Примеры с Реверсо:
https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/Önümüzdeki+nisan+burada+10+yıl+çalışmış+olacağım.
1. Önümüzdeki Nisan (к следующему апрелю) burada 10 yıl çalışmak..(причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş)olmak..(будущее категорическое вр.) (я буду работать здесь уже 10 лет).
2. Ethan (Этхан), Moreau ile (с Морё) savunmasız görüşmak..(причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş)olmak..(будущее категорическое вр.) (к этому времени у тебя будет деликатный разговор).
3. En azından (по крайней мере) konuşmak..(причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş)olmak..(будущее категорическое вр.) (к тому времени он заговорит).
4. Dergi..(притяжательный афф.)el..(притяжательный афф. + направительный пад.)ulaştık..(смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи 3-х лиц -n- + местный пад.) (к тому времени, когда наша рассылка до вас дойдёт) yeni bir yıl..(направительный пад.) (в новый год) girmek..(причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş)olmak..(будущее категорическое вр.) (мы вступим).
5. Bu şekilde (таким образом) siz (вы) daha fark..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи 3-х лиц -n- + направительный пад.)varmak..(конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл.) (прежде чем даже осознаете это) kilometrelerce yürümek..(причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş)olmak..(будущее категорическое вр.) (пройдёте много миль).
6. DiCaprio da Pitt de (к тому моменту и ДиКаприо, и Питт) Tarantino ile (с Тарантино) 2. (ikinci) kez (во второй раз) çalışmış (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş)olmak..(будущее категорическое вр.) (будут работать).
Ключ к упражнению 1
Ключом к упражнению 1 является упражнение 2.
Упражнение 2 (перевод на русский 112 слов)
1. Patronum bir iş gezisinden dönene kadar burada çalışmış olacağım.
2. Yarın iş günü başlayana kadar denizde güneşlenmiş olacaksın.
3. Gümüş Çağı dizisi başlayana kadar annesi arkadaşıyla telefonda konuşmuş olacak.
4. Tatil başlayana kadar üniversitede sınavlara girmiş olacağız.
5. Salı akşamı arkadaşlarınız gelene kadar sahil boyunca yürümüş olacaksınız.
6. Ali ve Ahmet Çarşamba öğleden sonra antrenörleri gidene kadar spor salonunda çalışmış olacaklar.
Примеры с Реверсо:
https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/Önümüzdeki+nisan+burada+10+yıl+çalışmış+olacağım.
1. Önümüzdeki Nisan burada 10 yıl çalışmış olacağım.
2. Ethan, Moreau ile savunmasız görüşmüş olacaksın.
3. En azından konuşmuş olacak.
4. Dergimiz elinize ulaştığında yeni bir yıla girmiş olacağız.
5. Bu şekilde siz daha farkına varmadan kilometrelerce yürümüş olacaksınız.
6. DiCaprio da Pitt de Tarantino ile 2. (ikinci) kez çalışmış olacaklar.
4. Будущее субъективное время (-acakmış/-ecekmiş)
Будущее субъективное время употребляется для выражения действий, которые будут происходить в будущем (о которых говорящий от кого-то узнал или услышал). В предложениях с будущим субъективным временем часто используются слова: «оказывается», «говорят», «возможно».
Является аналогом английского времени Future Simple Tense.
Месяцы, числа, даты
Месяцы
Ocak (январь)
Şubat (февраль)
Mart (март)
Nisan (апрель)
Mayis (май)
Haziran (июнь)
Temmuz (июль)
Ağustos (август)
Eylül (сентябрь)
Ekim (октябрь)
Kasım (ноябрь)
Aralık (декабрь)
В турецком языке название месяца является именем собственным, и поэтому пишется всегда с большой буквы (написание названия месяца с маленькой буквы является грамматической ошибкой).
Числа и даты
Bugün ayın kaçı? Какое сегодня число?
Сегодня, например, 16 марта можно сказать в 3-х вариантах:
Сегодня, например, 16 марта можно сказать в 3-х вариантах:
Bugün 16 (on altı) Mart.
Bugün Mayın 16 sı (on altısı).
Bugün Martın 16 sı (on altısı).
Дата, в которую произошло, происходит или будет происходить какое-либо событие
Если в предложении нужно указать дата, в которую произошло, происходит или будет происходить какое-либо событие, следует использовать местный падеж, например:
5 (beş) Eylülde (местный падеж) annem geliyor. Пятого сентября приезжает моя мама.
Eylül ayının (род. падеж) 5 inde (beşinde) (местный падеж) annem geliyor. Пятого сентября приезжает моя мама.
30 (otuz) Ağustos tarihinde (местный падеж) Zafer bayramı kutlanıyor. Тридцатого августа отмечается День Победы.
Дата + день недели
7 (yedi) Eylül Perşembe günü Anmetin doğum günü var. 7 сентября у Ахмета день рождение.
Дата + время суток
7 (yedi) Eylül akşamı (вечером 7 сентября)
7 (yedi) Eylülde akşamleyın (вечером 7 сентября)
7 (yedi) Haziran gecesi (ночью 7 июля) önemli bir şey (нечто важное) oldu (случилось).
Продолжительность какого-либо события (с по)
Bu fuar 10 (on) Mayis ile 12 (on iki) Mayis (tarihleri) arasında olacak. Эта выставка будет проходить с 10 по 12 мая.
Bu fuar 10 (on) Mayis ile 2 (iki) Haziran arasında olacak. Эта выставка будет проходить с 10 по 12 мая.
То же самое можно выразить и по-другому:
Bu fuar 10 (on) Maystan (исходный падеж) 2 (iki) Hazirana (дательный /направительный падеж) kadar devam edecek / sürecek. Эта выставка продлится с 10 по 12 мая.
Упражнение 1
Проспрягайте глаголы в утвердительной форме будущего субъективного времени (-acakmış/-ecekmiş)
vermek давать
gitmek идти
gelmek приходить
söylemek говорить
almak брать, покупать
yapmak делать
olmak быть, находиться, случаться
okumak читать
B.
Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужную форму.
Ocak ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (оказывается, в январе) İspanya..(апостроф + направительный пад.)gitmek.. (в Испанию я поеду).
Şubat ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (говорят, в феврале) yabancı bir şirket..(местный пад.) (в иностранной компании) çalışmak.. (ты будешь работать).
Mart ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (возможно, в марте) bu adam (этот человек) bu konferans için (для) (на этой конференции) tercüman olmak..(конверб -arak/-erek) (в качестве переводчика) çalışmak.. (будет работать).
Nisan ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (может быть, в апреле) Akdeniz kıyı..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (на побережье Средиземного моря) bir ev almak.. (мы купим дом).
Mayıs ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (вероятно, в мае) kır ev..(притяжательный афф. + направительный пад.) (к нам на дачу) gelmek.. (вы приедете).
Haziran ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (быть может, в июне) yeni bir şirket (новую компанию) açmak.. (они откроют).
Ключ к упражнению 15
Ключом к упражнению 1 является упражнение 2.
Упражнение 2 (перевод на русский 38 слов)
A.
verecekmişim
verecekmişsin
verecekmiş
verecekmişiz
verecekmişsiniz
verecekmişler
gidecekmişim
gidecekmişsin
gidecekmiş
gidecekmişiz
gidecekmişiniz
gidecekmişler
gelecekmişim
gelecekmişisin
gelecekmiş
gelecekmişiz
gelecekmişsiniz
gelecekmişler
söyleyecekmişim
söyleyecekmişsin
söyleyecekmiş
söyleyecekmişiz
söyleyecekmişsiniz
söyleyecekmişler
alacakmışım
alacakmışsın
alacakmış
alacakmışız