Хотя, если вдруг ты поймешь, что не знаешь, что сомневаешься, тогда режь, учил он Антракса. Вскрой живот и если кровь там не свернулась, а внутри
Кровянистая жидкость по всей брюшной полости, сказал Антракс, осторожно перекладывая отечные вспухшие петли кишечника, буквально плавающие в розоватой мутной жиже, а потом отвел их в сторону и наткнулся на огромный распухший красный орган в левом боку.
Да у него селезенка с печень! воскликнула Лен-Фень и отшатнулась от стола. Все, заканчивай!
Знаю я, спокойно сказал Антракс. Амара, можешь подойти и посмотреть, если хочешь, но надень перчатки и спрячь руки за спину, чтобы наверняка. Если маска высохла, лучше намочи.
Амара шустро побежала к выходу, туда, где хранились маски, быстро всунула руки в большие кожаные перчатки, подступила к столу и стала внимательно рассматривать то, о чем говорил отец.
А на язву разрезанную можно посмотреть? спросила она.
Можно, но я тогда еще одну вскрою, невозмутимо сказал Антракс, жестом велев Конору отойти, а сам осторожно достал инструменты из вскрытого живота.
Это она? Настоящая древняя болезнь империи Сун? тихо спрашивала Амара. У нас будет эпидемия черной язвы? Черная смерть в Рейне? Или Откуда она взялась?
Они прибыли из порта Эшхарата, ответил Антракс, так что боюсь, и у нас, и в Эштаре, и, быть может, в Суне.
Он взял скальпель, хотел разрезать еще одну язву, как и обещал, но не успел, в подвал ворвалась королева Лилайна Эйен-Рен и тут же, подбежав к столу, оттащила от него дочь, закрыв ей глаза.
Мама, пискнула Амара.
Антракс посмотрел на злую жену, обрадовался, что она, сдерживая свой гнев, хотя бы молчала, и строго велел:
Забирай ее, но уходи. Быстро! Мы поговорим после.
Одно его радовало: Лилайна умела передвигаться по лаборатории, ни к чему не прикасаясь. Как только она вышла, Антракс скинул инструменты на пустой металлический стол и вывернул на них горящее масло. Пока оно горело, ему предстояло решить, чем он займется раньше: угрозой эпидемии или очередным скандалом с женой.
Глава 3
Вы нужны королю, передал графу Шмарну слуга.
Этого было достаточно, чтобы улыбчивый граф тут же стал другим человеком, переменился в лице и вышел из зала, глядя на мир, как тот самый Королевский Палач.
Через полчаса он уже сопровождал короля, кутаясь в черный плащ. Рука его лежала на рукояти меча, а слух улавливал каждый шорох ночи, будто граф был личным стражем короля. Знание, что тот и сам способен себя защитить, ничего не меняло.
Антракс решил отложить ссору с женой и предпочел сначала разобраться с людьми погибшего купца, потому направился к ним в своем больничном сером одеянии, набросив поверх зеленую накидку с золотой вышивкой. Вышитое солнце на его спине и кожаная маска на лице выдавали его даже без золотого обруча.
На почти опустевших улицах столицы люди, завидев его, падали на колени и склоняли головы, а Антракс старался этого не замечать. Избавить жителей Рейна от нелепых, на его взгляд, привычек и понять тщеславие местной знати он никак не мог.
Просто прими это, как должное, советовал граф. В Эштаре силу доказывают в бою, а сила определяет степень почтения. Сильнейшему вызов не бросают, а здесь сила ничего не решает, вот и приходится иначе подчеркивать свой статус.
Заставляя склоняться тех, кто сильнее, но бедней? иронично спрашивал Антракс. Нелепость.
Только, несмотря на свои рассуждения, он действительно просто принимал местные правила и лишь отмечал тех, кто при виде его склонял голову, не преклоняя колен. Такие люди на поверку оказывались разумнее остальных.
Теперь он таких не видел, да и не мог замечать ничего вокруг, напряженно всматриваясь в темноту. Ему заранее хотелось просто казнить всех людей купца, потому что он догадывался, откуда взялась инфекция. В гостиной зале дома, который они занимали, несложно было заметить тому доказательства.
Вы грабили гробницы в Суне? спросил Антракс прямо у помощника купца, когда тот зашел следом в гостиную залу.
Гвардейцы остались у двери и сразу ее закрыли за молодым человеком, сжимавшим край собственной шляпы.
Вопрос напугал его еще больше. Он сначала посмотрел на короля, стоявшего у окна. Тот опирался на трость так, что в полумраке комнаты, освещенной лишь десятком свечей, можно было решить, что в руках у него меч. Да и граф Шмарн знаменитый боец Рейна, сидевший в кресле, пугал ничуть не меньше. Преклонный возраст графа не умалял его славу, и парню заранее казалось, что в любую минуту может произойти что-то, как в страшных историях о короле. Тот взмахнет мечом, указывая на него, а удар мгновенно нанесет граф, и голова покатится по дорогим коврам почившего купца.
Ваше Величество, залепетал молодой человек, что вы такое говорите? Грабить гробницы это немыслимо! Как бы мы
Это что? спросил король и указал тростью на серебряный кувшин, оставленный на столе.
Носик у него был чуть помят, а узоры на боку стерты, потому продать его не вышло, и Конк-Рот решил оставить его себе, а его помощник теперь был готов сгрызть свою шляпу, только бы его не заставляли держать ответ за то, чего он и сам не понимал.
Я не знаю, пролепетал парень. Это все господин. Я же просто бумаги пишу, исполнение приказов контролирую. Я же
Давай иначе, перебил его Антракс. Как тебя зовут, парень?
Итан, Ваше Величество, сглотнув, ответил он, следя за руками мужчины.
Так вот, Итан, ты, скорее всего, тоже болен, сказал Антракс, звучно стукнув тростью об пол. И большая часть вашей команды тоже, а значит вы можете умереть точно так же, а следом за вами еще сотни, если не тысячи людей. Так что или ты мне все рассказываешь, и тогда я пытаюсь вас лечить, или я просто избавляюсь от вас.
Избавляетесь? испуганно спросил Итан и отступил, сминая шляпу. Как это?
Вы источники заразы, так что разумно убить вас, сварить и закопать подальше от города, вот что я об этом думаю, спокойно сказал Антракс и посмотрел в окно.
Ему не хотелось убивать просто так, но возиться с возможно заразными людьми он не хотел, особенно когда эти люди не пытаются ему помогать.
Как варить? спросил Итан и вдруг упал на колени. Помилуйте, Ваше Величество, я же правда ничего не решаю, я же только
Рассказывай. Где вы были? Что грабили? В каком округе империи Сун это было?! рыкнул Антракс, понимая, что его самообладание осталось где-то в подвале у тела купца, которого пришлось скинуть со стола в жестяную ванну с водой и поставить на огонь. Это, согласно записям, должно было сделать останки менее заразными.
Итан будто смог представить это. Побелел, обнял себя за плечи, уронив шляпу, и заплакал. Он-то всегда знал, что мертвых лучше не тревожить.
Я не хотел. Я не был там. Я только потом переписывал то, что они вынесли. Гробницы под храмами Вей-Шу в округе Тан. Там было много серебра, золота и драгоценных камней. Мы почти все продали в Эштаре. Ваше Величество, я
Только Антракс его не слушал.
Тан был для него плохой новостью. Там, по рассказам Фу-Диена, покоилась самая страшная черная смерть, самая свирепая и безжалостная. Да и о проданном в Эштаре добре думать не хотелось, потому что судьба родины не могла ему быть безразлична.
«Надо написать срочно отцу», думал Антракс, понимая, что обязан это сделать как сын, как брат, как правитель-союзник и даже как самый обычный лекарь, столкнувшийся с опасной болезнью, но это могло немного подождать, да и способов найти быстро украденные ценности, особенно посуду Антракс не видел. Их наверняка продали прямо в порту, развернув лавку возле рынка рабов, а значит, она была уже во всем городе и подарками разъезжала по стране. Оставалось надеяться на врожденную крепость эштарцев, сухой климат и меньшее количество скота.
Зато в Рейне он был при каждом постоялом дворе, и привезенный для него корм наверняка был не менее заразен. Этим стоило заняться в первую очередь.
Ты сможешь назвать всех, кому вы привезли рапс и кто его забрал? спросил он. И успокойся, никто не будет вас убивать!
Я могу, все могу только
Антракс его не дослушал и обратился к графу:
Надо изъять и уничтожить весь рапс немедленно. Скот, что его ел изолировать или лучше сразу убить. Займитесь этим, а я попробую разобраться здесь.
Вы уверены, что вам стоит заниматься этим лично? мягко сказал граф.
Мы все уже под угрозой, так что значения не имеет, кто этим займется.
В действительности он просто не мог остаться в стороне. В такие времена ему было проще знать, что он делает все правильно.
Пока людей осматривали и делили на две группы тех, у кого уже есть черные язвы, и тех, кто, скорее всего, еще здоров, королевские рыцари жгли целые ангары, где сено, зерно и рапс хранились вместе, а затем резали овец в свете рассветного солнца и огненных бликов.
Лучше страшным буду я, а не эпидемия, сказал Антракс графу, а тот согласился и просто выполнил приказ. Ему тоже казалось, что любые меры могут быть оправданны, если речь идет о страшнейшей болезни другого континента, которую здесь в Рейне еще не знали.