Георгий Константиниди
Мы чародеи! Гибель последнего чародея
Особая благодарность Анне Карповой за обложку. А также особая благодарность Всеволоду Федотову за редактуру
ВВЕДЕНИЕ
Вот мы с вами вновь возвращаемся в мир магов и чудовищ.
Но давайте вспомним, что происходило в прошлой части истории.
Пятерка друзей Никита, Анджела, Дзэн, Ганс и Тия мучились от кошмаров, которые снились им по ночам после чудовищных событий в Альбионе. Ребята, пытаясь разобраться с тем, что произошло в их родном городе, начинают вести расследование. В поисках ответов на вопросы они встречаются с незнакомцем, который обладает магическими силами. Попутно наша компания общается с Мерлин. Молодой женщиной и талантливым фольклористом. Наша компания под предводительством Никиты, начинает искать зацепки, которые могли бы раскрыть ответы на вопросы.
Тем временем таинственный злодей готовит земной мир к вторжению темных сил с дальних окраин космоса. Заключая договор с демонами, таинственный враг строит портал в другой мир.
Тем временем наши друзья начинали догадываться, что их подруга Мерлин что-то скрывает. Но их умы полностью занимает эта тайна, из-за чего они забывают об этом. И продолжают копать историю своего города, забывая про собственные подозрения.
Позже ребята отправляются в подземные туннели под городом, и находят потайной люк ведущий прямо к старинной цитадели внутри горы. Где наши герои узнают о тайном «Ордене ключей Соломона». Попутно друзья сталкиваются, с разного рода нечистью, которую они побеждают благодаря древнему чародею.
Тем временем раскрывается личность таинственного «кукловода». Им оказывается Горн король темных эльфов. Их великие мастера творили не только искусно выкованное оружие, но и несравненные украшения. Их погубила жажда власти. Горн, стремившись отомстить, за свой народ последнему чародею, которым оказалась Мерлин, начинает приводить свой план в действие. Но Мерлин и ее друзья помешали ему свершить задуманное. В ярости Горн выпивает кровь Дракона и превращается в огромного зверского ящера. Мерлин же убивает Горна и раскрывает тайну своим новым друзьям, и рассказывает им об Эпохе Магии. После рассказа, и чаепития Никита, и остальные отправляются по домам.
Но не Мерлин, не ее новые друзья не подозревают, что вскоре спокойной жизни придет конец. Ибо Сурт готовится к свершению своего плана. Какого? Узнаете из этой книги.
ГЛАВА 1
ОХОТА НА ВЕНДИГО
На склонах холмов, где возвышаются хвойные леса Канады, где тихой ночью светит полная ярко-голубая луна, стоит маленькое ранчо, на котором разводят скот.
Там живет фермер и по совместительству крупный землевладелец. Он спокойно сидит у себя на диване, пьет холодное пиво и смотрит новостную передачу.
Ведущий программы говорит:
Согласно результатам расследования, эксперты заявили, что последние крупные нападения на скот, произошедшие в Канзасе, были совершены диким зверем. Но следователям так и не удалось выяснить, какое именно животное совершает крупные набеги на стада. А тем временем череда убийств продолжает продвигаться на север. Полиция уже начинает принимать действия против таинственного существа
Фермер возмутился:
Зверь? Это не зверь!
Тут же вмешалась жена, она готовила на кухне.
А что же это по-твоему, дорогой? спросила она с насмешкой.
Фермер отвечает:
Это дьявол, Карла. Сам дьявол.
Карла отвечает:
Опять твои суеверия, Джек.
Он оскалился и сказал:
Я говорил со знакомым индейцем.
Карла заинтересовалась:
И что же он тебе сказал?
Джек ответил:
Сказал то же, что и я тебе! Это не зверь! Следы, которые он находил непохожи ни на волчьи, ни на медвежьи, не на какие-либо еще.
Карла взяв своими длинными руками, два яйца сказала:
И ты ему веришь?
Джек раздраженно ответил:
У меня больше причин доверять ему, чем самому президенту!
Карла лишь усмехнулась:
Ладно дорогой, выброси компост, пока твой дьявол до нас не добрался.
И вот Джек встал с дивана, и пройдя по огромной гостиной, с телевизором, и зеленой мебелью, он зашел на кухню, которая являлась продолжением гостиной. Джек взял пакет с порезанными овощами, и вышел на улицу. Стояла весенняя, но еще холодная ночь. Джек подошел к грядке с овощами, и разбросал компост по всему огороду.
И тут раздался голос:
Ты никогда не любил домашние хлопоты, верно, Джек?
Джек резко обернулся и увидел женскую фигуру в белоснежном плаще и голубом одеяние. В руках она держала серебряный посох, а рядом с ней стоял черный как безлунная ночь волк с изумрудно-зелеными глазами.
Джек улыбнулся:
В кои-то веки ты меня навестила, Мерлин.
Тут волк тихо зарычал.
Джек посмотрел на него и сказал:
Спокойно Гарм. Я тебя не забыл.
Гарм довольно высунул язык.
А Мерлин посмотрела за плечо Джека на его дом:
Славная девочка.
Джек усмехнулся:
Да. по сравнению с тобой, она действительно молода.
Мерлин тут же прервала разговор:
У нас мало времени! Тебе лучше не выходить в эту ночь!
Джек спокойно спросил:
Дело в том звере, о котором говорят в новостях?
Мерлин кивнула:
Это вендиго.
Джек помрачнел:
Теперь понятно, почему на лице у Черного Пера был такой ужас, и, тут же Джек направился пойти в чащу леса, и добавил. Нужно предупредить его!
Но Мерлин остановила его.
Я уже это сделала, и, положив руку на грудь Джека, добавила. Он и его племя в безопасности. Тебе, и твоей жене тоже стоит сидеть тихо и не высовываться.
Джек спросил с огнем в глазах:
Что как пес в будке прятаться, поджав хвост, пока этот монстр косит всех подряд!
Мерлин холодно посмотрела на него и сказала:
Не всех. Пока только коров и овец.
Джек еще ярче загорелся:
Ты, никогда не умела успокаивать, сказал он.
Мерлин спокойно ответила:
Зато я умею защищать своих друзей, Джек!
В глазах Джека еще сильнее вспыхнул огонь:
Я не могу позволить вам одним пойти против него, сказал он.
Мерлин лишь улыбнулась:
Ты всегда был храбр, Джек. Но тебе суждено жить простой жизнью.
И тут в глазах фермера потух огонь, и он спокойно сказал:
Хоть раз бы пришла в гости просто так, без новостей о монстрах.
Мерлин усмехнулась:
Ну, тогда бы это было не так весело.
Джек повернулся и отправился к дому. Но перед уходом добавил:
Да, кстати, в наших кругах говорят на твоей родине были неприятности?
Гарм навострил уши.
А Мерлин улыбнулась и ответила:
Никаких неприятностей нет, Джек.
Джек улыбнулся в ответ.
Как скажешь. Но в Альбионе я слышал, ты расправилась с и тут Джека окликнул голос.
Мерлин спокойно сказала:
Тебе пора.
Уже около двери он сказал:
Удачи, Мерлин.
И вот Джек вошел в дом, и там Карла его спросила:
Что ты так долго?
На что Джек ответил:
Засмотрелся на луну.
Тем временем Мерлин все еще стояла неподалеку от дома вместе с Гармом. Сам волк недовольно поскуливал.
Мерлин лишь грозно ответила:
Успокойся уже!
Гарм начал стонать еще сильнее.
Мерлин сказала еще более раздраженно:
Я не сказала ему, потому что не хотела, чтобы он не увязался за нами.
Гарм недовольно повесил голову.
Мерлин гневно посмотрела на своего помощника.
Слушай, эти приступы бывают только раз за два часа. Я все просчитала. И мы сможем одолеть вендиго, даже за меньшее время, сказала она.
Гарм проигнорировал эти слова и гневно гавкнул на землю.
Мерлин лишь склонила голову и сказала:
Тебе ничем не угодишь.
В то же время в глуши, на лугу паслись бизоны. Они не подозревали, что их ждет опаснейший из хищников. В тени, в лесистой гуще пряталось существо, чья жажда крови была настолько высока, что ее не смогли бы утолить и за тысячи лет. Его горящие красным цветом глаза смотрели из мрака, а с длинной зубастой пасти капала свежая кровь. На длинных оленьих рогах висели ошметки шкур разных животных. А белая как кость голова поблескивала в лунном свете. На земле оставались следы трехпалых задних лап. Длинные как у человека руки с тремя когтями царапали землю в ожидании бойни.
Бизоны не замечали, как на их спинах встает дыбом шерсть, как их глаза нервно дергаются, а их блеск отображает ужас.
И вот молниеносный рывок хищника на молодого и сильного бизона. Тут же предсмертный крик, струя крови! И разорванное тело травоядного лежит на земле, а чудовище с наслаждением глотает куски мяса, не пережевывая кости.
Но тут послышался странный свист, который заставляет монстра прекратить трапезу и обернуться. И что он видит? Своих врагов. Врагов его племени. Чародея и его верного спутника ярчука1!
В глазах чудовища вспыхнул страх.