Что ты теперь будешь делать? спросила Алиса, когда они прошли сквозь кованые ворота к шумной улице.
Картер, ты же хвасталась феноменальной памятью. И забыла? Следующим пунктом у нас идёт дельфинарий.
Я не об этом. С Хантером.
И об этом мы уже говорили. И ты обещала не лезть в мои дела.
Я и не лезу. Но, если помнишь, я всё тебе рассказала о том заказе, когда ты попросил. Для успокоения.
Ах, для успокоения капитан шутливо поджал губы и посерьезнел. Поставлю наблюдение. Хотя, думаю, большого смысла в этом нет.
Почему?
Да потому что Хантер не дурак. Он прекрасно это понимает и в ближайшее время затихарится. По крайней мере, пока всё не уляжется.
А как быть с тем, что он сказал? О том, что вынудили
Друзья есть не только у Хантера, если ты об этом. Не он первый, не он последний. И вообще он резко сменил тон голоса и крепче прижал к себе девушку. Не думал, что когда-нибудь это скажу, но Хватит трындеть о работе! Картер, мы в отпуске!
Алиса рассмеялась в ответ, окончательно отпуская скопившийся в груди страх и всецело отдаваясь возможности отдыхать в обществе мужчины.
Через несколько часов они с хохотом вывалились из дверей дельфинария. Алиса, все еще смеясь, принялась руками выжимать от воды подол платья. Майкл стоял рядом и стряхивал с волос капли.
Теперь поняла, почему на тех скамейках никто не сидел?
Мог бы и сразу сказать, если знал. Зато всë рассмотрели.
И в гостиницу идти не жарко.
Очередной взрыв смеха, и Майкл прижал ее к себе всем телом. Девушка взвизгнула:
Бррр, холодный! Пусти!
Алиса тщетно отбивалась до самого отеля. Прохожие косились на странную парочку, но этим двоим до чужих взглядов дела не было. Хотелось веселиться от души, урвать весь возможный позитив от этого маленького совместного приключения. Щеки затекли от смеха. Оба немного притихли, войдя в холл гостиницы, но другие гости все же бросали на них удивленные взгляды. Сдерживая веселье, вымокшие влюблённые прошли по коридорам отеля и, наконец, добрались до своего номера. Майкл открыл дверь, пропустил Алису вперед и зашел следом. Девушка принялась ходить по комнате с поисках полотенца. Когда она в очередной раз прошла мимо Майкла, тот притянул ее за руку к себе. Он убрал с ее лица мокрые пряди и нежно поцеловал. Затем прижался лбом к ее лбу и произнес тихо, словно боясь спугнуть момент:
Не припомню, чтобы мне когда-то было так же хорошо, как сейчас
Алиса улыбнулась, провела пальцами по его щеке.
Мне тоже хорошо с тобой. Даже если по твоей вине я становлюсь похожей на мокрую курицу и пахну рыбой.
Еще один поцелуй, долгий, изучающий. После небольшой паузы Алиса чуть отстранилась.
Надо снять с себя все мокрое. Становится прохладно.
Уголок рта Майкла пополз вверх, глаза заблестели. Он провёл пальцем по плечику девушки и его голос приобрёл приятную хрипотцу.
Мне нравится
Я имела в виду, переодеться, хихикнула Алиса.
Успеешь
Он плавно расстегнул молнию на ее платье, провел вниз по плечам. Мокрая ткань опустилась на пол, а по телу девушки прошла лёгкая дрожь, когда влажной кожи коснулась вечерняя прохлада номера. Теплые ладони мужчины усилили контраст, повторяя плавные изгибы, а дрожь становилась отчётливей. Прерывисто вдохнув, Алиса потянулась руками к краю футболки Майкла, потянула вверх и, отбросив в сторону ненужную ткань, прижалась к крепкому обнаженному торсу. Было плевать на мокрые волосы, брошенное на пол вместе с вещами полотенце, когда в центре груди с сумасшедшей скоростью начал закручиваться вихрь, разносящий по клеткам эндорфины. Кожа горела от поцелуев, а дыхание становилось тяжелым. В голове появлялся приятный туман. Все события минувшего дня резко стали стали неважными. Алиса выгибалась навстречу каждому прикосновению мужчины, впивалась в его плечи подушечками пальцев и мурлыкала, когда его губы касались ложбинки между грудей.
Усилившийся к ночи ветер трепал тюль у незакрытой балконной двери. После длинного, эмоционального дня осторожный шум улиц дарил умиротворение. Майкл поднес руку девушки к лицу и поцеловал ее ладонь. Алиса улыбнулась, положила голову ему на грудь, гладила пальчиком его колючий подбородок, провела вниз по кадыку и обратно, ощущая, как горячими ниточками по телу расходится тепло, наполняет каждый каждый закуток приятной истомой. Усталость постепенно брала своё, веки опускались и сон неумолимо пленил в свои объятия.
Тишину утра нагло нарушил телефонный звонок. За окном уже рассвело. Сквозь задернутые шторы пробивались упрямые солнечные лучи, рисуя на стенах номера причудливые узоры. На экране телефона капитана появилось имя лейтенанта.
Что-то она сегодня рано, лениво потягиваясь, сказала Алиса.
Майкл, словно предчувствуя неладное, нахмурил брови и ответил на звонок:
Да, он повернул голову, посмотрел на Алису и тут же отвернулся. Взгляд его стал каким-то напряженным. Подожди Когда это случилось? Да, да. Сегодня.
Он положил трубку и сидел, уставившись в пол. Алиса приподнялась на локте, заглянула в лицо капитана, пытаясь понять причины его внезапной задумчивости.
Не говори, что МакКалистера тоже выпустили
Нет, ответил мужчина. Митч Хантер был убит сегодня ночью.
Ого Быстро до него добрались.
Алиса, сдавленным голосом сказал капитан.
Мм?
Отпуск придется прервать. Мы сегодня же едем в Мунс.
Девушка возмущенно подняла брови.
Это еще почему?
Вздохнув, Майкл повернул к ней угрюмое лицо.
Брайан арестован по подозрению в убийстве Митча Хантера.
Глава 2.
Арестован? переспросила девушка ошеломленно. В убийстве?
Да, со скорбным выражением лица подтвердил капитан.
Алиса сидела и хлопала глазами. Сердце колотилось в груди сильнее с каждой секундой. Под рёбрами образовался комок из нервов. Она открыла было рот, но вместо слов оттуда вырвался только глухой звук. Майкл коснулся ее плеча, заглянул в лицо, заговорил тихо, стараясь этим простым действием успокоить девушку:
Мы должны поехать в Мунс и во всем разобраться.
Алиса потрясла головой, словно сбрасывая дурную новость с макушки, как пыль от мешка, которым внезапно стукнули.
Это же Это ошибка! проговорила она дрожащим голосом. Или шутка Бренда так пошутила?
Кто же будет шутить такими вещами, хрипло отозвался Майкл. Собирайся, поедем домой.
На автомате девушка начала собирать вещи. Ходила из угла в угол по номеру, подвисая и то и дело забывая, за чем шла. Торопилась, сердилась на саму себя за рассеянность, но снова впадала в ступор. В голове не укладывалось происходящее. Как ее брат мог быть замешан в убийстве наркоторговца? Невозможно. Если у Брайана и были прежде проблемы с законом, то не настолько серьёзные, как сейчас. Да и он клялся, что завязал с прежней жизнью. А уж о существовании какой бы то ни было связи между ним и Митчем Хантером и вовсе помыслить было нельзя.
Вроде все собрала, она растерянно застегнула молнию на сумке и выпрямилась.
Поехали?
Да.
Майкл взял сумку, приобнял Алису, и они зашагали по коридору к лифтам.
Через два часа, не заезжая домой, молодые люди вошли в двери полицейского участка на юге города. В доли секунды Алиса преодолела расстояние до кабинета Бренды, не замечая детективов и будничного жужжания патрульных.
Где он? дрожащим от сдерживаемых слез и решимости голосом спросила она, как только лейтенант появилась в зоне видимости.
Не здесь, отводя глаза, ответила Бренда. Его увезли в Управление полиции. Этим делом будет заниматься инспектор из отдела убийств.
Майкл вырос за спиной Алисы и включился в разговор:
Почему? Ты сказала, Хантера убили в «Седьмом небе». Это наш участок. С чего вдруг в Управлении решили взять это на себя?
Я не знаю. Вероятно, связи Хантера работают даже после его смерти. Мне пояснений не давали.
Что мы можем сделать? спросила Алиса, с надеждой повернув голову к Майклу.
Капитан молча поводил глазами и направился к двери.
Жди здесь. Я скоро вернусь.
Майкл вышел, оставив дверь мучительно медленно закрываться за своей спиной. Бренда мягко усадила Алису на диван, протянула стакан воды.
Это какой-то злой рок, бубнила в стакан Алиса. То похищение, то это
Я уверена, мы во всем разберемся, в попытке поддержать девушку, Бренда положила ладонь на её предплечье. В тянущемся молчании лейтенант периодически бросала короткие взгляды на дверь. Алиса, прости, что спрашиваю, не выдержала она, но ты уверена, что твой брат не мог?
Девушка удивленно посмотрела на Бренду. Она ответила со смесью недоумения и раздражения:
Брайан много всего успел натворить. Ладно бы хулиганство Но убийство Нет, я не верю, что он мог Да и зачем ему это? У него только всё начало налаживаться