Вряд ли всё это заинтересовало бы Рая, не успей он увидеть лицо этого господина как раз в тот момент, когда тот благодарил хозяина. Рай отказывался верить своим глазам: "Фрэнк?! Здесь?!! Сейчас?!!". Но это не было миражом! И всё же, время позднее, и что здесь делать Френсису Бетенгтону?! Рай должен был разобраться. Он сгрёб в охапку шляпу и плащ, взял кружку и подошёл к так заинтересовавшему его дворянину.
Вы позволите? произнес он, прося разрешения присесть.
Тот поднял голову и выразил искреннее удивление:
Разве здесь мало свободных мест? Лично мне не нужна компания.
Это был Фрэнк!
Рай с облегчением вздохнул и тяжело опустился на скамью напротив, совсем упустив из виду, что вообще-то ему отказали в этом праве.
Что ты здесь делаешь, сынок?! Тоже герцог прислал?
Френсис со всё более возрастающим недоумением смотрел на Рая и объясняться не спешил.
Кажется, я задал вопрос! нахмурился Рай.
И я правда обязан отвечать? поинтересовался юноша, не меняя выражение лица.
Как знаешь, сощурился Рай.
Что-то в воспитаннике ему не нравилось. Да, платье незнакомое, держится странно, но это же Фрэнк!
Тебе есть где ночевать? поинтересовался Рай.
Да, конечно.
Прекрасно, значит, эту ночь я проведу не в седле Ты приехал один или с Анри?
После довольно длинной паузы, такой странной для Френсиса, молодой человек, наконец, задал неожиданный вопрос:
Позвольте всё-таки узнать, с кем я имею честь разговаривать?
Стоит ли говорить, что такие слова явились для Рая, словно гром среди ясного неба?
Ты в себе, мальчик мой?
Не волнуйтесь, прошу вас, и Френсис примиряюще улыбнулся, Право, я не хочу, чтобы вы плохо думали о том, с кем меня путаете. Давайте разберёмся
Путаю?! Я?! изумился Рай.
Именно! Раз я вас не знаю, значит, вы обознались. Всё возможно и молодой дворянин невесело усмехнулся.
Рай почувствовал, что либо он сейчас сойдёт с ума, либо Фрэнк надолго запомнит этот вечер. Ему было не до шуток.
Не хотите представляться, и не надо, продолжал странный Френсис, тоже став очень серьёзным, Я же считаю своим долгом сообщить вам, что являюсь сыном графа де Лаган, Антуан де Валеньи к вашим услугам. И я понятия не имею, о каком герцоге вы изволите говорить и почему продолжаете навязывать мне своё общество.
Эти слова были произнесены уверенно, без малейшей тени притворства, да и синие глаза молодого человека отрицали всякую возможность лжи. Рай вдруг обратил внимание на слабый фрагийский акцент и удивился, как мог не заметить это раньше. Он отказывался что-либо понимать. Фрэнк был способным юношей, но так искусно разыгрывать!.. И кого?! Своего воспитателя!
Слушай, Френсис, мне не до шуток, Рай с большим трудом подбирал слова.
Френсис? искренне не понял назвавшийся Антуаном.
Лицо Рая начало медленно наливаться краской. Но де Валеньи по-прежнему продолжал стоять на своём:
Вы сердитесь, а тем временем и мне всё это начинает надоедать. Вы проявляете завидное упрямство, но я всё же прошу вас, возьмите на себя труд понять, что никогда прежде я вас не видел. Никогда!
Но Рай всё ещё отказывался верить сам себе. Что бы уши и глаза так противоречили друг другу?! Такое случается не часто. С минуту две Рай и странный Френсис обменивались недоверчивыми взглядами, но по мере того, как время шло, лицо брианца начало проясняться, а вот назвавшийся де Валеньи хмурился всё больше и больше.
Сударь, вы фрагиец, сын графа де Лаган? Я не ослышался? Рай первым нарушил затянувшееся молчание.
Да.
Может быть, я и правда ошибся
Я рад за вас, губы де Валеньи смягчились в улыбке.
Скажите, пожалуйста, а нет ли у вас братьев близнецов? и Рай даже подался ближе к своему собеседнику.
Нет, положительно вы не в себе, сударь?! возмущённо вскинулся молодой человек.
Но Рай был тем ещё упрямцем, а потому теперь продолжал стоять на своём:
А от рождения? Не хранит ли история вашей семьи притчу о четырёх близнецах?
Четырёх?! Антуан де Валеньи изумлённо покачал головой, Ну два куда ни шло, три это уже много. Но четыре!!! И меня вы видите одним из этих четырёх, а вашего Френсиса другим Я правильно вас понимаю?!
Да теперь в глазах Рая ясно угадывались искорки затаённого ликования.
Боюсь, нам больше не о чем говорить, милейший! страшно сердитый де Валеньи резко встал с места и протянул руку к шляпе, но Рай поспешил остановить его:
Сударь, я очень извиняюсь за свою настойчивость, но мне необходимо увидеть вашего отца. Жив ли он, здоров?
Несколько часов назад его здоровью мог бы позавидовать любой из нас, всё-таки ответил Антуан.
Так он здесь?! В Туманной Гавани?!
Что вам от него надо? де Валеньи сильно насторожился, и Рай не мог не почувствовать этого недоверия, даже неприязни.
Понимаете, сударь, брианец улыбнулся, как только мог доброжелательнее, и взялся объясниться, Всевышнему было угодно, чтобы я стал невольным хранителем тайны, за которую ваш отец без колебания отдал бы половину своего состояния. Это очень важно, и я очень прошу вас свести меня с графом.
Чтобы взять эту половину состояния? усмехнулся сердитый Антуан.
Сударь Надеюсь, это шутка?..
Это зависит от вас, господин
Генрих Рай, наконец, представился Рай.
Допустим Но Сначала вы упрямо видите во мне другого человека, а теперь настаиваете на встрече с отцом С вами, сударь, не соскучишься.
Вы сами назовёте ему имя герцога Бетенгтона, и мы посмотрим на его реакцию.
И чем же должно удивить моего отца имя герцога Бетенгтона?
За ним скрывается ваш брат, сударь, близнец. И не смотрите на меня так! Теперь я знаю, что говорю, торжественно заявил Рай.
Пожалуй, он и сам не знал, какой именно реакции на эти слова ожидал от своего молодого собеседника, но тем не менее, тот смог удивить брианца. Рай поймал себя на мысли, что Антуан отнёсся к этому заявлению неожиданно сдержанно, новой вспышки раздражения не последовало, только взгляд фрагийца стал невыразимо тяжёлым.
Позвольте кое-что уточнить. Я не ошибся, вы причисляете меня к четырём близнецам? Но где тогда ещё два?..
Я не знаю. Раз живы вы, значит, есть шанс, что живы и они, но большего я сказать не могу. Возможно, кое-что прояснится после разговора с вашим отцом.
Де Валеньи с минуту смотрел сквозь Рая и, наконец, решил
Хорошо, пойдёмте. Но предупреждаю, отец очень занят, и, если вы снова что-то путаете, лучше бы вам вовремя одуматься.
Граф так страшен? невольно усмехнулся Рай.
Он велел не мешать ему и сильно не любит, когда его приказы не выполняются.
Уверен, для меня он сделает исключение, обронил Рай, надевая шляпу.
Глава 06. Предыстория.
Антуан де Валеньи привёл Рая в на первый взгляд неприметную маленькую гостиницу и сразу проводил гостя на второй этаж. Добрая половина свечей уже была погашена, потому в доме царил полумрак, но это обстоятельство не помешало Раю как следует осмотреться и найти этот дом весьма уютным. Деревянные потолок и пол смыкались превосходно окрашенными матовыми стенами, на которых красовались скромные картины с незамысловатыми сюжетами. На каждом подоконнике красовались цветочные горшки, и большинство цветов в них цвели. Чистота и покой. Достаток и хороший вкус хозяина этого заведения чувствовались буквально во всем. Остановиться здесь на постой было бы незазорно даже высшим сановникам королевства. Рай оказался здесь впервые и теперь просто отказывался поверить, что до сих пор даже не подозревал о существовании в Туманной Гавани такого дивного уголка.
А между тем они подошли к одной из дверей на втором этаже. Антуан постучал, и как только из-за двери послышалось чье-то "Войдите", поспешил её распахнуть. В комнате оказалось двое людей. Они стояли у стола и перебирали какие-то бумаги. Не требовалось особой наблюдательности, чтобы понять, что один из них был слугой другого. Раю пришло на ум, что именно с этим слугой разговаривал Антуан прежде, чем войти в трактир. Вторым без сомнения был граф де Лаган.
Рай увидел человека того же роста что и Антуан де Валеньи, фигурой более крепкого, а лицом более сурового. Бремя лет наложило на этого человека свой отпечаток, и даже уже подёрнуло его волосы сединой. Это был блестящий дворянин, твёрдый взгляд, затенённый низкими бровями, и гордая осанка сразу выдавали в нём человека высокого происхождения. Невольно в голову пришла мысль, что лет двадцать назад он выглядел точь-в-точь как его сын, потому что сходство было заметно с первого взгляда.
Я вас слушаю, сурово произнёс он, призывая сына объяснить причину вторжения.
Отец, разрешите вам представить Генриха Рая, при этом Рай почтительно поклонился, а Антуан уже продолжал, Он явился с делом, касающимся нас и герцога Бетенгтона, юноша невольно сделал акцент на этом имени, и теперь с нескрываемым интересом ожидал реакцию графа.