Тайна города под водой - Таня Штевнер 5 стр.


Вместо ответа Алеа воскликнула:

 О нет, я потеряла папоротник! Наверное, выронила его, когда поплыла вместе с китами!

И тут перед её глазами возник огромный букет красного папоротника.

 На Сэмюэла Дракона всегда можно положиться!  объявил Сэмми.

 Ты лучший!  вырвалось у Алеа.

Сэмми кивнул, соглашаясь.

 Называйте меня лучший-прелучший Сэмми,  усмехнулся он.  Кажется, я заслужил обнимашки?

Алеа притянула Сэмми к себе и крепко обняла.

 Спасибо тебе, мой маленький король обнимашек.

Тесс отвернулась. Её лицо было ещё более угрюмым, чем обычно. Алеа знала её уже достаточно хорошо, чтобы понять: Тесс крайне болезненно воспринимает ситуации, в которых не может оставаться крутой. Под водой ей было страшно, все это заметили, и теперь ей было неприятно.

 Где Леннокс?  спросил Бен.

 Вон он!  Алеа указала на палубную рубку.

Леннокс стоял, прислонившись к двери. Но кроме Алеа его никто не замечал, и она этому уже не удивлялась. Это было частью его магии.

 Ой, и правда!  воскликнул Бен и махнул Ленноксу.  Скорпион, иди сюда!

 Что стряслось?  спросил Леннокс, изучающе глядя на Алеа.  Ты сама не своя.

«И как ему удаётся так хорошо понимать мои чувства?»  удивилась Алеа, а вслух сказала:

 Произошло несколько совершенно невероятных событий.

 Я же говорил, что мы будем исследовать тайны морских глубин!  торжествующе завопил Сэмми, выбираясь из гидрокостюма.  Кстати, я принёс тебе красный папоротник!

 Спасибо!  Леннокс, бросив быстрый взгляд на букет, снова вопросительно посмотрел на Алеа.

 Я позвала финью-ищейку,  принялась объяснять девочка.  И она привела нас к бескрайним плантациям красного папоротника

 И рядом с этими полями мы кое-что обнаружили!  перебил её Сэмми. Отложив в сторону снаряжение для дайвинга, он сел на палубу.  Когда со дна поднялось бесчисленное количество рыб, я думал, что грохнусь в обморок!

Тесс села рядом с ним.

 Какие ещё рыбы?  удивился Леннокс.

 Скорпеновые[2],  ответил Бен.

 Они так называются?  уточнила Алеа.

 Да,  кивнул Бен.  Скорпеновые хищники и чрезвычайно ядовиты. Я чуть с ума не сошёл, когда их увидел!

 Они меняют цвет в зависимости от окружающей среды?  спросила Алеа.

 Скорпеновые мастера маскировки,  подтвердил её догадку Бен.  Об этом написано во всех справочниках.  Он рассмеялся.  Но в них наверняка нет ни слова о том, что эти рыбы могут скрывать целые деревни.

 О чём это ты?  нахмурился Леннокс.

 Судя по всему, мы нашли деревню морских людей,  сказала Алеа.

Леннокс не отрываясь смотрел на неё. Она знала, о чём он думает.

 Значит, под водой проживала целая община,  озвучила она его мысль.

Вскоре все втянулись в оживлённый разговор, жестикулировали и перебивали друг друга. И только Тесс молчала.

 Но где же они теперь?  спросил Бен.

 И что с ними произошло?  Леннокс сел рядом с остальными, при этом его колено коснулось колена Алеа. Её бросило одновременно в жар и в холод, и она поспешно отодвинулась.

 Может, они все погибли?  предположил Бен.

 Или переселились в другое место!  воскликнул Сэмми, и Алеа невольно улыбнулась.  Подумайте сами! Кому захочется жить в грязном Ла-Манше? Я бы на их месте перебрался в Карибское море.

 На Ямайку?  усмехнулся Бен.

 Да! Давайте сплаваем на Ямайку и поищем их там!  предложил Сэмми.

Теперь расхохотались все, кроме Тесс. Алеа видела, что ей не по себе.

 По-моему, там, внизу, ты вела себя очень храбро,  решила она подбодрить её.

 Да брось!  отмахнулась Тесс.

 Но это правда!  возразила Алеа.  Хотя тебе было страшно, ты продолжала плыть с нами. Ты преодолела страх разве это не смелый поступок?

Повисло молчание. А затем на лице Тесс появилась улыбка.

 Не думаю, что морские люди покинули свой дом добровольно,  снова заговорила Алеа.  Скорее всего, произошла какая-то катастрофа.

Леннокс кивнул.

Бен схватил лежавшее поблизости полотенце и стал вытирать мокрые волосы.

 Невероятно  задумчиво произнёс он.  Совсем недавно под водой находился целый мир, а люди даже не догадывались о его существовании. Поверить не могу! У нас на борту морская дева!

 Последняя морская дева,  поправил его Сэмми.

 Русалка мне нравится больше,  заметила Алеа.

 Кем бы ты ни была,  сказала Тесс,  я считаю, что ты клёвая.

 Кем бы ты ни была,  сказала Тесс,  я считаю, что ты клёвая.

 Это точно,  согласился с ней Бен.  Здесь, на борту, ты самая обыкновенная девушка, Алеа. Но под водой ты

 Волшебница,  закончил за него Сэмми.

Все снова замолчали.

 Принесу что-нибудь попить. Слишком уж долго мы пробыли под водой,  сказал Бен и спустился в салон. Вскоре он вернулся с подносом, на котором стояли стаканы с водой, и раздал их всем, кроме Леннокса. Ему нельзя было пить холодное.

Алеа мучила жажда, поэтому она мгновенно осущила стакан. А ведь совсем недавно ей тоже приходилось пить исключительно тёплые напитки. В те времена она верила, что у неё холодовая крапивница. Прошло всего несколько недель, а кажется, что это было в прошлой жизни

Тесс залпом опустошила почти полстакана. Алеа увидела, как в стакане подруги образовалось несколько цветных пятен. И хотя её терзало любопытство, она отвела взгляд. Во время погружения она уже достаточно узнала о чувствах остальных. Интересно, догадываются ли они, что она читает их эмоции? Пожалуй, это неправильно всё равно что читать чужой дневник.

Но уж больно странными были краски в воде Тесс. Алеа не выдержала и снова посмотрела на стакан. Может быть, Тесс испытывала облегчение от того, что сумела сохранить лицо? В стакане сверкали розово-красные искры. Они буквально выпрыгивали. Что это значит? В голове тут же родилось предположение: Тесс влюблена.

У Алеа перехватило дыхание. Тесс влюбилась? Но в кого? Она ни словом об этом не обмолвилась!

Леннокс, который, разумеется, ничего не заметил, сказал:

 А что с китами? Вы что-то говорили про китов.

 Алеа едва не уплыла от нас с их семейством!  ответил Сэмми.  Она словно о нас забыла.

 Так и было,  призналась Алеа и на время отвлеклась от Тесс.  Если бы Бен не остановил меня, я бы, скорее всего, уплыла. Мне так этого хотелось! Меня влекла к ним какая-то неведомая сила

 Что за сила?  Леннокс подался вперёд. Его колено снова коснулось Алеа, и её бросило в жар.

 Не знаю,  ответила она и, стремительно отодвинувшись от него, жадно глотнула из стакана. В её воде вспыхнул розово-красный фейерверк из искр, и она в растерянности уставилась на него.

 В чём дело?  спросил Леннокс.

 Ни в чём!  слишком громко ответила Алеа и вскочила на ноги.  Мне пора идти!

 Да что с тобой такое?!  недоумённо воскликнул Леннокс.

 Нужно заварить для тебя чай!

 Я и сам могу сделать это позже.

 Нет, нельзя терять времени!  Алеа схватила пучок красного папоротника и бросилась в салон-гостиную, спиной ощущая, как остальные буравят её взглядом.

Оказавшись внизу, она тяжело рухнула на диван. Да что с ней такое? Почему она ведёт себя так глупо? Теперь остальные думают, что она истеричка!

Хлопнула бортовая дверь. В трюм вошёл Бен.

 Мы можем поговорить откровенно?  спросил он.

 Не-е-ет,  застонала Алеа.

Бен рассмеялся:

 А было бы очень кстати.

Алеа надула губы, а Бен задал вопрос, который она хотела услышать меньше всего:

 Ты влюблена в Леннокса?

Алеа тяжело вздохнула. Отрицать не имеет смысла.

Бен провёл рукой по взъерошенным волосам.

 По-моему, это здорово,  осторожно заметил он.  Но

 Что «но»?  раздражённо спросила Алеа.

 Я давно догадывался о твоих чувствах к нему. Но не знал, следует ли мне с тобой об этом говорить.

Алеа снова застонала. Неужели Бен тоже собирается ей сказать, что Леннокс не испытывает к ней никаких романтических чувств?

 Речь о том, что выяснилось в службе опеки в Ренессе.

 Это тут при чём?  удивилась Алеа. Неделю назад она пыталась узнать в голландской службе опеки, кто её настоящие родители.  Мне не сказали там ничего нового.  Она знала лишь то, что её мама пребывала в жутком отчаянии и поэтому всучила крошечного ребенка совершенно незнакомой женщине на пляже.

 И всё-таки мы кое-что выяснили,  возразил Бен.  В тот же день, когда твоя мама отдала тебя Марианне, ещё одна незнакомая женщина оставила на пляже своего ребёнка.

 Да, это так,  кивнула Алеа.  Но я даже имени его не знаю

 Ты не думала,  осторожно прервал её Бен,  что второй ребёнок тоже принадлежал твоей маме?

У Алеа по спине побежали мурашки.

 Хочешь сказать, что в тот день она отдала двоих детей? Что у меня, возможно, есть брат или сестра?

 Вряд ли такое странное решение пришло в голову двум женщинам одновременно,  пожал плечами Бен.

Назад Дальше