Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка - Мила Синичкина


Мила Синичкина

Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка

Глава 1


 Мэл, получается?  шепчу в ночную тишину своей воспитаннице.

 Да, почти. Еще пара минут, и все,  она занималась воровством, пока не забрали в приют, а оттуда уже попала ко мне.  Заходи!

Девочка открывает стеклянную дверь и жестом хозяйки приглашает внутрь.

 Действительно, обошлись без выбивания стекол, произношу задумчиво.  Ты умница, но больше так не делай!

Поздновато вспоминаю, что я взрослая и должна учить хорошему.

 Беатрис, не занудничай,  Мэл кривится,  ищи лучше свои документы, и пойдем отсюда. Я слыхала, герцог недолго пробудет на ярмарке.

 Слышала, а не слыхала,  поправляю на автомате.  Да, сейчас, ты права. Наверняка они должны быть в его кабинете. Айяйяй!  грожу девчонке пальцем.  Часы мы брать не будем! И портсигар! И даже перьевую ручку! Мы ничего не станем красть!

 Беатрис, ты очень скучная,  тянет Мелани.  И что за двойные стандарты? Как будто твои бумажки не воровство.

Представь себе, нет! Я их позаимствую,  чинно поправляю прическу и снова зарываюсь в документы.

Я давно искала подходящий участок под строительство приюта для беспризорников. Прошлый городской, где я нашла Мэл, распустили. Видите ли, финансирования не хватает! На очередной мужской клуб хватает, а на помощь детям нет!

Сиротки ведь не приносят денег казне, не просиживают часами свои штаны за пустыми разговорами и кофе. Они всего лишь пытаются выжить!

Но ничего, я нашла способ восстановить справедливость. Как довольно обеспеченная одинокая наследница я имею достаточно денег, чтобы построить приют самостоятельно. И не один, если понадобится.

К счастью, дядюшка Симон отправился на небеса вслед за своей супругой тетей Петунией, и теперь я вольна жить свободно.

Осталось только найти постановление мэрии по поводу единственного в центре свободного участка под застройку. Я уверена, что не зря оббивала пороги официальных инстанций.

Они просто обязаны были прислушаться и отдать место мне, а не мерзкому графу Дюпону. Который спит и видит, как бы влепить рядом с центральной площадью очередной клуб. Конечно, столько джентльменов потянулись бы туда тратить свое золото.

 Матушка! Я вас понял! Сейчас вернусь,  за внутренней дверью вдруг слышится шум.

 Мэл, ты же сказала, его не будет!  испуганно оборачиваюсь к воспитаннице.

 И не должно было! Валим, Беатрис!  она подскакивает к выходу на улицу, но поздно. Другая дверь открывается и зажигается свет.

 Леди Ноттинг?  удивленно спрашивает герцог Вандербург, в чей дом мы неосмотрительно пробрались.

 Вам кажется. У вас галлюцинации, Бернар,  произношу невозмутимо и подбегаю к Мелани.

В пекло эти его бумажки, завтра же пойду в мэрию с официальным визитом. И не уйду от них, пока не дадут внятный ответ!

 Заклинила, не открывается,  говорит Мэл, дергая ручку.

 Дай я,  отодвигаю девчонку, но тоже никак.

 Боюсь, только стекло разбивать,  доносится сзади насмешливый голос.  Мой дом подключен к новомодной защите, может, слышали? Маги опутывают своими нитями все здание, а я могу их активировать нажатием на кнопку. Замки тоже блокируются.

 Прекрасно!  поворачиваюсь злая к герцогу.  Значит, будем разбивать стекло. Мэл, неси вон тот подсвечник!

Указываю воспитаннице на жутко уродливый предмет, но он точно тяжелый, а значит, подходящий под наши нужды.

 Не стоит, Мэл,  усмехается Бернар.  Стекло ударопрочное, поранишься.

 Сынок, ты где застрял?  из коридора слышится еще один голос. На этот раз женский.  Невежливо заставлять нас ждать.

 Мама!  почемуто испуганно произносит герцог и в два прыжка оказывается возле нас с Мелани.

 Бернар? Ты не один?  женщина открывает дверь кабинета.  Здравствуйте.

 Э, здравствуйте,  выдавливаю из себя кривую улыбку и даже пытаюсь сделать книксен, но Вандербург останавливает. Его правая рука лежит на моей талии и неприлично прижимает к своему боку.  Что вы делаете?  возмущенно шепчу ему.

 Что надо! Не ерзайте!  отвечает он тоже шепотом.

 Кхекхе,  напоминает о себе пожилая герцогиня.  Я все еще здесь, молодые люди.

 Да, простите,  перед подобными женщинами я всегда тушуюсь. Должно быть сказывается строгое воспитание жестокой тетки. Она даже платья похожего фасона носила.

К счастью, благородным дамам не пристало работать, а потому с работниками в мэрии, а особенно в отделе градостроительства, проблем не возникает.

 Бернар, извинись перед гостьей и возвращайся к нам с отцом. Мы не договорили.

Как сказала! И посмотрела еще хлеще! Я бы сразу послушалась.

 Вообщето, мама, Беатрис тоже должна присутствовать. Вы хотели, чтобы я женился на Розалинде Бейгл, дабы полностью унаследовать за дедушкой, но в этом нет необходимости. Мы давно состоим в отношениях с леди Ноттинг, и она именно та, кого я хочу видеть рядом в роли супруги.

Что?!  восклицает герцогиня.

 Что?!  вторю ей я.

Глава 2


 Прости, милая, хотел сделать сюрприз, но матушка, как всегда, все испортила,  с милой улыбкой говорит Вандербург.

 Герцог, какая женитьба, вы головой стукнулись?  шепчу на ухо Бернару.

 Молчите, Беатрис. Или подыграете, или упеку в темницу за проникновение со взломом,  на грани слышимости произносит он.

Ох, а это аргумент.

 В завещании не указано имя девицы, матушка, там лишь просьба жениться. Дед всегда давал мне больше свободы, чем вы с отцом.

 Но она же, она,  герцогиня пытается подобрать нужные слова, а я сразу оскорбляюсь.

 Что вы хотите сказать, мадам?  произношу, позабыв, что несколько минут назад побаивалась мать Бернара.

 Тшш, я сам с ней разберусь,  Вандербург успокаивающе оглаживает мое бедро.

 Вы!  моему возмущению нет предела. Еще никто не лапал мое тело столь бесстыдно.

 Шш, вы моя невеста или заключенная,  шепчет на ухо, а затем поворачивается к герцогине.

 Не знаю, матушка, что ты можешь иметь против, ведь Беатрис не какаято девка с улицы, она благородная леди.

 Я прекрасно осведомлена обо всех знатных семьях нашего города. Но юная мисс в силу обстоятельств проживает одна, совсем без опеки. Это меня и беспокоит,  женщина презрительно кривится.

 Ясно. Вас гложет зависть. Что ж, сочувствую, но ничем помочь не могу, у меня все по закону,  снова не сдерживаюсь. Будет какаято фря оскорблять!

 Ахах,  вырывается смешок у Бернара, отчего мадам сильнее хмурится.  Прости, матушка, Беатрис такая шутница. И ты зря переживаешь, у нее ведь есть я.

Жених становится опекуном невесты, точно! Нет, в пекло эту помолвку.

Нервно дергаюсь в руках герцога, но этот гад сильный. Меняю тактику, решаю рассказать герцогине правду. Все равно, что под опекой, что в темнице разницы нет.

Открываю рот, но Бернар резко поворачивает меня лицом к нему и Целует!

От неожиданности замираю. Впервые со мной такое. А приятное занятие, должна отметить.

 Не делайте глупости, контроль над вами мне не нужен,  цедит он сквозь зубы в конце.

 Ладно, хорошо,  я все еще немного в шоке и трогаю рукой губы вместо того, чтобы залепить пощечину герцогу.

Что это только что было? Мироздание решило показать мне, изза чего весь сырбор с отношениями полов?

 Извини, матушка, не удержался. Моя Беатрис такая сладкая!  он треплет меня за щеку.

 А это уже лишнее,  цежу вбок.

 Мы все ведь скоро станем одной большой семьей! Можно немного нарушить правила приличия, как считаешь?  Бернар сияет, как огни на праздничной елке.

Создается впечатление, что ему нравится досаждать своей матери. Видимо, сильно его допекли с женитьбой. Столько в холостяках держался, а тут прижали к стенке.

 Как будто тебя сильно заботит, что я считаю,  произносит гневно герцогиня.  Оборванка тоже член семьи?

Она указывает на забившуюся в угол Мэл. А ведь я ее сегодня прилично одела, удалось избежать привычного ей рваного тряпья. Правда, на девочке брюки вместо классического девчачьего платья.

 Мелани моя воспитанница. Мы идем в комплекте,  произношу с нажимом.  Иди ко мне, дорогая.

Мэл опасливо подходит. Бернар не щипается и молчит, кажется, намек понял.

 Шикарно! Еще и безродную сироту в семью принимать!  герцогиня возводит глаза к потолку.  У вас пять минут, мы с отцом ждем всех в столовой для разговора,  она разворачивается, мы наконец расслабляемся, но рано. Она снова поворачивается к нам. Приходится молниеносно соединиться в объятиях.  Хотя нет, не всех. Ребенку ни к чему слушать взрослых. Пускай Нэн присмотрит за девочкой.

И на этот раз герцогиня уходит.

Глава 3


 Отпустите уже меня!  возмущенно шиплю на герцога.

Дальше