Мирай Тойота рассказывает о своем конце - Brangusis 12 стр.


 Вот этот неплохой. Нравится?  сказал Мирай, дав Курту понюхать пробник.

 Угу, напоминает стиральный порошок,  ответил тот.  Люблю запах стирального порошка.

Тогда Мирай, не спрашивая, брызнул на него из флакона. Курт схватил первый попавшийся пробник и ответил ему той же серебряной монетой. Через пару секунд между ними разыгралась настоящая одеколонная баталия, которую деликатно прервала девушка-консультант, внезапно выплывшая из-за стеллажа и спросившая, может ли она чем-нибудь помочь. Акума, преследующий Мирая и повторяющий за ним все-все-все, схватил с какой-то полки первый попавшийся пузырек, нюхнул его и, даже не разобрав запаха, побрызгал на себя. Это оказался лак для волос с блестками.

Гин тем временем определился с выбором и теперь в панике скулил над приглянувшимся осветлителем для волос.

 Отлично! И как этим пользоваться?!

 Давайте снова соберемся у Куруто на следующие выходные!  предложил Мирай.  Я принесу свои инструменты для окрашивания волос и сделаю все по высшему разряду.

 Ты умеешь красить волосы, старший братик Мирай?  восторженно завопил Акума.

 Ну конечно, умею, я же на театральном учился!

 Ждать еще целую неделю!  надулся Гин.

 Нам есть, чем заняться на этой неделе, семпай,  сказал Кицуне, вернувшийся из книжного отдела, и протянул ему кипу свежайших девчачьих журналов с парнями-айдолами.  Надо все это изучить и определиться, какой образ мы хотим, а потом уже начинать его воплощать.

 Ты так быстро схватываешь, Ки!  похвалил его Мирай, потрепав по выжженной макушке с отросшими корнями.  Уверен, у тебя быстрее всех появится девушка!

Кицуне чуть не упал в обморок от счастья.

Так как вопрос с поиском парикмахера-визажиста был решен, девчачьи журналы раздобыты, а бутики со шмотками больше не представляли интереса, Мирай спросил, куда молодежь обычно ходит во время таких бесцельных воскресных прогулок.

 Ну, в это время мы обычно идем куда-нибудь перекусить,  сказал Гин.

 Давайте на этот раз пойдем в морской ресторан и заставим Куруто съесть живого осьминога!  предложил Акума с энтузиазмом.

 Я ни за что не буду есть то, что шевелится!  взъершился Курт.  Я против жестокого обращения с животными!

 Та-а-а-ак!  строго прервал их перепалку Мирай.  Что это за жестокая игра, засранцы? «Накорми тупого иностранца мерзкой японской едой»?

 Но ты бы видел, как он ел мисо-суп, старший братик Мирай! Это был такой угар!

 Тебе нравится японская кухня, Куруто?  спросил Мирай с мягкой улыбкой.

 С пивом потянет,  пожал тот плечами.  Но некоторые блюда я все же предпочел бы не видеть и не знать, из чего они сделаны. Ширако (*рыбные молоки), например, мне очень нравится, но когда мне сказали, что я нажрался рыбьей спермы, мне стало немного неловко.

 А тебе нравится натто (*блюдо из сброженных соевых бобов со специфичным запахом и липкой тягучей консистенцией)?

 А что это?  спросил на свою голову Курт, вылупив глаза с самым невинным видом.

Акума коварно потер ладошки теперь-то они знают, где им перекусить!

Однако когда они пришли в семейный ресторан и уселись за столик, Мирай быстренько охладил их пыл, заказав натто всем, а не только Курту.

 Старший братик Мирай, это так жестоко!  заскулил Кицуне, подцепив палочками сопливые тягучие бобы с резким запахом аммиака.  Это блюдо даже не каждому японцу по зубам

 Не скулите!  строго стукнул по столу ладошкой Мирай.  Это очень полезно!  затем подпер ею щеку и мечтательно произнес:  Я вот люблю натто. Напоминает мне французские сыры, которые мама заказывала из заграницы, когда жила с нами. Они тоже пахли общественным сортиром.

Курт с видом крайнего отвращения ковырялся палочками в склизких бобах, позабыв всякие правила приличия (*в Японии нельзя ковыряться палочками в еде).

 Так вот, что это такое,  пробормотал он.  Мартин мне как-то жаловался, что Рейджи пыталась накормить его каким-то горохом в вонючих соплях. Его потом три дня тошнило от вида любой еды.

 Я заметил, что Харетересу-сан очень привередлив в еде,  сказал Мирай.

 Да, у него аллергия на сладкое и жуткий рвотный рефлекс. Он говорит, что у японцев очень мудрый подход к питанию они делают еду такой, что на нее даже смотреть невозможно, не говоря уже о том, чтобы ее есть. Поэтому они самая стройная нация в мире.

 Вот уж неправда! Мы тоже люди и любим пожрать от пуза, просто еда у нас здоровая, сбалансированная и способствует долголетию. А когда еда полезная, она и в жиры не откладывается. Натто, например, разжижает кровь, снижает уровень холестерина, лечит суставы, предотвращает старение мозга, содержит много белка и улучшает работу кишечника. Чему тут в жир уходить?

 Вот уж неправда! Мы тоже люди и любим пожрать от пуза, просто еда у нас здоровая, сбалансированная и способствует долголетию. А когда еда полезная, она и в жиры не откладывается. Натто, например, разжижает кровь, снижает уровень холестерина, лечит суставы, предотвращает старение мозга, содержит много белка и улучшает работу кишечника. Чему тут в жир уходить?

 Да, я знаю. В Англии тоже часто едят бобы. Только они у нас обычно законсервированы в томатном соусе.

 Вот как? Оказывается, японцы и англичане не такие уж и разные, правда?

 Точно! А еще у нас движение одинаковое левостороннее!

 Точно-точно!

И оба засмеялись друг другу, как старые добрые друзья, под охреневающим взглядом всех остальных.

 Ну что, итадакимас!  сказал Мирай и с удовольствием отправил в рот комок сопливых бобов.  М-м-м, как вкусно!

 Старший братик Мирай, а ты нас не разыгрываешь?..  проскулил давящийся рвотными позывами Акума.

 Нисколько!  сказал тот и слизнул с уголка губ бобовую соплю.  Давайте! Я питаюсь этим с младших классов, и посмотрите, каким я вырос большим и красивым!

 Это нечестно!  захныкал Гин.

Тем временем Курт молча подцепил один боб и, заткнув нос свободной рукой, зажевал его, тщательно анализируя вкус.

 Ничего так, съедобно,  констатировал он.  Итадакимас,  взял в руку пиалу с рисом, поверх которого были наложены эти мерзкие бобы, и принялся есть, как обычно.

 Как говорится,  живо отозвался Мирай, крайне довольный тем, что успешно подружил племянника своего начальника с этой полезной гадостью,  если тебе нравится натто значит, тебе нравится японская кухня.

 Да я вообще всеядный,  сказал Курт с набитым ртом, а потом зыркнул на своих друзей:  А вы чего глазки строите? Ешьте!

Те лишь испуганно переглянулись.

 Кажется, старший братик Мирай и Куруто в сговоре

Так как воскресенье уже давно перевалило на вторую половину, детям пора было возвращаться домой делать уроки. Условившись собраться на следующих выходных, очень тепло попрощавшись с Мираем и заобнимав его, Гин, Акума и Кицуне ушли восвояси.

 Вот и все,  сказал Мирай Курту, когда остался с ним один на один.  Веселье кончилось. Сейчас я отведу тебя домой и закрою на замок.

 Пф-ф-ф, да мне все равно уроки делать.

 Зайдем в кондитерку? Хочу купить тортик для Рейджи-сан. Я ей такого утром наговорил, что непременно должен извиниться.

 Да уж, в этом плане ты не лучше Акумы.

 Э?..

Курт осекся, не понимая, что происходит.

 Так ты не спал и все слышал?  пристально поглядел на него Мирай.

Курт, пойманный с поличным, начал краснеть.

 Ну, ты так орал, что разбудил бы мертвого

 А чего не встал поздороваться?

 Мне хотелось еще поваляться

 Я так и понял, что ты меня стесняешься!

 Да не то, чтобы

 Ну, теперь-то ты ко мне привык?

Курт покраснел еще сильнее и отвел взгляд, не желая ни врать, ни обижать Мирая.

 Тьфу ты, посмотри на меня, я весь в блестках после этого мелкого!  уже орал тот, отряхиваясь.  Не человек, а елка новогодняя!

Глядя на него, такого шебутного и непредсказуемого, Курт с неимоверным усилием воли сдержал смешок. Нет, ему будет очень трудно привыкнуть к Мираю.

В кондитерку за тортом они зашли. А еще в бакалею за банкой с натто.

 Теперь ты будешь завтракать этим каждый день, правда?  объяснил эту незапланированную покупку Мирай.  Ты же хочешь оставаться худеньким и в сорок лет выглядеть на двадцать, правда?

Курт, с непроходящим после первой встречи с Мираем румянцем на щеках, молча кивнул, снова пялясь на него во все свои дикие глаза.

 Мирай-сан, Вы сумели уговорить Куруто попробовать натто! Вы, должно быть, бог!  выпала в осадок Рейджи, когда увидела их покупки. Тому, что Мирай подружил Курта с натто, она удивилась даже меньше, чем тому, что он притараканил ей торт, чтобы извиниться за свое утрешнее недержание речи!  Марутин так болезненно отреагировал, когда я подала ему на завтрак натто, что я даже думать забыла повторить такое с Куруто!

Затем она показала Мираю тяжеловатую пластиковую корзинку, набитую контейнерами с едой.

 Мираю-сану так понравилась моя еда, что я решила приготовить для него немного бенто в знак моей благодарности. Я положу это в холодильник. Пожалуйста, возьмите с собой, когда будете уходить, Мирай-сан.

У Мирая-сана чуть ноги не подкосились от такого счастья.

Назад Дальше