До собора добрались без происшествий. На ступенях нас встретили местный епископ и папский посланник, Годфруа почтительно поклонился обоим, и его пригласили внутрь. У меня мелькнуло сомнение что, мы вот так и пойдём в собор в своей некромантской невидимости? Похоже, мои сомнения заметил брат Смерч, он буквально единым взглядом подтолкнул меня вперёд иди, мол, не мешкай. И я пошла.
Да, всю долгую церемонию мы надзирали из теней за происходящим готовые ограждать непреодолимой стеной и убивать прикосновением. Но не пришлось. И спроси меня кто потом что там было, в соборе я скажу, что ничего не видела, кроме спины и затылка коленопреклонённого короля, и потом ещё короны на его голове, когда её уже туда надели. Наверное, ему не придётся носить эту самую корону, не снимая, всю оставшуюся жизнь? А то она красивая, конечно, с зубцами как башни, украшенная разноцветными камнями, только не огранёнными, а отполированными, но тяжёлая и неудобная же, наверное. Впрочем, королю виднее.
Нас сменили перед тем, как король, получивший финальное благословение, уже должен был выходить наружу. На моё место встала Рысь, на место Смерча Тень. А мы отошли, затерялись меж другими братьями стражами, и только там Смерч позволил мне проявиться в нормальном мире.
Дальше король появился на ступенях собора, приветствовал оттуда народ, и верхом отправился в небольшой круг почёта по городу. Мы, теперь уже тоже верхом, следовали среди тех стражей, которые сейчас считались на отдыхе, но должны были смочь в любой момент отреагировать на какие-то возможные нарушения порядка.
Впрочем, пока порядок никто не нарушал, и тьфу-тьфу-тьфу, как говорится.
После круга почёта по городу процессия вернулась во дворец, на пир. Столы поставили в огромной зале первого этажа, и за спиной короля стояла третья пара некромантов, и ещё несколько стражей рядом. Мы со Смерчем готовились сменить Удавку и Ночь когда придёт время, а пока спешно ели в коридоре, маленькая дверка из которого вела прямо в пиршественную залу за спину к королю.
Мы слышали, как выходили разные вассалы и важные лица, и приносили дары, и клялись в верности, и что-то там ещё.
Оттуда же мы услышали, как королевский глашатай объявил:
Аль-Надир из рода Пустынных Тигров желает говорить перед его величеством!
9. Подарки и отдарки
Мы со Смерчем разом подались к полуоткрытой двери какой ещё Тигр?
Вообще я поняла, что с той ночи во дворце, когда мы одолели заговорщиков, о Тиграх не слышала ничего. Сколько их осталось после зачистки города, выжил ли Аль-Карим, кто у них сейчас главный и вообще. Если уж следовать букве разных договоров, то они вассалы короля Годфруа Отвиля, должны явиться и подтвердить свои обязательства и мирные намерения. Как сегодня уже сделали разные другие люди до них.
Смерч приоткрыл дверь, и мы увидели парня, который в ту ночь утащил Аль-Карима. Но сегодня он выглядел не встрёпанным пленником, а достойным местным вельможей богато одетым, уверенным в себе и вообще важным и властным.
Приветствую уважаемого Годфруа из дома Отвилей, да продлятся его дни! И от имени моего народа желаю процветать и царствовать долго, на радость всем нам!
Ну ничего ж себе заявочки-то, думала я. Мы со Смерчем переглянулись чего это он наелся, что так заговорил? Коллеги тоже таращились в изумлении, не забывая, впрочем, о своих обязанностях.
Тем временем внук Аль-Карима почтительно кланялся королю, по его слову в зал несли какие-то ларцы, целых три штуки, и ставили перед королевским столом мол, это Тигры верноподданнейше поздравляют, и припадают куда-то там, и ещё что-то делают. Хвостами метут, наверное, и об ноги трутся. Под изумлённый шёпот всех прочих, ясное дело.
К слову, от Потомков Пророка говорил старший сын Звездочёта, уже в годах и седой, и тоже вручал какие-то дары. И дары эти были предварительно проверены мастером и кем бы вы думали? братом Дельфином, который выбрался из своей раковины, то есть комнаты, прибыл во дворец, и тоже решал вопросы безопасности. И именно ему, как непревзойдённому артефактору, было поручено отслеживать все непонятные штуки. Наверное, ларцы от Тигров тоже были проверены на предмет ну если не магической взрывчатки, то какой-нибудь подобной ерунды.
Более того, тигриный посланник говорил о содержимом тех сундуков как это было в манере у них всех, цветисто и многословно. О диковинных пряностях с далёких островов какого-то неведомого моря обладающих невероятным вкусом и запахом, и приносящих тому, кто их употребляет, благополучие и здоровье. О драгоценных камнях укрепляющих союзы, хранящих от болезней и обладающих ещё какими-то удивительными свойствами. О редких тканях тонких, лёгких и прочных. О породистом жеребце, который ожидает на конюшне. И о трёх прекрасных невольницах, краше которых может, и живут на земле, но никак не в этом городе, ибо те, что прибыли сюда для короля, ещё и танцуют, не как земные девы, а как небесные пери.
Более того, тигриный посланник говорил о содержимом тех сундуков как это было в манере у них всех, цветисто и многословно. О диковинных пряностях с далёких островов какого-то неведомого моря обладающих невероятным вкусом и запахом, и приносящих тому, кто их употребляет, благополучие и здоровье. О драгоценных камнях укрепляющих союзы, хранящих от болезней и обладающих ещё какими-то удивительными свойствами. О редких тканях тонких, лёгких и прочных. О породистом жеребце, который ожидает на конюшне. И о трёх прекрасных невольницах, краше которых может, и живут на земле, но никак не в этом городе, ибо те, что прибыли сюда для короля, ещё и танцуют, не как земные девы, а как небесные пери.
Это уже было интересно, и я прямо загорелась посмотреть как танцуют-то? Пусть покажут!
И ведь эта мысль пришла в голову не только мне, но и королю тоже.
Что ж, уважаемый Аль-Надир, зови своих небесных пери, пусть танцуют, усмехнулся он.
Аль-Надир улыбнулся, подал знак кому-то из сопровождающих, и в зале зазвучала тихая музыка флейта. Добавился барабан с ритмом. Люди за столами, и так во время речи громко не говорившие, вовсе замолкли. И в распахнутые двери вплыли, иначе не скажешь, три стройные темноволосые девы. Они были одеты в несколько слоёв тонкой ткани очень пластичной, полупрозрачной, не сковывающей движений, но подчеркивающей их. Когда девы вращались, то вокруг них возникали лёгкие струящиеся вихри. Впрочем, лица были закрыты прямо как у стражей, только глаза и сверкали.
О да, их учили хорошо движения были плавными, как текучая вода, синхронными о, я знала, куда смотреть, и представляла, какими усилиями была достигнута эта синхронность. У меня прямо зачесалось где-то внутри так захотелось получить этих трёх дев себе в руки, чтобы поставить на них какой-нибудь этакий номер на базе того, что они уже знают и умеют, и раскрасить его чем-нибудь, что умею здесь только я!
Впрочем, девы были магами, и распространяли вокруг себя лёгкую ауру настроя на позитив и довольства, что ли. Стоявшие поблизости стражи переглянулись, потом ещё обменялись взглядами с теми, кто был возле короля, но получили сигнал, что всё под контролем, ничего недозволенного и неправильного не происходит.
Ладно, Варя, успокойся. Ты сейчас не хореограф, и даже не знатная местная девица, а маг на службе короля. Ты из тех, кто отвечает за безопасность мероприятия, вот и смотри, куда следует, и не заворачивай голову, куда попало.
Танец завершился, и зрители радостно завопили и затопали понравилось. Что ж, дев готовил хороший хореограф. Нужно будет потом спросить у Годфруа разрешения и пообщаться с танцовщицами. Разрешит же, наверное?
Музыка стихла, танцовщицы убежали, а Тигр ещё раз повторил, что желает королю долгого и успешного правления. Целый спектакль устроил, в общем.
Король благосклонно принял все заверения молодого Тигра в его хорошем поведении, и хорошем поведении всех его тигриных сородичей, и предложил присоединиться к трапезе. Ну да, не прогонять же от порога, раз уже пришёл, и изо всех сил показывает себя верным подданным!
Благодарю уважаемого Годфруа, поклонился Аль-Надир. И прошу дозволения обратиться в этот памятный день с просьбой.
Говори, кивнул король.
Речь об отце моего отца, Аль-Кариме. Он старший мужчина в моём роду, он вырастил меня и воспитал, он сделал меня тем, кто я есть. Я должен проявить заботу и уважение по отношению к нему.
И что же? Аль-Карим жив?
Мы полагаем, что да, вновь поклон, блеск глаз приглушён. Но вместе с тем, он не может издать ни звука, и не может пошевелить ни одной конечностью. Его настигло очень сильное проклятье. И я от имени всего моего народа прошу уважаемого Годфруа из дома Отвилей отпустить со мной того мага, чьё проклятье настигло Аль-Карима. Я знаю, что этот маг состоит в Ордене стражей, и что Орден это ближайшая опора трона. Я хочу, чтобы Пустынные Тигры тоже стали опорой трона, пусть не единственной, но одной из возможных. И для этого все мы желаем увидеть Аль-Карима живым и здоровым, а не как сейчас застрявшим между жизнью и смертью. Пусть маг снимет своё проклятье с моего родича.
Что? Какое, к дьяволу, проклятье, я просто убить его хотела, и не добила! Живучий оказался!
В зале настала тишина, я посмотрела на брата Смерча, а он лишь посмеивался.
Вот они, плоды чрезмерной известности, тихо сказал он.