Не говорите о ней в прошедшем времени, пожалуйста! Я каждый день надеюсь, что Элли найдут он снял очки и начал нервно протирать их носовым платком. Понимаете, моя жена очень ранима. У нее плохое здоровье. А мир, современный мир, с его скоростями и всеми этими технологиями он так жесток и опасен! Я стараюсь, как могу, оберегать мою дорогую девочку
Мы понимаем, как вы переживаете, и как раз пытаемся установить, что же произошло с вашей супругой, вставил Роджерс и тут же резко спросил: Вы видели ее последнюю рукопись?
Нет, слишком поспешно ответил Мур и, видно, осознав это, добавил: Элли не любит показывать незаконченные произведения.
То есть вы в курсе, что рукопись не окончена? не давал опомниться инспектор. А что это автобиографический роман, вы знали?
Нет, то есть да под напором инспектора супруг стушевался. Видите ли, обычно моя жена создавала миры У нее такая фантазия! И вдруг, этот роман Конечно, это не автобиография! Не понимаю даже, зачем она такое написала В последнее время Элли меня очень беспокоила стала раздражительной, нервной. Я ужасно за нее переживал! И как-то подсмотрел в компьютер. Я понимаю, это неправильно. Но что мне было делать?! После того, что я там прочел, я срочно нашел ей психотерапевта
Мы с Майком переглянулись детектив нахмурился.
Почему вы не рассказали об этом полиции? сурово спросил он.
Я Я не думал, что это может иметь значение
Послушайте, господин Мур, Роджерс поднялся с дивана и грозно навис над мужчиной, возможно, что ваша супруга покончила с собой, а вы считаете неважным, что она обращалась к психотерапевту?! Как его имя?
Д-доктор Сара Фридман, голос Мура задрожал. С-сейчас я найду ее визитку
Спасибо, инспектор положил визитку в карман и как будто собрался уходить. Я тоже встала, но Майк неожиданно обернулся. Могу я взглянуть на ваше джакузи?
Джакузи? Какое джакузи? мне показалось, что Мур побледнел. Ах, ну да, конечно
Приятно было наблюдать Роджерса в деле: широкими шагами он пересек дом и вышел на залитое солнцем патио. Солнцезащитные зонтики были зачехлены, шезлонги сложены, а подушки на диванах аккуратно взбиты судя по всему, здесь давненько никто не бывал. В углу патио, за живой изгородью, виднелась зачехленная громадина джакузи. Инспектор уверенным движением приподнял край чехла воды в ванне не было.
Когда вы наполняли его в последний раз? поинтересовался детектив.
Да уж и не припомню Оно давно сломано, честно говоря. Руки не доходят вызвать мастера. К тому же, Элли предпочитает океан Мур снова снял очки и стал протирать их носовым платком.
Ловким движением фокусника Майк извлек откуда-то палочку, несколько раз провел ею по поверхности джакузи и быстро убрал в стерильный пластиковый пакетик.
В интересах следствия, безапелляционно заявил он. Мы не успели вымолвить и слова. Но мне показалось, что муж писательницы побледнел еще больше.
Мне пришлось вернуться в Сан-Франциско, поскольку в издательстве были неотложные дела. Но исчезновение Элеонор Мур никак не выходило у меня из головы. Роджерс позвонил на следующий день к вечеру.
Хэлен, у меня две интересные новости! возбужденно говорил он в трубку. Во-первых, ни в Монтерее, ни в окрестностях нет психотерапевта по имени Сара Фридман. Похоже, визитка поддельная.
Вот это да! А как же адрес?
По указанному адресу находятся офисные помещения, которые сдаются в аренду мелким фирмам и индивидуальным предпринимателям. Этот офис сняла какая-то благотворительная организация, которую нам тоже не удалось найти. Все фейк! И Джеймс Мур никак не может этого объяснить. Он продолжает утверждать, что нашел доктора по объявлению в интернете и лично возил к ней Элеонор. А потом она регулярно ездила сама.
Ну, здесь одно из двух, Майк: либо он врет, либо его самого ловко обманули! Только вот кто?
Я склоняюсь к первому, Хэлен. И вот почему. Экспертиза подтвердила, что на стенках джакузи присутствуют остатки океанской соли и микроорганизмов. Соседка права! Там недавно была океанская вода. Спрашивается: зачем? И почему муж пропавшей это скрыл?
Какой ужас! ахнула я, догадавшись. Ты предполагаешь, что он мог утопить жену в джакузи? А потом что, выбросил тело в океан? Даже если его выкинет на берег, никто не докажет, что она утонула не сама Какой коварный план!
М-да Напрашиваются такие мысли.
Но почему он не отмыл джакузи?
Не знаю. Возможно, что-то или кто-то ему помешал. Например, любопытная соседка.
Погоди, у Мура же алиби на день исчезновения! Он был здесь, в Сан-Франциско, кажется, встречался с кем-то по работе, вспомнила я.
Да, информацию передали мои бывшие коллеги. Надо бы мне самому переговорить с этими людьми. Хэлен, встретимся завтра в Сан-Франциско! и Роджерс отключился.
Почти через сутки томительного ожидания новостей я, наконец, встретилась с Майком в моем любимом ресторанчике на 49-м пирсе. По телефону он отказался говорить. Давно я не видела инспектора Роджерса таким возбужденным.
Хэлен, у него нет алиби! с ходу заявил мой приятель-полицейский, присаживаясь на край стула. Я срочно возвращаюсь в Монтерей!
Как, а ужин? расстроилась я, ведь мне не терпелось узнать подробности.
Прости, не могу! Но видишь, я приехал, чтобы рассказать тебе все лично. Я должен вернуться и получить ордер на обыск дома Элеонор. Кто знает, что мы можем там найти? Нужно действовать, дорогая!
И детектив быстро ввел меня в курс дела: в день исчезновения писательницы Джеймс Мур действительно с утра приехал в Сан-Франциско и встречался здесь с партнерами по работе. Но оказалось, что после обеда супруга писательницы уже никто не видел, хотя все считали, что он в городе! Одним поставщикам он сказал, что будет у других. А тем что застрял у третьих и не сможет приехать. Третьи же утверждают, что Мур вообще не появился в тот день, а лишь позвонил по телефону. Получалось, что хитрец вполне мог вернуться в Монтерей к тому времени, когда Элеонор отправилась на пляж. Роджерс как ищейка шел по следу, будучи убежденным в виновности супруга. А мне почему-то подумалось, что вдруг Майк ошибается и все было совсем не так, как теперь казалось. Словно какая-то неуловимая, но важная деталь ускользала от нашего внимания.
Роджерс уехал, пообещав держать меня в курсе. Я заказала себе тигровые креветки с чесночным соусом и бокал Пино Нуар, поужинала в одиночестве и долго размышляла еще об этом загадочном деле
Утром меня разбудил звонок инспектора, еще не было шести.
Прости, Хэлен, ты спишь? Мне неловко, что вчера я так скоро уехал. Но оно того стоило мы арестовали Мура!
Вы нашли тело? от ужасного предположения сон мгновенно улетучился, и я села на кровати, прижав телефон к уху так, что оно заныло.
Нет, тела мы не обнаружили. Пока. Но нашли улику, позволяющую хотя бы задержать этого подлеца по подозрению в убийстве, Майк не скрывал отношения к подозреваемому. В подвале, среди старого барахла, мои ребята отыскали обручальное кольцо Элеонор, завернутое в платок со следами крови! Кровь мы, конечно, проверим, но я убежден, что она принадлежит писательнице. Кольцо дорогое, с бриллиантом, похоже, Мур снял его с тела, пожадничал. Вероятно, план с джакузи не сработал, но он все-таки расправился с супругой Ну ничего, теперь мы быстро его расколем и узнаем, куда он спрятал труп!
Однако больше ни в особняке, ни в саду ничего обнаружено не было. На шелковом платке, принадлежавшем Элеонор, действительно, оказалась ее кровь, а также частицы ДНК ее мужа. Но этих косвенных улик было недостаточно, чтобы выстроить против Мура серьезное обвинение. Супруг пропавшей нанял опытного адвоката и отказался отвечать на вопросы следствия. Ни в тот день, ни в течение последующих недель инспектору Роджерсу не удалось обнаружить тело Элеонор.
Прошло десять месяцев. Как-то под вечер Роджерс появился у меня в издательстве, злой и измученный. Глаза его покраснели от бессонных ночей, шрам над бровью нервно подергивался. Мне показалось, что он сильно осунулся и постарел. Мы редко виделись, так как Майк был занят следствием, а затем и судом над Джеймсом Муром. Я уже ничем не могла помочь, но иногда, по выходным, приезжала в Монтерей поддержать друга, правда, не всегда заставая его дома.
Хэлен, его оправдали! Представляешь?! Суд присяжных его оправдал мой друг грузно опустился в кресло у стола и достал сигарету. Я терпеть не могла, когда он курил в помещении, но в этот раз промолчала и только распахнула окно. Однако инспектор не зажег сигарету, а так и сидел, повесив ее на губу, устало глядя прямо перед собой. Было понятно, что ему очень нужна поддержка. И мне в голову пришла идея!