28
Александр Поуп. «Опыт о критике» (пер. А. Субботина). Примеч. пер.
29
В спектакле Королевского национального театра, созданном по мотивам романа «Франкенштейн» Мэри Шелли, актеры попеременно исполняют роли доктора и чудовища. Примеч. ред.
30
Марк Туллий Цицерон. О старости. О дружбе. Об обязанностях / Пер. с латинского и комментарии В. О. Горенштейна. М.: Наука, 1993 (серия «Литературные памятники»). Примеч. пер.
31
Пол Клемент работал в качестве ассистента Анчелотти в «Челси», «Пари Сен-Жермен», «Реале» и «Баварии»; затем был главным тренером британских клубов «Суонси» (2017) и «Рединг» (2018). Примеч. ред.
32
Карло СантАльбано исполнительный директор компании Cushman & Wakefield по региону EMEA. Примеч. ред.
33
Twenty Feet From Stardom (англ.). Примеч. ред.
34
Exor S. p. a. итальянская инвестиционная компания, контролируемая семьей Аньелли (в списке топ-500 компаний 2013 г. журнала Fortune занимала 24-е место). Примеч. ред.
35
Крупнейшая финансово-кредитная группа в Испании и еврозоне с рыночной капитализацией около 80 млрд евро и активами свыше триллиона евро. Примеч. ред.
36
Крис Таррант (род. 1946) английский теле- и радиоведущий. Обрел популярность благодаря британской версии телеигры «Who Wants to Be a Millionaire?». С 1998 г. бессменный ведущий данного шоу. Примеч. пер.
37
Слоган из первой президентской компании Барака Обамы. Примеч. ред.
38
Коллинз Д., Поррас Дж. Построенные навечно. Успех компаний, обладающих видением. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Примеч. пер.
39
Артур Уэлсли, 1-й герцог Веллингтон (17691852) английский полководец, участник наполеоновских войн; премьер-министр Великобритании в 18281830 и 1834 гг. Примеч. пер.
40
Горацио Нельсон (17581805) английский флотоводец, вице-адмирал. Примеч. пер.
41
Джонатан Миллер (род. 1934) английский актер, режиссер, продюсер, доктор медицины. Примеч. пер.
42
Christopher Seaman. Inside Conducting. BOYE6, 2013. Примеч. пер.
43
Бэтсмен (англ. batsman) игрок в крикет, отражающий мяч битой. Примеч. пер.
44
Корнелий Тацит. Сочинения в 2-х томах. Т. 2: «История». М.: Ладомир, 1993. Примеч. пер.
45
Варианты британского шоу Саймона Коуэлла «Britains Got Talent» («В Британии есть таланты») существуют более чем в 40 странах мира. Российский аналог «Минута славы». Примеч. ред.
46
Формы материального вознаграждения. Золотое рукопожатие крупные отступные, которые обычно выплачивают досрочно уволенным топ-менеджерам. Более скромные суммы называют серебряными и бронзовыми рукопожатиями (англ. silver/bronze handshake). Золотые наручники предусмотренные контрактом льготы и денежные компенсации, в том числе страховые выплаты, а также штрафные меры, призванные удержать руководящего работника от неожиданного ухода из компании. Золотой парашют крупное выходное пособие уволенному работнику. Примеч. пер.
47
Аварийная посадка A320 на Гудзон авиационный инцидент, произошедший 15 января 2009 г. Пассажирский самолет авиакомпании US Airways при взлете столкнулся со стаей гусей. Несколько птиц попали внутрь двигателей лайнера и вывели оба двигателя из строя. Чесли Селинбергер, командир воздушного судна, принял решение посадить машину на воды Гудзона, что он и сделал с ювелирной точностью, избежав столкновения с речными судами. Все находившиеся на борту 155 человек остались живы. Примеч. ред.
48
Харолд Пинтер (19302008) английский драматург, поэт, режиссер, актер и общественный деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 г. Один из самых значительных британских драматургов современности. Примеч. пер.
48
Харолд Пинтер (19302008) английский драматург, поэт, режиссер, актер и общественный деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 г. Один из самых значительных британских драматургов современности. Примеч. пер.
49
Technology, Entertainment, Design. Ссылка на выступление: www.ted.com/talks/derek_sivers_how_to_start_a_movement. Примеч. пер.
50
Нил Гордон Киннок (род. 1942) британский политик, бывший вице-председатель Европейской комиссии, глава Британского совета с 2004 г. Примеч. пер.
51
Технология «Mind Room» технология повышения спортивных результатов. В научной литературе эти методы получили название «биоуправление» или «метод биологической обратной связи» (БОС). На сегодняшний день они активно используются в подготовке ведущих спортсменов в разных странах. Примеч. пер.