Гай Юлий Цезарь пропретор Испании: административная и военная деятельность.
Особенности романизации Испании
Семинарское занятие 4
Тема: Латынь основа испанского языка
План
Испанская разговорная латынь: грамматические признаки
Фонетическая система
Грамматическая система
Словарный состав народной латыни
Языковая ситуация на иберийском полуострове в период романизации
Формы существования латинского языка на территории Испании
Основная литература
Гурычева М. С. Народная латынь. Москва: Наука, 1959., С. 563
Широкова А. В. От латыни к романским языкам. 3-е издание. Москва: АСТ. 2005.
Дынников А. Н. Лопатина Н. Г. Народная латынь. М.: Наука., 1975. 345 с.
Скрелина Л. Н. Некоторые вопросы развития языка (Проблемы и методы диахронического исследования). Минск, 1973.
Широкова А. В. Диалектное членение общероманского праязыка // Вопросы романского и общего языкознания: Сб. науч. Тр. / РГПУ им. А. И. Герцена. Вып. 3. Спб, 2002, С. 5057.
Дополнительная литература
Становая Л. А. Скриптология. Ленинград: Наука, 1989. 211 с.
Шенгелия И. Г. Народная разговорная латынь. Тбилиси, 1962. 235 с.
Широкова А. В. От латыни к романским языкам. Москва: АСТ., 2005. С. 3349. (Протороманские филологические изменения в народной латыни и общероманские тенденции развития вокализма и консонантизма).
Темы докладов и рефератов
1. Эволюция фонетической системы народной латыни в Испании
2. Лексический фонд в Испании. Отличия от гальской и итальянской народной латыни: исторические причины.
3. Формирование сравнительных степеней прилагательных и наречий в староиспанском языке.
4. Структурно-семантическая характеристика германизмов в староиспанском языке.
Практические задания
1.Corpus inscriptionum latinarum / Гурычева М. С. Народная латынь. М.: Наука, 1959. С. 6798.
2. Appendix Probi. // Алисова Т. Б., Реиина Т. А., Таривердиева М. А. Введение в романскую филологию. Практикум. М.: Наука, 1987. С. 2132.
3. Glossaire de Ri\eichenau // Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. А., Введение в романскую филологию. Практикум. М.: Наука, 1987. С. 5354
Семинарское занятие 5
Тема: Староиспанский язык IXXIV вв.
План
Реконкиста и образование независимых королевств.
Фонетические явления в астуро-леонском и наварро-арагонском диалектах.
Формирование глагольных форм в астуро-леонском и наварро-арагонском диалектах.
Первые письменные памятники испанского языка
хронология и география
жанровая характеристика
особенности языка и стиля
5. Испанские грамматики XV столетия: труды Антонио Небрихи и Андреса Бельо.
6. Современные подходы к изучению староиспанских рукописей. Понятие скрипты.
Основная литература
Catalan Diego. Genesis del español / El Español. Origenes de su diversidad. Madrid. 1989. Pag. 119126
Corominas, Joan. Breve diccionario etimológico. Madrid: Credos, 1990. 354 p.
Diez, Miguel. Las lenguas de España. Madrid. Ministerio de Educación. 2001. 306 p.
García López, José. Historia de la literatura española. Barcelona: Vicens-Vives. 2001, 211 p.
Дополнительная литература
Hernándes Alonso, Cesar. Historia y presente del Español de América. Madrid. Espuma, 2001. 432 p.
Libano Zumalacárregui, Angeles. Morfología diacrónica del español: las fórmulas de tratamiento. // Revista de Filología Española. Tomo LXXI, pags. 107121
Темы докладов и рефератов
Эволюция системы вокализма в староиспанском языке
Формирование литературного языка (на примере «Книги графа Луканора», «Книги благой любви», «Хроники Педро I»
Структура, цели и задачи «Грамматики» Антонио Небрихи.
Семинарское занятие 6
Тема: Испанский язык XVXVIII вв.: фонетика, лексика, орфография
План
Фонетическая система:
Становление фонетического строя
Формирирование ударения
Основные процессы в системе гласных
Основные процессы в системе согласных
Словарный состав староиспанского языка
Анализ староиспанской лексики по этимологическому принципу
Особенности словообразования
Анализ лексики по семантическому принципу
Формирование глагольной системы испанского языка
Формирование местоимений испанского языка
Формирование местоимений испанского языка
Формирование наречий испанского языка
Основная литература
Григорьев В. П. История испанского языка. Москва: Ленананд, 2015. 176 с.
Arellano, Fernando. Historia de la Linguistica. Tomo1. Caracas: Universidad Católica Andres Bello. 1979. 213 p.
Biografia de lengua. Merida: Universidad de Los Andes, 1997. 567 p.
Lázaro Carreter, Fernando. Diccionario de términos filológicos. Madrid. Credos. 1962. 421 p.
Дополнительная литература
Становая Л. А. Введение в скриптологию. Спб: Наука, 1996. 231 с.
Malmberg, Bertil. Los nuevos caminos de la linguistica. Mexico: Veintiuno. 2015, 124 p.
Темы докладов и рефератов
Системно-функциональная характеристика староиспанских притяжательных местоимений
Характер употребления форм артикля в староиспанском языке
Сравнительный анализ указательных местоимений в староиспанском и современном испанском языках
Роль перифрастических глагольных конструкций в староиспанском языке.
Сравнительный анализ глагольных форм в староиспанском языке.
Часть 2. ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА НА СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЯХ
LATIN POPULAIRE OU VULGAIRE
CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
APPENDIX PROBI (IV s.)
Inter austrum et ostrum hoc interest, quod austrum ventum
significat, ostrum vero purpuram esse demonstrat.
Inter hos et os hoc interest, quod hos pronomen significat, os
vero vultum esse demonstrat.
Inter habeo et abeo hoc interest, quod habeo retineo significat,
abeo autem eo demonstrat.
Inter sum et suum hoc interest, quod sum verbum significat,
suum vero pronomen esse demonstrat.
Inter quod et quot hoc interest, quod quod pronomen significat,
quot vero adverbium esse demonstrat.
GLOSSAIRE DE REICHENAU (VIIIIX ss.)
Грамматические особенности испанского языка X XIV вв.
Фонетическая система староиспанского языка указанного периода характеризуется наличием:
гласных: I,E,A,O,U;
полугласных: J, Ų
полусогласных: J, W
закрытых глухих согласных: P,T,K
сонорных согласных: B,D,G, Z
фрикативных глухих согласных: F,S,Ś
назальные согласные: M,N
закрытые согласные L, R
африкаты: [ts], [ds]
Орфография кастильского (староиспанского) языка отличается крайней неустойчивостью и во многом ориентирована на устное произношение. В этой связи наблюдается множество вариантов написания одного и того же слова, поскольку один и тот же звук может передаваться несколькими буквенными сочетаниями.
Например:
Буква h, которая не произносилась в устной речи, часто исчезала и в письменной речи: в вышеперечисленных памятниках испанской литературы указанного периода мы часто можем встретить слова: ondra, ombro, ovieron. Однако буквально через строчку мы можем встретить их правильное написание: he, hemos, heredades.
Кроме того, фонетическая система указанного периода характеризуется наличием многочисленных
апокоп (фонетическое явление, обозначающее выпадение одного или нескольких звуков в конце слова, как правило, конечного безударного гласного, приводящее к сокращению слова);
метатез (взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции. Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов);
ассимиляцией звуков (уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого).
Рассматривая особенности фонетической системы кастильского (староиспанского) языка, можно отметить следующие характеристики:
Существование начальной согласной f-
E sin falcones e sin adtores mudados.
Sospiro Myo Çid ca mucho auie grandes cuydados.
Fablo Myo Çid bien e tan mesurado
Параллельное использование начальных групп согласных pl-, cl-, fl-, и ll-.
Plorando de los oios, tanto auyen el dolor.
De las sus bocas todos dizian una razon:
Dios, que buen vassalo si ouiesse buen sennor!
De los sos ojos tan fertemente llorando
Чередование конечных t и d.
E1 rey lo ha uedado, anoch del entro su carta,
Con grant recabdo e fuerte mientre sellada.
Conbidar le yen de grado, mas ninguno non osaua,
El rey don Alfonsso tanto auie la grand sanna.
Апокопа конечного е.