Да уж, усмехнулся Джейсон, В этом я почему-то не сомневаюсь ни минуты!
Ну, пока! девочка развернулась и побежала к дому, А знаешь что? он внезапно остановилась и повернулась к Джейсону, приходи завтра в кафе «Креветка», это в конце Яблочной улицы. Мы собираемся в четыре, познакомлю тебя с остальными! Чао! она махнула рукой и скрылась за забором.
Хмммс остальными, пробурчал себе под нос Джейсон, Интересно, какие они, эти остальные, такие же сумасшедшие?
Уже лежа в постели, Джейсон с улыбкой вспомнил о Лиззи: «а тут оказывается не так уж и плохо, каникулы могут стать очень интересными!» успел подумать он и провалился в сон.
Глава 4
Утром Джейсон проснулся в прекрасном настроении. Его не портило даже то, что сейчас они находились в чужом доме. Он быстро вскочил, умылся и скатился по перилам вниз.
Джейсон! Ты ли это? от неожиданности миссис Грин, стоявшая у плиты, пролила кофе.
Что стало причиной твоего прекрасного настроения? засмеялась она, Уж не та ли девочка, с которой ты познакомился вчера, Лиззи, кажется?
Не говори глупости, мама, смутился Джейсон, Просто я прекрасно выспался и страшно проголодался! Готов слона проглотить!
Подожди немного, через пятнадцать минут сядем завтракать, и не хватай оладьи прямо со сковородки! легонько шлепнула она его полотенцем.
С урчащим от голода животом, Джейсон принялся ходить по гостиной.
« Интересный дом у этого мистера Мартина», думал Джейсон, «так много книг. Ух ты! Целое собрание детективов про Эркюля Пуаро! Да какие они все старыенастоящий раритет!"
Интересуешься детективами? раздался сзади громкий голос.
Подпрыгнув от неожиданности, Джейсон резко повернулся: О, да! Просто обожаю!
Весьма неожиданное увлечение для столь юного молодого человека, улыбнулся мистер Мартин и взял в руки одну из книг. Вот эта первая, которую я прочитал, я тогда был немного старше, чем ты сейчасс тех пор храню ее, перечитываю иногда, хотя знаю уже наизусть. Хоть Эркюль Пуаро и вымышленный персонаж, но я безумно горжусь тем, что он мой соотечественник, мистер Мартин захлопнул книгу и поставил ее на место, Пойдем завтракать, все на столе.
Так значит вы бельгиец? спросил Джейсон мистера Мартина, намазывая масло на хлеб, Но у вас такое прекрасное произношение, совершенно нет никакого акцента!
Я бельгиец!? С чего это ты взял? изумился мистер Мартин, жуя бутерброд, Никогда не был в Бельгии.
Ну как же вы только что сказали, что гордитесь тем, что Эркюль Пуаро ваш соотечественник! воскликнул Джейсон!
Мой отец привез меня из Франции, когда мне было 3 года, неохотно пояснил мистер Мартин, Ты, очевидно, меня не так понял
Нет, весьма невежливо перебил его Джейсон, Как же тут можно перепутать? Если вы поклонник великого сыщика, то должны, просто обязаны знать, что он бельгиец!
Джейсон! резко сказал папа, как ты себя ведешь!? Это неприлично, так нападать на мистера Мартина из-за какой то ерунды! Сейчас же извинись!
Все в порядке, Роберт, мистер Мартин поднялся из-за стола, видимо мы с Джейсоном просто не поняли друг друга, правда, Джей?
Видимо да. Простите меня, мистер Мартин, опустил глаза Джейсон, Папа прав, непростительно с моей стороны позволять себе разговор в подобном тоне. Еще раз прошу меня простить!
Какие изысканные обороты речи, заулыбался мистер Мартин и похлопал Джейсона по плечу, Весьма приятно общаться с таким культурным молодым человеком, а теперь прошу меня извинить, мне пора! Развернувшись, он быстро пошел к выходу и хлопнул дверью.
Ну, и что это сейчас было? нахмурился папа, Извольте объясниться, молодой человек!
Папа! Он как то странно себя ведет! Сказал, что очень любит книги о великом сыщике Эркюле Пуаро, перечитал их все по многу раз, и сказал, что хоть это и вымышленный персонаж, он горд тем, что является его соотечественником! А ведь все знают, что Пуаро бельгиец! от избытка эмоций Джейсон замахал руками и уронил бутерброд на пол, Ну вот, пробормотал он, Опять маслом вниз
Так что ты на это скажешь, пап?
Я скажу, что ты придираешься, улыбнулся папа, И сам читаешь слишком много детективов, все вокруг считаешь подозрительным, папа налил себе еще кофе, Подумаешь, перепутал человек, зачем заострять на этом внимание? И указывать взрослому человеку на его ошибку тем более неприлично!
Так что ты на это скажешь, пап?
Я скажу, что ты придираешься, улыбнулся папа, И сам читаешь слишком много детективов, все вокруг считаешь подозрительным, папа налил себе еще кофе, Подумаешь, перепутал человек, зачем заострять на этом внимание? И указывать взрослому человеку на его ошибку тем более неприлично!
Но папа.. начал было Джейсон
Сынок, хватит об этом, иди гуляй, знакомься с ребятами, катайся на великев общем занимайся всем тем, чем занимаются ребята в твоем возрасте! мистер Грин вздохнул и взял в руки газету, показывая Джейсону, что разговор окончен.
Глава 5
Ровно в четыре часа дня Джейсон подошел к кафе «Креветка», куда накануне вечером Лиззи пригласила его познакомиться с ребятами. Немного потоптавшись на крыльце, Джейсон решительно открыл дверь и зашел внутрь. В этот час посетителей в кафе почти не было. Лиззи он увидел сразу. Она сидела за столиком у окна с каким-то крепким высоким рыжим парнем.
Эй, иди к нам! громко крикнула она и приветственно помахала Джейсону рукой, в которой держала ложку, полную мороженого. Оно тут же разлетелось по сторонам и осело у рыжего на голове, Мороженое будешь?
Спасибо, не хотелось бы перебивать аппетит перед ужином, вежливо сказал Джейсон, подойдя к ребятам.
Рыжий парень громко фыркнул и тут же сделал вид, что увлеченно ест мороженое.
Не обращай на него внимания, засмеялась Лиззи и щелкнула рыжего по лбу, это Джордан Майер, Джо наша будущая звезда, надежда всего мирового кинематографа, Ну, это он так думает, добавила она шепотом и подмигнула Джейсону.
Привет! поднял голову от вазочки с мороженым Джо, Когда-нибудь, в память о нашей старой дружбе, так и быть, дам тебе автографооооо, вы только посмотрите, кто к нам пожаловал! резко сменил он тему разговора и повернул голову в сторону двери. Лиззи и Джейсон сделали то же самое. От двери к ним шла пухленькая блондинка в ярко-розовом сарафане, в руках она держала маленькую белую собачку.
Пффф, фыркнула Лиззи, картинно закатила глаза, сложила руки на груди и повернулась к Джейсону, Это наша местная «Барби», звезда школы Оливия Джонс.
Всем привееет, Протянула блондинка капризным тоном и тряхнула белыми кудряшками, На, подержи Лулу, сунула она в руки Джейсона болонку, Мне нужно припудрить носик, И оставь свой сарказм при себе, резко сказала она Лиззи, которая открыла, было, рот чтобы что- то сказать. Резко повернувшись, блондинка пошла в сторону дамской комнаты.
Еще одна будущая актриса? усмехнувшись, спросил Джейсон, держа болонку на вытянутых руках.
Хуже, сморщилась Лиззи, Капитан команды болельщиц, жуткая вредина, заносчивая, вечно умничает, фу! В этом году ее родители вынуждены были отказаться от поездки на море, вот и приходится терпеть ее общество еще и во время каникул.
Ну, как дела? Что новенького? Оливия подошла к ним и присела на краешек стула, О! что новенького я и сама вижу, Повернулась она в сторону Джейсона,
Я Оливия Джонс, снова капризным тоном протянула она и забрала из рук Джейсона свою болонку, котору Джейсон так и продолжал держать на вытянутых руках.
А ты, значит, тут теперь будешь жить? спросила она, с интересом разглядывая его с ног до головы.
Да, смущенно ответил Джейсон, он не привык, чтобы его так бесцеремонно разглядывали, и чувствовал себя сейчас рыбкой в аквариуме, Мои родители сняли дом на все каникулы, это на Цветной улице
О, я знаю, где это! она испуганно вытращила глаза, Это же дом Фриманов! Ну, удачи вам на новом месте, а мне надо бежать, она встала и пошла к выходу, Надеюсь, мы еще увидимся!
Джейсон проводил взглядом Оливию, и когда за ней захлопнулась дверь, удивленно повернулся к ребятам, О чем это она сейчас говорила? Странная она какаято. А с вами то что такое?! удивился он еще больше. Ребята сидели и перепуганными глазами смотрели друг на друга.
Ни..ни..ничего особенного, заикаясь, пробормотал Джо, Мне, пожалуй, тоже пора бежать! И, не попрощавшись, он пулей выскочил из кафе, забыв даже убрать с волос мороженое, которым его обляпала Лиззи.
Ты тоже убежишь? с ухмылкой спросил Джейсон, глядя на Лиззи.
Ну, вообще то мне тоже пора, нервно улыбаясь, торопливо сказала она, А ты вчера не сказал, что вы живете в доме Фриманов. Ну, пока, увидимся позже, и она тоже убежала, оставив на столе кепку.