Здесь рождалась любовь, парк Чаир будил поэтическое воображение, вдохновлял поэтов и писателей, художников и композиторов на создание поэм, художественных полотен, песен и романсов.
Одним из тех, кто посвятил парку Чаир свое произведение, был поэт Павел Арский.
В ПАРКЕ ЧАИР
Музыка К. Листова
В парке Чаир распускаются розы,
В парке Чаир расцветает миндаль.
Снятся твои золотистые косы,
Снится веселая, звонкая даль.
Милый, с тобой мы увидимся скоро,
Я замечтался над любимым письмом.
Пляшут метели в полярных просторах,
Северный ветер поет за окном.
В парке Чаир голубеют фиалки,
Снега белее черешен цветы.
Снится мне пламень весенний и жаркий,
Снится мне солнце, и море, и ты.
Помню разлуку так неясно и зыбко.
В ночь голубую вдаль ушли корабли.
Разве забуду твою я улыбку,
Разве забуду я песни твои
В парке Чаир распускаются розы,
В парке Чаир сотни тысяч кустов.
Снятся твои золотистые косы,
Снится мне смех твой, весна и любовь.
Песня была популярна в 1938 г.
4. П. Бахтуров
фото 4. Павел Васильевич Бахтуров
Павел Васильевич Бахтуров2 родился в 1889 г., в станице Качалинской Второго Донского округа Области Войска Донского (ныне Иловлинского района Волгоградской области) в семье казака. Учительствовал в родной станице.
После Февральской революции был делегатом от рядового казачества на первом Войсковом круге в Новочеркасске. В октябре 1917 года вступил в большевистскую партию. Участвовал в установлении советской власти на Дону, возглавлял станичный ревком. После того, как Область Войска Донского была очищена от большевиков, в начале 1919 года, Бахтуров присоединился к конному отряду Будённого, совершавшему рейд по тылам казаков. С лета 1919 комиссар бригады 4-й кавалерийской дивизии, с ноября 1919 комиссар 6-й кавалерийской дивизии, с августа 1920 11-й кавалерийской дивизии (в составе 1-й Конной армии).
В ходе боев около Агаймана Таврической губернии 11-я и 6-я кавдивизии столкнулись с конным корпусом генерала Барбовича, усиленным пехотой, бронеавтомобилями и артиллерией. 31 октября 1920, ведя дивизию в контратаку, Павел Бахтуров был смертельно ранен. Погиб в 1920 г., в районе хуторов Морозов и Поздняков, Таврическая губерния. Комиссар дивизии РККА во время Гражданской войны на юге России, кавалер ордена Красного Знамени.
4.1 Конница лихая
«Конница лихая» написана перед отправкой Первой Конной на врангелевский фронт, где Бахтуров вскоре погиб. Текст песни впервые опубликован в 1921 году в поезде-типографии Первой Конной.
КОННИЦА ЛИХАЯ
Музыка народная
Из лесов, из-за суровых темных гор
Наша конница несется на простор.
На просторе хочет силушку собрать,
Чтоб последнюю буржуям битву дать.
Кликнул грозный клич Буденный удалой:
Эй, товарищи лихие, все за мной!
Эй, ребята, веселей, да не робей,
На врага пойдем лютого поскорей!
И несется наша конница вперед,
Кулакам, врагам поблажки не дает.
Эй, вы, царские холопы, палачи,
Ну, попробуй-ка, попробуй, подскачи!
Скоро, скоро всех врагов мы разобьем
И свободной, вольной жизнью заживем
Постоим за наше дело головой.
Слава коннице буденновской лихой!
1919 год.
5. А. ДАктиль
фото 5. Анатолий Адольфович Френкель
Анатолий ДАктиль (настоящее имя Анатолий Адольфович Френкель, при рождении Носон-Нохим Абрамович Френкель. Родился в Иркутске 3 июня 1890 г. Получил известность в Советской России как автор «Марша конников Будённого». В Гражданскую войну служил в Политотделе Первой Конной армии. Умер 29 ноября 1942 году, похоронен на Егошихинском кладбище на участке нового православного кладбища в Перми. Советский поэт-песенник, драматург, писатель-сатирик и переводчик.
5.1 Мы Красная кавалерия
Слова марша были написаны в 1919 году, когда Союза Советских Социалистических Республик ещё не существовало, в связи с чем упоминание об «СССР» во втором куплете могло появиться не ранее 1922 года.
Возможно, именно этот марш в оригинале назывался «Марш красных конников» с припевом «Веди же Фрунзе нас, веди Будённый!». Изменение текста могло произойти после того как в 1925 году Ворошилов был назначен наркомом по военным и морским делам. В художественном фильме «Возвращение броненосца» (время действия 1925 год) герои поют старую версию марша. А в поэме Маяковского «Хорошо!» (1927 год) цитируется уже фрагмент с упоминанием имени Ворошилова и страны СССР.
В исполнении Ансамбля песни и пляски Российской армии им. А. В. Александрова первая строка марша также звучит в варианте «Мы Красная Кавалерия» с ударением на предпоследнем слоге, который считается более ранним вариантом данного марша.
МЫ КРАСНАЯ КАВАЛЕРИЯ
Музыка Дм. Покрасса
Мы красная кавалерия,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо,
Мы смело в бой идем.
Веди ж, Буденный, нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом.
Мы беззаветные герои все,
И вся то наша жизнь есть борьба!
Буденный наш братишка,
С нами весь народ.
Приказ: «Голов не вешать
И глядеть в перед!»
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить
За СССР.
Высоко в небе ясном
Вьется алый стяг,
Мы мчимся на конях
Туда, где виден враг.
И в битве упоительной
Лавиною стремительной:
Даешь Варшаву! Даешь Берлин!
Уж врезались мы в Крым.
Веди ж, Буденный, нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом.
Мы беззаветные герои все,
И вся то наша жизнь есть борьба!
1919 год.
5.2 Марш энтузиастов
Поклонникам советского кино будет весьма интересно пересмотреть отрывок из фильма «Светлый путь» и послушать «Марш энтузиастов». В этом фрагменте показана работа завода, а также запал и добросовестность его работников. Это ли не пример для подражания? Фильм вышел на экраны в 1940 году. Картина посвящена стахановскому движению в ткацкой промышленности, время действия середина 1930-х гг. Всего в фильме около десятка песен и песенок, «Марш энтузиастов» занимает центральное место.
Песня была очень популярна в годы Великой Отечественной войны.
МАРШ ЭНТУЗИАСТОВ
Музыка И. Дунаевского
В буднях великих строек,
В веселом грохоте, в огнях и звонах,
Здравствуй, страна героев,
Страна мечтателей, страна ученых!
Ты по степи, ты по лесу,
Ты к тропинкам, ты к полюсу
Легка родимая, необозримая,
Несокрушимая моя.
Нет нам преград, ни в море, ни на суше,
Нам не страшны ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.
Нам ли стоять на месте!
В своих дерзаниях всегда мы правы,
Труд наш есть дело чести,
Есть дело доблести и подвиг славы.
К станку ли ты склоняешься,
В скалу ли ты врубаешься,
Мечта прекрасная, еще неясная,
Уже зовет тебя вперед.
Создан наш мир на славу.
За годы сделаны дела столетий,
Счастье берем по праву,
И жарко любим, и поем, как дети.
И звезды наши алые
Сверкают, небывалые,
Над всеми странами, над океанами
Осуществленную мечтой.
Нет нам преград, ни в море, ни на суше,
Нам не страшны ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века.
1936 год.
6. П. Григорьев (П. Горин)
6.1 Красная Армия всех сильней
Долгое время при издании песни не указывались ее авторы, и она считалась народной. Лишь в 50-е годы музыковед А. В. Шилов установил, что сочинили «Красную Армию» поэт Павел Григорьевич Григорьев (18951961) и композитор Самуил Яковлевич Покрасс (18971939).
Песня явилась откликом на события, которые происходили летом 1920 года. На охваченную кольцом фронтов Республику Советов началось наступление из Крыма врангелевских войск.
В печати эта песня появилась впервые лишь в 1925 году и впоследствии многократно публиковалась под разными названиями «От тайги до британских морей», «Красная Армия», «Красноармейская», пока, наконец, с 1937 года не установилось окончательное название «Красная Армия всех сильней».