Вот с той минуты царь и понял, что никогда не знаешь, кого ты встретишь на дороге, и даже думать, не то, что говорить не стоит скверно о тех, с кем бы ты ни хотел ночку провести, иначе еще неизвестно, что последует за твоим спесивым отказом.
Последовало все незамедлительно в ту же ночь, он не смог утешить свою наложницу, нет, что-то не так было в постели и прежде, но чтобы вовсе ничего, это уж слишком. А потом опять и опять повторялось полное его бессилие даже перед той возлюбленной, с которой никогда не было осечек.
Но было и еще нечто, ему хотелось отыскать ту самую девицу, о которой он так нелестно отзывался. Царь был уверен, что только она одна и спасет его от полного бессилия. Ведь он еще был молод и вполне мог бы развлечься с прекрасными девицами.
Ведьма, хрипел царь Акрисий, а если это Афродита? вдруг осенила его догадка.
Нет, сам царь вовсе не был так сообразителен, это над ним издевался кто-то невидимый и всезнающий. Впрочем, Гермес тут же воплотился, ему хотелось поболтать немного с несчастным царем, который еще не ведает, во что он ввязался, и что с той самой минуты начнет творить
Ну что ты Афродита неотразима, для всех, ты наткнулся на совсем другую богиню.
Какую? прохрипел царь, ему становилось все страшнее, а что если это Гера, а то и Артемида, чего только она не творила с теми, кто пытался к ней приблизиться. Уж о ней чего только не говорили, сам Зевс трепещет, а он просто должен броситься в пропасть со скалы, чтобы жизнь в кошмар не превратилась.
Нет, страх лишил тебя остатка разума, притворно разочаровывался в царе Гермес, словно он был когда-то им очарован.
Афродита, Гера, прямо перед тобой расхаживает и твои глупые речи слушает, и про Афину лучше не вспоминай, если она тут появится, то тебе худо станет.
Артемида, конечно, Артемида
А ей то как раз все равно, она и меня с Аресом отвергла, и, наверное, умрет от горя, если ты ее отвергнешь. Надоело мне с тобой всуе поминать всех грозных богинь, хорошо, что они нас пока не слышат, скажу просто это была Эрида
Кто- кто? обреченно спросил царь, словно имя богини он слышал в первый раз.
Конечно, нет, знал он прекрасно кто такая Эрида, но ему просто хотелось перевести дыхание и подумать на досуге, что же с ним творится, как придется расплачиваться за все случившееся.
Только не прикидывайся еще глупее, чем ты есть на самом деле, не дай бог, она узнает, что ты никогда ничего о ней не слышал. Но она, как и обещала, придет к тебе на пир, она особенно любит ходить туда, куда ее не звали, можешь не надеяться, что забудет, явится обязательно.
Гермес подмигнул царю еще раз и растворился, оставив своего собеседника в полном неописуемом ужасе.
Нет, кто угодно, только не она, он даже имя богини произносить не отважился бы, а куда деваться?
Пир прервался внезапно. На этот раз царь Акрисий знал, кто к нему пожалует, он уже совсем не думал о том, что ему не хотелось бы провести ночку с богиней раздора это было бы верхом кошмара, не то, что о ночке он думать не хотел, но и приближаться к ней было выше его сил. Но она остановилась прямо перед царем, и улыбнулась так обворожительно, что царю уже и жить, не то, что спать не хотелось. Вот бы провалиться сквозь землю, забыть обо всем, ни о чем не вспоминать.
Все безнадежно, услышал он довольно противный голос богини, только и это не самое страшное, будет хуже.
Хуже, словно горное эхо повторил царь.
Не прикидывайся глухим, я же сказала, что будет хуже, когда твой внук убьет тебя, а потому никому другому я не позволю и пальцем тебя тронуть от судьбы не уйдешь, и не надейся.
Какой внук, царь облегченно вздохнул, и, наконец, вспомнил, что единственная дочь его Даная слишком юна, ни один жених еще к ней не приблизился и не приблизится теперь, значит, ничего и не случится. Уж об этом он позаботится.
Богиня, читавшая его мысли, только ухмыльнулась, и от этой ухмылки краше не стала.
Эриде стало даже немного жаль бедную Данаю, она видела эту добрую и наивную, очень послушную царевну. Вот кто ее просил такое ляпнуть? Нет, это была правда, только зачем было глупому царю в лицо бросать то, что перепугает его до смерти? Даже она не могла пока понять, что он после этого творить станет.
Бедная Даная, уж она не ослушается своего папашу, только Эрида позаботится о том, чтобы все сбылось. Нельзя же позволить этому надутому индюку торжествовать, царевне томиться в темнице, а герою героев не родиться на свет.
Бедная Даная, уж она не ослушается своего папашу, только Эрида позаботится о том, чтобы все сбылось. Нельзя же позволить этому надутому индюку торжествовать, царевне томиться в темнице, а герою героев не родиться на свет.
Конечно, это не так просто сотворить, как с дерзкой и упрямой Медеей или тихоней (а известно, кто в тихом омуте водится) Ариадной, для нее и грозный Минос не страшен. Нет, с Данаей так не получится, но она не была бы Эридой, если бы не помогла совершиться своему же пророчеству.
Эрида не ведала, что Прорицательницы направляли ее туда и подсказали ей то, что случится. Она то была уверена, что придумала это сама, ею никто руководить не станет. А ведь только так ее можно было заставить действовать четко и безошибочно.
Царь отправил подальше всех пирующих, протрезвел в тот же миг и решил тут же взять быка за рога. Ему надо было действовать, чем быстрее, тем лучше, тут каждая минуты была дорога.
Даная и не подозревала, что для ее вольной и беззаботной жизни богиня Эрида оставила меньше суток сроку. Кому такое в голову могло прийти?
Со времен, когда Аид похитил Персефону и бросил ее во тьму своего подземного царства, никакая девица так поспешно не превращалась в пленницу, да в пленницу не влюбленного бога, а собственного трусливого и чванливого отца.
Но Персефона стала пленницей любви, и весь мир тогда всполошился, Деметра чуть конец света не устроила, Зевсу с Олимпа пришлось спуститься и направиться в подземный мир, чтобы как-то утрясти все, что происходило с ними, а тут все тихо тихо, словно бы ничего и не произошло.
Понятно, что затишье бывает перед бурей, только не так внезапно, что теперь творится в этом мире?
В те тревожные часы царь Акрисий думал только об одном, как остановить Эриду (он был явно не дружен с головой, если мог о таком думать), и как не позволить сбыться пророчеству. Ему ничего другого не оставалось, как только все сделать, чтобы его внук не появился на белый свет.
Ему казалось, что все у него получится. Ни у кого не получалось, а у него получится. Ведь это было не так трудно, сделать свою дочь вечной пленницей, лишить белого света, летучего мышонка в ее темницу не пропустить, но зато не получить и внука, который подрастет и прикончит тебя ненароком, потому что так решили пошутить неугомонные боги.
Нет, предупрежден, значит, защищен, не допустит этого наш царь, пусть и не ждет Эрида, она просто не знает, с кем имеет дело.
Царь воровато оглянулся по сторонам. Это он сам забыл, с кем имеет дело, лучше всего об этом не думать Надо действовать, тогда все получится.
ГЛАВА 7 СОН О ЗОЛОТОМ ДОЖДЕ
Свободная и беззаботная жизнь милой царевны Данаи оборвалась внезапно. Она пробудилась не в своих покоях, а в жуткой темнице. Сначала ей показалось, что это была черная, безлунная ночь, но потом по тонкому лучику света, прорвавшемуся в крохотное окно, находившееся где-то под самый потолком, она поняла, что за стенами темницы был день. Только в этом кошмаре не понять того конец света да и только.
Рядом спала ее старая служанка. Надо было дождаться, пока она проснется, расспросить о том, что же произошло, зачем она добавила ей в чай сонную траву (иначе вряд ли удалось бы перенести девушку сюда так, что она даже не заметила этого). Но за что с ней так обошлись, что вообще в этом мире творится.
Служанка проснулась, и рассказала обо всем, что ей было ведомо. Царевну она считала виновницей своих бед, и понимала, что тут и смерть свою встретит рано или поздно.
После того, что она увидела и услышала, Данае казалось, что она вообще не сомкнет глаз, и тут же провалилась в сон Это был самый странный сон на свете, она купалась в лучах солнца. Но нет, солнца Гелиоса нигде не было видно, она оказалась в тумане, и вдруг на нее пролился Золотой дождь, он был так прекрасен, так ласков, что Даная даже и вздохнуть не могла от внезапного восторга.
Не хотелось просыпаться, потому что там, за чертой сна была темнота, и ворчливая старуха, и больше ни мышонка, ни лягушки никого не было поблизости.
Как страшна и нелепа жизнь такой юной девицы, если твой отец оказался трусливым царем, который хочет жить вопреки всему и воле богов тоже, ради этого за ценой не постоит, а в жертву он готов принести единственную дочь.
Почему с ней такое случилось, Данае рассказала старуха Гея, когда, наконец, проснулась. Она лучше других умела подглядывать и подслушивать и выпытывать, что же произошло во дворце, пока царевна гуляла в саду. Вот и рассказала о пире, о том, как там появилась богиня раздора, что она поведала царю, какое решение он принял.