Да что там, чучела! Шкуры, лежавшие на полу и висевшие на стенах, начинали шевелиться, изгибаться, наполнялись плотью, отращивали недостающие части, пока не становились обычными живыми зверями!
Но удивительнее всего было видеть, что висящие на стенах головы лосей, оленей, кабанов, волков вдруг оживали и внезапно, делая мощный рывок, выскакивали из стен целиком, как будто их тела просто были замурованы там. В щепки разлетались деревянные щиты, на которых были укреплены эти головы, а в каменной кладке стен появлялись дыры, которые, впрочем, сразу же затягивались и исчезали без следа.
Дворец наполнился невероятным шумом: рычание, блеяние, хрюканье, кряканье, орлиный клёкот, уханье сов, топот копыт, хлопанье птичьих крыльев, треск дерева и звон стекла, крики изумлённых и испуганных людей всё слилось в какую-то дикую какофонию.
Спокойной и даже радостной оставалась только невеста Короля. Она приветствовала всё новых и новых зверей и птиц, однако удерживала их от излишних изъявлений благодарности и всех отсылала во двор.
Когда же поток животных и птиц ослабел, а потом и вовсе прекратился, девушка тоже вышла во двор. За нею поспешил и Король, а после, преодолев страх, и все, находившиеся в то время во дворце.
И, действительно, зрелище стоило того, чтобы на него подивиться. Вся площадь была заполнена зверями: большими и маленькими, хищниками и травоядными. Все они стояли, тесно прижавшись друг к дружке. Деревья сгибались под тяжестью птиц, сидевших на ветках, немало их устроилось и на крыше дворца.
Теперь вы живы, здоровы и свободны! сказала Хранительница. Ступайте сейчас в мой лес и живите там. Никто вас в этом лесу не найдёт, и никто не причинит вам вреда. Я надеюсь, что вам там будет хорошо. Мне очень жалко, что я не смогу быть в этом лесу вместе с вами, но ничего не поделаешь. Я сделала свой выбор. Я прошу вас идти в лес спокойно и чинно, не трогать друг друга и людей. А проводит вас пёс. Он знает дорогу. Проводишь? спросила девушка у пса, который всегда посещал зачарованный лес с Королём.
Пёс вильнул хвостом и коротко гавкнул.
Тогда в путь! Постарайтесь добраться на место до утра, чтобы не пугать людей. Счастливого пути!
И длинная вереница зверей под предводительством пса устремилась прочь от опостылевшего им дворца. В сумерках их движение напоминало течение полноводной реки.
Через несколько минут площадь опустела. А люди, на глазах которых произошли эти невероятные события, продолжали стоять, не в силах двинуться или заговорить.
7.
Первым пришёл в себя Король.
Немедленно наведите повсюду порядок! А затем соберитесь в тронном зале. Я хочу сообщить вам важную новость и сделать распоряжения!
Сам же он, справедливо полагая, что во дворце сейчас не найдётся ни единого уголка, где не царил бы внезапно возникший хаос, подал руку своей невесте и отвёл ее в парк, разбитый позади дворца. Было это место запустелым и одичавшим, потому что Король здесь почти не бывал. Впрочем, сохранилось в этом парке несколько беседок, вот в одной из них они и расположились.
Сначала они молчали, и каждый думал о своём.
Не таким представлял себе Король тот миг, когда введёт в свой дворец невесту. И, что греха таить, ему было очень жалко, что исчезли все свидетельств его охотничьих подвигов. Он был согласен убрать их с глаз Хранительницы. Но совсем утратить? Впрочем, может быть, это и к лучшему. Так ему легче будет побороть в себе эту страсть. Ведь дал же он своё королевское слово впредь не охотиться. Да, он твёрдо решил ради своей любви стать другим человеком. И лучше начать меняться сразу. Так легче. Приняв это решение, Король повеселел и нежно взглянул на сидящую рядом девушку.
А ею в первые минуты ещё владело радостное сопереживание освободившимся животным и птицам. Но у Хранительницы было чуткое сердце, и она почти сразу же уловила, что ото всех людей исходят совсем иные эмоции. Её любимый был растерян, немного испуган, но сильнее всего чувствовалось, что он чем-то огорчён. Неужели он не рад освобождению пленников? Остальные люди испытывали самые разные ощущения: страх, потрясение, даже злость. Но радости не было ни в одном сердце. «Неужели все люди настолько жестокосердны?» с огорчением думала девушка. Она не знала, что придворные и челядь, находившиеся во дворце, давным-давно привыкли к охоте, оружию, чучелам, шкурам Они не видели в них ни проявлений жестокости, ни даже просто чего-то неправильного. Но зато не случалось им никогда видеть волшебства. И люди, без страха вступавшие в схватку с опасными хищниками, с ужасом шептали друг другу, что, де, очаровала их государя опасная колдунья, которая, едва шагнув под своды дворца, сразу же начала творить бесчинства.
Кстати, Хранительница и сама не понимала, как по её слову ожили все эти существа. Никогда ей раньше не приходилось совершать ничего подобного. Она решила, что звери были кем-то заколдованы, а её горячее желание оживить их разрушило силу волшебства.
Милый, я вижу, ты невесел. Скажи, это я огорчила тебя? Если это так, прости меня. Возможно, я сделала что-то неподобающее, но это не по желанию совершить плохое, а по незнанию человеческих обычаев. Я обещаю тебе, что постараюсь научиться, как правильно поступать, чтобы никому не причинять зла. Я ведь чувствую, что все эти люди что они испуганы и недовольны. Неужели это из-за того, что все эти звери ушли из дворца? Или что они невольно устроили беспорядок?
Король не мог сердиться на свою кроткую и простодушную невесту.
Не обращай внимания, любимая. Ты ни в чём не виновата. Они просто испугались от неожиданности. Признаюсь, для меня в первый миг это тоже стало потрясением. Я ведь и предположить не мог, что чучела могут ожить.
Что такое чучела? спросила Хранительница.
Тут король понял, что его невеста будет сильно огорчена, если он расскажет ей, как делают чучела.
8.
Пока он соображал, как ответить Хранительнице, чтобы не расстроить её, к беседке подошёл Главный егерь и доложил, что во дворце уже наведён порядок, и придворные собрались в тронном зале. Король подал невесте руку и повёл её во дворец.
В тронном зале Король вместе с Хранительницей взошли не возвышение. И оттуда государь обратился к своим подданным:
Возвещаю вам о великой радости. Я избрал себе невесту, вашу будущую королеву. Повелеваю всем уважать и слушаться её, как меня самого.
В знак великой любви к моей будущей супруге я повелеваю: в моём королевстве отныне и навсегда запрещена любая охота для всех, поскольку моя невеста любит всех животных и птиц и не желает их смерти.
Кроме того, я отменяю в нашей стране смертную казнь и заменяю её пожизненным заключением в темницу.
Повелеваю к завтрашнему дню подготовить указ об этом, чтобы огласить его перед народом.
Также повелеваю к вечеру следующего дня подготовить всё для нашего бракосочетания.
И последнее. Я под страхом пожизненного заключения запрещаю вам рассказывать о том, свидетелями чего вы были сегодня. Если я узнаю, что моим подданным стало что-то известно, то я не стану выяснять, кто разболтал, а заключу в темницу всех.
Всё, можете идти.
Придворные, кланяясь, бормоча поздравления и заверения, что они будут немы, как рыбы, пятились к выходу и исчезали. Король окликнул Главного егеря:
Позови Кормилицу.
Она явится немедленно, государь! поклонившись, заверил Главный егерь.
Действительно, через несколько минут в зале появилась немолодая полная женщина. Она присела перед Королём в реверансе и улыбнулась ему.
Здравствуй, Кормилица! улыбнулся в ответ Король. Эта девушка моя невеста. Прошу, поухаживай за ней. Отведи её в самую лучшую опочивальню. А завтра побеспокойся о её подвенечном наряде. Надеюсь, ты всё сделаешь, как полагается.
Для меня, ваше величество, это большая радость! Наконец-то я порадуюсь твоему семейному счастью, государь!
С этими словами она поклонилась и предложила девушке следовать за ней, поскольку за окном уже была глубокая ночь, пора отдохнуть, завтра предстоит радостный, но утомительный день.
Король проводил их до дверей, поцеловал у своей невесты руку и пожелал ей спокойной ночи.
На следующий день в королевском дворце царила невообразимая суета. Во всех помещениях слуги снимали со стен охотничье оружие и уносили его в кладовую, застилали полы коврами, мыли окна, вынимали из сундуков самые лучшие скатерти, а из поставцов золотую и серебряную посуду. К кухне тянулась вереница телег, с горой наполненных продуктами. Во всех очагах и печах был разведён огонь, десятки поварят под предводительством главного повара резали, крошили, месили, растирали, взбивали одним словом, превращали доставленные продукты в кулинарные шедевры. Кухонные работники старались вовсю, но не переставали удивляться тому, что Король строго-настрого повелел, чтобы на столе не было ни одного блюда из мяса животных и птиц, а, на всякий случай, и из рыбы. Скажем сразу, Король опасался не только того, что его будущая жена огорчится, увидев жаренного на вертеле кабана или запечённого фазана, но и того, что на глазах всех людей оживит их. Он решил: потом, когда она научится жить среди людей, он объяснит ей, какие нравы и обычаи здесь приняты. Король очень надеялся, что она поймёт и привыкнет.