Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - Арцун Акопян 6 стр.


Նա դրանցից շատ ունի։ Ավելի լավ է խաղալիք նավ գնիր։

На дранцыц шат уни. Авэли лав э хахалик нав гнир.

* * *Новые слова из диалога

208  երկու հարյուր ութ  ерку харьюр ут  двести восемь

խաղալիքների хахаликнэри  игрушек (խաղալիք  хахалик  игрушка)

կբացվի кбацви  откроется (բացվել  бацвэл  открываться)

տիկնիկ тикник  кукла

քրոջս աղջկա  кроджс ахчка  моей племянницы (дочери моей сестры) (աղջիկ  ахчик  дочь, девушка)

քրոջդորդու кроджд ворду  твоего племянника (сына сестры) (որդի  ворди  сын)

խաղալիք хахалик  игрушка

դրանցից дранцыц  таких, их

* * *Прочитайте и переведите:

1. Խաղալիքների խանութը բա՞ց է։

2. Առայժմ փակ է, բայց շուտով կբացվի։

3. Արի սպասենք։ Ես ուզում եմ տիկնիկ առնել։

4. Ու՞մ համար։

5. Քրոջս աղջկա։

6. Ինչ-որ բան առնելո՞ւ ես քրոջդ որդու համար։

7. Խաղալիք մեքենա։

8. Նա դրանցից շատ ունի։ Ավելի լավ է խաղալիք նավ գնիր։

* * *Переведите на армянский язык:

1. Магазин игрушек открыт?

2. Пока закрыт, но скоро откроется.

3. Давай подождём. Я хочу купить куклу.

4. Для кого?

5. Для племянницы.

6. Ты купишь что-нибудь для племянника?

7. Игрушечную машинку.

8. У него их много. Купи лучше игрушечный корабль!

209. Поблизости есть мебельный магазин?

 Поблизости есть мебельный магазин?

Մոտակայքում կահույքի խանութ կա՞։

Мотакайкум кахуйки ханут ка?

 Да, за углом. Что вам нужно купить?

Այո, փողոցի անկյունում։ Ի՞նչ է պետք գնել։

Айо, похоцы анкьюнум. Инч э пэтк гнэл?


 Набор для спальни.

Ննջարանի կահույք։

Ннджарани кахуйк.

 Там есть хорошие деревянные кровати.

Այնտեղ կան փայտյա լավ մահճակալներ։

Айнтэх кан пайтйа лав махчакалнэр.


 Комоды и зеркала тоже есть?

Կոմոդներ և հայելիներ նույնպես կա՞ն։

Комоднер ев хайэлинэр нуйнпэс кан?

 Да, а также стулья и кресла.

Այո, նաև՝ աթոռներ ու բազկաթոռներ։

Айо, наев аторнэр у базкаторнэр.


 Цены высокие или низкие?

Գները բա՞րձր են, թե՞ ցածր։

Гнэрэ бардзр эн, тэ цацр?

 Я бы сказала, доступные. И есть скидки!

Ես կասեի՝ մատչելի։ Նաև կան զեղչեր։

Ес касэи матчели. Наев кан зэхчер.

* * *Новые слова из диалога

209  երկու հարյուր ինը  ерку харьюр инэ  двести девять

կահույքի кахуйки  мебельный

ննջարանի ннджарани  спальни (ննջարան  ннджаран  спальня)

փայտյա пайтйа  деревянный

հեշտադարաններ хэштадараннэр  комоды (հեշտադարան  хэштадаран  комод)

զարդասեղաններ зардасэханнэр  туалетные столики (զարդասեղան  зардасэхан  туалетный столик)

հայելիներ хайэлинэр  зеркала (հայելի  хайэли  зеркало)

աթոռներ аторнэр  стулья (աթոռ  атор  стул)

բազկաթոռներ базкаторнэр  кресла (բազկաթոռ  базкатор  кресло)

գները гнэрэ  цены (գին  гин  цена)

կասեի касэи  я бы сказала (ասել  асэл  сказать, говорить)

զեղչեր зэхчер  скидки (զեղչ  зэхч  скидка)

* * *Прочитайте и переведите:

1. Մոտակայքում կահույքի խանութ կա՞։

2. Այո, փողոցի անկյունում։ Ի՞նչ է պետք գնել։

3. Ննջարանի կահույք։

4. Այնտեղ կան փայտյա լավ մահճակալներ։

5. Կոմոդներ և հայելիներ նույնպես կա՞ն։

6. Այո, նաև՝ աթոռներ ու բազկաթոռներ։

6. Այո, նաև՝ աթոռներ ու բազկաթոռներ։

7. Գները բա՞րձր են, թե՞ ցածր։

8. Ես կասեի՝ մատչելի։ Նաև կան զեղչեր։

* * *Переведите на армянский язык:

1. Поблизости есть мебельный магазин?

2. Да, за углом. Что вам нужно купить?

3. Набор для спальни.

4. Там есть хорошие деревянные кровати.

5. Комоды и зеркала тоже есть?

6. Да, а также стулья и кресла.

7. Цены высокие или низкие?

8. Я бы сказала, доступные. И есть скидки!

210. Что тебе нужно в универмаге?

 Что тебе нужно в универмаге?

Քեզ ի՞նչ է պետք հանրախանութում։

Кэз инч э пэтк ханраханутум?

 Бумага для печати и цветные карандаши. Они в канцелярском отделе.

Տպելու թուղթ և գունավոր մատիտներ։ Դրանք գրենական պիտույքների բաժնում են։

Тпэлу тухт ев гунавор матитнэр. Дранк грэнакан питуйкнэри бажнум эн.


 Куда пойдёшь потом?

Հետո ու՞ր ես գնալու:

Хэто ур эс гналу?

 В косметический отдел. Мне нужна шпильки и губная помада.

Կոսմետիկայի բաժին։ Ինձ հարկավոր են հերակալներ ու շրթներկ։

Космэтикайи бажин. Индз харкавор эн хэракалнэр у шртнэрк.


 А потом?

Իսկ՝ հետո՞։

Иск хэто?

 В ювелирный. Хочу купить серёжки.

Ոսկերչական բաժին։ Ուզում եմ ականջօղեր գնել։

Воскэрчакан бажин. Узум эм аканджохэр гнэл.


 О боже. Ты потратишь все деньги!

Աստված իմ։ Դու փողերդ լրիվ կծախսես։

Аствац им. Ду похэрд лрив кцахсэс.

 Не все. Я оставила часть денег дома!

Ոչ լրիվ։ Մի մասը տանն եմ թողել։

Воч лрив. Ми масэ танн эм тохэл.

* * *Новые слова из диалога

210  երկու հարյուր տասը  ерку харьюр тасэ  двести десять

հանրախանութում ханраханутум  в универмаге (հանրախանութ  универмаг)

տպելու тпэлу  для печати (տպել  печатать)

թուղթ тухт  бумага

մատիտներ матитнэр  карандаши (մատիտ  карандаш)

գրենական грэнакан  канцелярском, канцелярский

պիտույքների питуйкнэри  принадлежностей պիտույք  принадлежность)

կոսմետիկայի космэтикайи  косметический

հերակալներ хэракалнэр  шпильки (հերակալ  шпилька)

շրթներկ шртнэрк  помада

ոսկերչական воскэрчакан  ювелирный

ականջօղեր аканджохэр  сережки

աստված аствац  Бог, Боже

կծախսես кцахсэс  потратишь (ծախսել  тратить)

փողերդ похэрд  твои деньги

մասը масэ  часть

* * *Прочитайте и переведите:

1. Քեզ ի՞նչ է պետք հանրախանութում։

2. Տպելու թուղթ և գունավոր մատիտներ։ Դրանք գրենական պիտույքների բաժնում են։

3. Հետո ու՞ր ես գնալու:

4. Կոսմետիկայի բաժին։ Ինձ հարկավոր են հերակալներ ու շրթներկ։

5. Իսկ՝ հետո՞։

6. Ոսկերչական բաժին։ Ուզում եմ ականջօղեր գնել։

7. Աստված իմ։ Դու փողերդ լրիվ կծախսես։

8. Ոչ լրիվ։ Մի մասը տանն եմ թողել։

* * *Переведите на армянский язык:

1. Что тебе нужно в универмаге?

2. Бумага для печати и цветные карандаши. Они в канцелярском отделе.

3. Куда пойдёшь потом?

4. В косметический отдел. Мне нужна шпильки и губная помада.

5. А потом?

6. В ювелирный. Хочу купить серёжки.

7. О боже. Ты потратишь все деньги!

8. Не все. Я оставила часть денег дома!

211. Какие химические компоненты есть в губной помаде?

 Какие химические компоненты есть в губной помаде?

Քիմիական ի՞նչ բաղադրիչներ կան շրթներկի մեջ։

Кимиакан инч бахадричнэр кан шртнэрки мэдж?

 Это трудный вопрос, зачем беспокоиться?

Դա բարդ հարց է, ինչու՞ ես անհանգստանում։

Да бард харц э, инчу эс анхангстанум?


 У меня аллергия на некоторые вещества.

Որոշ նյութերից ալերգիա ունեմ։

Ворош ньютэриц алэргиа унэм.

Назад Дальше