая от Gijsbert Janss de Veer (1500-?) и Catrina Wijts. Они занимались торговлей зерном из Данцига и Пруссии, использовали еврейские имена, и поэтому могли быть приняты за евреев. Но в этой ветви не было Антона или Мануила. Сын Gijsbert Дети Janss Gijsbrecht de Veer.
Janss Gijsbrecht de Veer (de Fehr или de Veere) (15211615) и Katharina Pasch. Дети Gijsbert Jansz de Veer.
Gijsbert Jansz de Veer (Gysbert, Gijsbert Jansz, Fanz, Hans, Franz de Veer) (15561612) и Debora Claesdochter Harnasveger. Дети Nicolaes Gijsbertzoon de Veer, Abraham Gijsbertsz de Veer, Anneke Van Amersfoort, Jacob Gijsbertsz de Veer, Cornelius (twin) Gijsbert de Veer, Gysbert Gijsbertsz de Veer, Harman de Veer, Unknown De Veer.
Abraham Gijsbertsz de Veer (уроженец Данцига) (15821652) и Catharina DeVeer. Дети Cornelius A P DeVeer, Debora A P Momber, Anna de Veer, Elisabeth Von Almonde, Ghysbert Abrahamsz de Veer, Pieter Abrahamsz de Veer, Sara de Veer, Abraham A P De Veer, Hans Abraham De Veer, Jacob De Veer, Isaac Abraham De Veer.
Pieter Abrahamsz de Veer (16311669) и Maria De Veer и Hester De Veer. Дети Gertruid De Veer, Hester de Veer, Maria van der Goot, Pieter De Veer, Abraham De Veer, Jacobus De Veer.
Pieter De Veer (16651714) и Hendrina van den Branden. Дети Justus De Veer, Antonia De Jager, Jacob De Veer, Abraham de Veer, Hendrik De Veer, Maria Hendrina De Veer, Hester De Veer.
Justus de Veer (16961762) и Catrina Bruynvis. Дети Justus de Veer.
2. Де Виер и Португалия
1
Полагают, что Антон Мануилович Девиер родился в Лиссабоне в 1682 году, или другом месте в Португалии в 1662, 1663, 1673, 1674, 1683 году. Ранее генеалоги предполагали, что граф Девиер просто прибыл в Россию из Португалии.
В 20 веке для отца графа Девиера Эммануила установлено даже написание имени в соответствии с правилами орфографии N. De Vieira. То есть происходящий из местности Виейра (португальский Vieira гребешок, зубец). В Португалии, в графстве Саламанка, есть местность Виера.