За жизнь Сборник рассказов. Издание третье (переработанное и дополненное) - Алексей Макаров 6 стр.


Капитан внимательно выслушал Борзова и перекрестился:

 Наверное, Бог сегодня с нами.

 Мне тоже так показалось,  согласился с ним Борзов, непроизвольно перекрестившись.

Выйдя из автобуса, он увидел, что на крышках трюмов прыгали и вопили от радости филиппинцы. Они махали руками и что-то бессвязно кричали, хотя «Алика» только появилась на горизонте. Её надстройка едва показалась над водой. Конечно, радостных моряков «Леди Беллы» с «Алики» не было видно, но это никому не мешало выражать свой восторг.

Ожидая подхода «Алики», Борзов с капитаном и парнями вновь вернулись в автобус.

Перекусили, и капитан осторожно начал:

 Если «Алика» возьмёт весь экипаж на свой борт, то как же «Леди Белла» останется без охраны? Кто-то же должен остаться на борту?

Услышав такое вступление, Борзов сразу же ответил:

 Я не останусь! У меня совсем другие планы. Слава богу, мы живы, а испытывать судьбу вновь я не хочу.

Капитан с пониманием посмотрел на Борзова. Скорее всего, он и сам не хотел испытывать судьбу во второй раз. Хотя в судьбе капитана было немало различных ситуаций, когда приходилось рисковать жизнью. О них он несколько раз рассказывал Борзову.

Но Вадик, поколебавшись, выдавил из себя:

 Если у меня будет достаточное количество воды и пищи, я бы остался. Я же ничего ещё не успел заработать. А мне надо выплатить много долгов.  Он в нерешительности осмотрел окружающих.

 Я не останусь,  так же твёрдо заявил Серёга.

 Но это ещё не окончательно,  продолжил капитан.  Нужна будет охрана или нет  всё это решит хозяин. Это только мои предположения. Но спасибо вам за правдивые ответы.  А потом прибавил:  Когда будем на «Алике», то позвоним хозяину. Он тогда скажет своё окончательное решение.

После этого разговора они вышли на палубу и смотрели, как «Алика» подошла на траверс «Леди Беллы» и остановилась в полумиле от неё.

Сразу же из рации послышался голос капитана «Алики»:

 «Леди Белла», «Леди Белла». Говорит капитан. Как вы слышите меня? Как ваши дела? Приём.

 «Алика»! Это «Леди Белла». Говорит капитан. Слышу вас хорошо. Пожар пошёл на убыль. Опасности взрыва топлива нет! Пострадавших, кроме старшего механика, нет. Приём.

 Мастер,  продолжал капитан «Алики».  Я предлагаю вам перевезти экипаж на борт моего судна. У нас для всех найдутся помещения, вода и пища. Это надо сделать, пока не наступила ночь. Приём.

Кэптин Брэдли помедлил с ответом и посмотрел на окруживших его моряков. В глазах каждого из них сквозила только просьба: «Капитан! Не отказывайся!»  но все молчали, ожидая, какое же решение примет сам капитан.

 «Алика», говорит капитан. Я полностью с вами согласен, мастер. Сейчас же начнём пересадку первой половины экипажа. Приём.

 «Леди Белла», говорит капитан. Я благодарен вам за ваше решение. С нетерпением ждём ваш экипаж на борту. Приём.

 «Алика», говорит капитан. Спасибо, мастер. Начинаем посадку в шлюпку. Приём.

Рация ещё немного потрещала, но оттуда уже ничего не было слышно, поэтому капитан скомандовал:

 Чиф! Проконтролируй, чтобы все матросы и мотористы первыми уехали на «Алику». Господа офицеры и механики поедут вторым рейсом.

Филиппинцы дружно кинулись к штормтрапу и под руководством старпома начали посадку в шлюпку. Никакой паники и ажиотажа не было. Первоначальный страх и стресс прошли, поэтому посадка в шлюпку прошла спокойно, и вскоре она отвалила от борта.

Когда шлюпка отошла, капитан скомандовал старпому:

 Чиф! Заведи моторы на всех машинах на палубе. Включи на них фары и аварийные огни. Таким образом мы обозначим себя, и нас будет видно издалека.

Старпом с боцманом пошли выполнять приказание капитана. Вскоре все машины были заведены и у них горели фары и мигали жёлтые аварийные огни.

Постепенно начало смеркаться, поэтому четвёртый помощник, который был оставлен у штормтрапа на вахте, не сразу разглядел подходящую шлюпку.

Она шла от ярко освещённой «Алики», поэтому её топовый огонь был трудноразличим. Когда четвёртый помощник его различил, то радостно прокричал:

 Капитан! К борту приближается шлюпка!

Капитан с Борзовым, Вадиком и Серёгой покинули автобус и прошли к штормтрапу.

Офицеры не спеша спустились в шлюпку. Последним был капитан.

В шлюпке он скомандовал:

 Отходим.

Третий механик прибавил газу, а третий помощник вывернул руль. Когда шлюпка отошла от борта, он направил её в сторону спасительной «Алики», которая сияла яркими огнями палубного освещения.

Офицеры не спеша спустились в шлюпку. Последним был капитан.

В шлюпке он скомандовал:

 Отходим.

Третий механик прибавил газу, а третий помощник вывернул руль. Когда шлюпка отошла от борта, он направил её в сторону спасительной «Алики», которая сияла яркими огнями палубного освещения.

Не спеша шлюпка приближалась к борту «Алики». С борта до воды был спущен парадный трап. Шлюпка уверенно подошла к нему, и четвёртый помощник кинул матросу, стоящему на трапе, фалинь. Тот поймал его и, быстро поднявшись на палубу, закрепил там.

Борзова поразили борта «Алики». Они были идеально гладкие. На них не было видно ни единой выбоины и царапины. Борта сияли свежей краской, как будто её нанесли только вчера. Не то что на «Леди Белле», где на бортах были видны следы всей её долгой жизни. У неё они были изъедены глубокими язвами и покрыты в несколько слоёв шелушащейся краской. Разница почувствовалась сразу. «Алика», наверное, только недавно сошла со стапелей.

Борзов следом за остальными поднялся по трапу на палубу. Обожжённая нога давала о себе знать. На неё было почти невозможно встать.

Палуба была тоже идеально чистая. Она была выкрашена в зелёный цвет, и на ней жёлтым цветом были обозначены дорожки для прохода, которые вели до самого бака.

Борзов только поднялся на палубу, как к нему подошёл высокий филиппинец:

 Чиф, пройдёмте со мной в лазарет. Я второй помощник. Я вам помогу там устроиться. Для вас приготовлена кровать, и там я вам сделаю перевязку.

Борзов не сопротивлялся. Силы как-то сами оставили его. Он с трудом опёрся на руку филиппинца и вошёл в надстройку.

Увидев стоявших в нерешительности Вадика и Серёгу, он махнул им рукой:

 Идите за мной в лазарет. Я думаю, там места для всех хватит.

С трудом преодолев два трапа, он поднялся ещё на одну палубу.

 Чиф, поворачивайте налево,  предупредил второй помощник.  Там в конце коридора находится лазарет.

Из угловой каюты, расположенной так же, как и у Борзова на «Леди Белле», выглянул полноватый небритый мужчина в чалме. Он вежливо обратился к Борзову:

 Добрый вечер, чиф. Как ты себя чувствуешь?  и, не дождавшись ответа, продолжил:  Рад приветствовать тебя на борту нашего судна. Проходи в лазарет, там тебе всё приготовлено. Если что тебе или твоим друзьям понадобится,  он посмотрел на Вадика и Серёгу,  обращайтесь ко мне. Я старший механик. Не стесняйтесь. Мы вам во всём поможем.

Борзов прошёл в лазарет и в бессилии опустился на прикреплённый к переборке топчан.

Второй помощник тут же достал со стола заранее приготовленные медикаменты и принялся обрабатывать обожжённую ногу.

Вскоре с забинтованной ногой Борзов устроился на кровати и полностью расслабился. Нога после обработки и перевязки уже так сильно не болела.

Второй помощник, убедившись, что с Борзовым всё в порядке, обратился к Вадику и Серёге:

 Пойдёмте со мной. Я вам покажу, где можно будет взять переносные кровати и постельное бельё.

Они ушли, и Борзов остался в лазарете один.

Вокруг всё сияло чистотой и пахло свежестью. Кондиционер гнал прохладный воздух. Всё было новым. Вокруг стояла тишина. Это разительно отличалось от той обстановки, где несколько часов назад находился Борзов.

Неожиданно постучали в дверь, но она не открылась. Зная, что так всегда поступают филиппинцы, Борзов крикнул:

 Войдите!

В лазарет вошёл старший механик.

 Чиф,  вежливо обратился он к Борзову,  я тут принёс тебе зубную щётку, пасту, мыло и бритву. Ты уж прими их, пожалуйста. Это я тебе принёс от всего сердца. Не отказывайся.

Борзов был поражён такой вежливостью индийца.

 Спасибо,  пролепетал он, стараясь подняться на кровати.  Посмотри сам, куда их поставить.

Стармех прошёл в душевую кабину, совмещённую с туалетом, и вернулся.

Из пакета он вынул рубашку с длинным рукавом и брюки.

 А это тебе на первое время, до Японии,  объяснил он.

 Так вы что, в Японию идёте?  Тут уже пришла пора удивляться Борзову.

 Да,  подтвердил стармех,  в Японию. Через неделю будем там.

Тут в лазарет вошли Вадик с Серёгой. Они принесли раскладушки, матрасы и постельное бельё.

 А теперь,  обратился стармех уже ко всем,  прошу вас пройти в столовую. Там повар приготовил для вас ужин. Вы, наверное, уже давно ничего не ели

Серёга помог Борзову слезть с кровати. После перевязки нога уже не так сильно болела, и он сам, своим ходом доковылял до столовой.

Назад Дальше