Неудачник. Книга первая - Ищенко Геннадий Владимирович 10 стр.


 Уходим,  сказал он сыну, бросив хмурый взгляд на девушку.  Поедим позже.

Им перегородили дорогу недалеко от городских ворот. Из-за поворота улицы выехали два десятка всадников, а стоявшие в воротах стражники поспешно их закрыли, задвинули брус засова и, схватив арбалеты, побежали по ступенькам лестницы на стену.

 Сдайте оружие и слезайте с лошадей!  крикнул им возглавлявший солдат офицер.  Вы арестованы за убийство барона!

 Я сам барон,  возразил Ганс.  И это была законная дуэль. Откройте ворота! Я следую по вызову короля и не могу терять время!

 У меня приказ!  крикнул офицер.  Взять их!

 Действуй, сынок!  сказал отец.  Помнишь пари?

Клоду не понадобилось много времени, чтобы обратить в бегство бросившихся на них солдат. Взбесившиеся от ужаса лошади вставали на дыбы и сбрасывали людей, которые тоже в панике бежали прочь. Трое тех, кто сильно расшибся и не мог бежать, удирали ползком. Через несколько минут улица опустела, лишь на камнях осталось брошенное оружие и чей-то плащ. Но приблизиться к воротам не удалось, наоборот, они вынуждены были от них отступить, потому что сбежавшие стражники принялись стрелять из арбалетов.

 Хорошо, что у них нет мушкетов,  озабоченно сказал отец,  но скоро их подвезут те, кого ты прогнал, тогда нам не поможет никакая магия. Ты можешь достать до этих стрелков?

 Слишком далеко,  ответил Клод.  Болты бьют дальше магии, а здесь нечем прикрыться. Отец, может, мне разрушить стену? Если прибегнуть к магии земли

 А дома не пострадают?  спросил Ганс.  Одно дело развалить стену и убить напавших на тебя стражников, и совсем другое, если ты разрушишь треть города, погубив при этом уйму народа!

 Я не знаю!  закричал Клод.  Я только читал, но никогда не пробовал сам! Решай скорее! Можно попробовать ветер!

 Ветер пробуй,  согласился отец.  Нас не унесёт?

 Нет, духи воздуха нас не тронут, но ветер поднимется не сразу. Сделал, теперь нужно ждать!

Первый порыв ветра сдул с дороги пыль и понёс её в сторону ворот на стрелявших в них стражников.

 Зря переводят болты,  сказал о них Ганс.  Послушай, неужели ветром можно

Клод уже не расслышал его слов. Загудевший ветер заглушил все звуки. Он набирал силу, огибая стоявших на дороге всадников. Вот один из стражников бросил арбалет и попытался скрыться в башенке, вот то же сделал второй. Третий не успел сбежать и был переброшен ветром через стену. Ворота, в которые пришёлся основной удар стихии воздуха, трещали, но пока держались. Крыши находящихся неподалёку домов начали разваливаться, а обломки черепицы, как шрапнель, ударили в стену и ворота. А ведь дома задело самым краем.

 Прекращай!  заорал отец Клоду в ухо.  Сейчас здесь не останется ни одной целой крыши!

 Не могу!  крикнул тот в ответ.  Это же духи воздуха, а не моя сила. Нужно ждать, пока они угомонятся сами!

В этот момент у ворот не выдержали петли, и они, кувыркаясь, отлетели от городской стены на пару сотен шагов. Сразу после этого ветер стал быстро стихать.

 Ходу!  приказал отец.  Когда они очухаются, мы должны быть далеко! Арестовывать нас теперь не будут, просто застрелят.

Они с полчаса гнали лошадей, потом перевели их на шаг.

 Отец, а что нам будет за мою магию?  спросил Клод.  Один стражник точно убился.

 Можешь не бояться королевского правосудия,  ответил Ганс.  С помощью магии нетрудно убедиться, что все обвинения против нас лживы и мы защищали свои жизни. А вот в Хардгерт нам теперь лучше не попадать. Им наплевать на нашу невиновность, главное, во что она им обошлась. А то, что виноваты не мы, а они, никому не интересно. Жаль, что не было времени потрясти ту девицу, а то мы могли бы узнать, кому это понадобилось.

 А ты не догадываешься?

 Даже не знаю, что тебе сказать,  потёр лоб отец.  У меня, как и у любого человека, есть те, кто мог бы при случае сделать гадость, но посылать по следам своих людей, тратя большие деньги Я таких не знаю. Есть мысль насчёт нашего графа

 А ему какая выгода? Или он тебе за что-то мстит?

 Не за что ему мне мстить,  ответил Ганс.  Не было у меня с ним никаких дел, а моя деревня ему не достанется. Да и что для него мои двадцать дворов! Нет, здесь может быть другое. Он очень настойчиво пытался заполучить в свой замок нашу Алину и был расстроен отказом. А до этого его маг говорил, что такие, как она,  это величайшая редкость. Говорят, что у женщин почти нет силы. Ты возился с сестрой и должен знать, много у неё магии или нет.

 Не за что ему мне мстить,  ответил Ганс.  Не было у меня с ним никаких дел, а моя деревня ему не достанется. Да и что для него мои двадцать дворов! Нет, здесь может быть другое. Он очень настойчиво пытался заполучить в свой замок нашу Алину и был расстроен отказом. А до этого его маг говорил, что такие, как она,  это величайшая редкость. Говорят, что у женщин почти нет силы. Ты возился с сестрой и должен знать, много у неё магии или нет.

 Алина очень сильная,  ответил Клод,  но силу мага нельзя оценить на глаз, можно только сказать, сильный он или нет. Я читал, что для этого есть заклинания, но в моих книгах их не было. А вот маг графа Хрод мог их знать.

Глава 4

 И куда мне девать этого переростка?  сердито спросил полный старик с пышной седой шевелюрой и приятным лицом.  Не могли вы, барон, привезти сына на пять лет раньше?

 Не мог,  сказал Ганс.  Пять лет назад вы его не приняли бы. Прочитайте грамоту.

Он протянул директору дворянскую грамоту сына.

 Четырнадцать?  удивился Горст Энгель.  Я думал, что он на два года старше. Но всё равно и это много. К тому же вы поздно его привезли: уже две декады идут занятия.

 Так получилось,  пожал плечами Ганс.  Вы зря беспокоитесь, ваша мудрость. Мой сын самостоятельно изучал магию, и я не думаю, что он отстал от тех, кого вы приняли в этом году. К тому же он будет у вас по силе одним из первых.

 Вот, значит, как!  сказал директор, переведя взгляд с отца на сына.  Самоучка. Мы не поощряем самостоятельное изучение магии, потому что её редко учат правильно и таких прытких приходится переучивать.

 Проверьте,  предложил Ганс.  Я думаю, что это нетрудно и не займёт много времени.

 Какие знаешь заклинания?  спросил директор у Клода.

 Многие, ваша мудрость,  ответил он.  Всего около трёхсот. Но применяю меньше из-за трудностей с контролем силы. У меня её слишком много.

 Вот как!  притворно восхитился старик.  Всем не хватает, а у тебя избыток! Триста заклинаний. У нас столько знает не каждый выпускник. И чему же тебя учить? Ладно, что можешь показать из стихийной магии?

 Я не хотел бы показывать её здесь,  ответил Клод.  Мне не всегда удаётся контроль, поэтому работать с этим видом магии в помещении опасно. Может, я вас напугаю?

 Ну развеселил!  расхохотался директор.  Давно я не видел на приёме такого нахала. Ладно, попробуй напугать.

 С вашего позволения, я пока выйду,  сказал Ганс.  Он пробивает мой амулет, даже когда пугает других.

Клод подождал, пока выйдет отец, сформировал заклинание ужаса и начал вливать в него силу зелёного потока. Директор сломался, когда он приоткрыл поток наполовину. Увидев, как исказилось лицо старика, он поспешно погасил заклинание.

 Сколько ты использовал силы?  вытирая лоб платком, спросил директор.

 Примерно половину, ваша мудрость.

 Не врёшь,  с удивлением сказал он.  Значит, силы у тебя в два раза больше, чем у меня. У нас в школе с тобой может сравниться только один ученик из третьего класса. Конечно, мы тебя примем. Сходи за отцом.

 Я его принимаю,  повторил он Гансу, когда тот вместе с сыном вошёл в кабинет.  Мы даже не возьмём с вас штраф за четыре лишних года. Сейчас я вызову кого-нибудь из учеников, который ему всё у нас покажет. Вы оставляете сыну деньги, барон?

 Я думал сделать это позже,  ответил Ганс.  Нас в пути обокрали, поэтому мне сначала нужно продать драгоценности, а потом я ему принесу купленные вещи и деньги.

 Купите только одну смену одежды и что-нибудь тёплое на зиму,  сказал директор.  В школе ученики ходят в форме, за которую платит король. И много денег не оставляйте, это не пойдёт ему на пользу. Отдадите их мне, а я передам нашему казначею. Когда вашему сыну понадобятся деньги, он их получит.

Отец простился и ушёл, пообещав Клоду навестить его сегодня или завтра, а сразу же после его ухода в кабинет прибежал мальчишка, одетый в серую шерстяную мантию, на две ладони не достающую до пола. На вид ему было лет двенадцать.

 Вы звали, учитель?  спросил он, бросив в сторону Клода любопытный взгляд.

 Это новенький,  сказал директор.  Отведёшь его к Алоису, а потом всё покажешь. У тебя сегодня только последний урок, так что успеешь.

 Пошли!  обратился мальчишка к Клоду, бесцеремонно схватив его за руку.  Шевели ногами, а то я провожусь с тобой до ужина.

Они прошли коридором до выхода из школы.

Назад Дальше