Мистер Блэйк, расскажите подробнее, как выглядела женщина, которая на вас напала.
Вы разве не слышали, что я сказал? недовольно просипел. Даже крикнуть на этого сосунка не смог как следует.
Я вас прекрасно понял, молодой коп наконец-то взглянул прямо на меня и добродушно улыбнулся. Простите за неудобства. Я запишу ваши показания, пока мой напарник осматривает машину, а затем мы направимся в участок.
Да какой к черту участок?! Немедленно отвезите меня домой!
Я махнул рукой в непонятном жесте и часть пледа слетела, оголяя раненую руку и половину тела до самых ног. Хотел надавить своим авторитетом, а в итоге лишь засветил голой задницей.
Любопытная у вас татуировка, смущенно улыбнулся парень, глядя на мой живот. Что-то означает?
Эта метка мафиозного клана, членом которой я являюсь, ответил я, понизив голос до угрожающего тона. Завернувшись обратно в плед, я добавил: Она означает, что я убью любого, кто меня о ней спросит.
Забавно, хихикнул коп. Так что вы говорили о нападении?
Я решил, что точно напишу официальную жалобу в полицию Нью-Йорка. Я плачу налоги не для того, чтобы они нанимали таких недоумков.
Давайте по порядку, в котором часу произошло нападение?
Я устало потер виски. Голова после вчерашнего нещадно трещала. Я мечтал лишь об одном, скорее оказаться в своем пентхаусе и принять обжигающе горячий душ. Тяжело вздохнув, я приступил к пересказу вчерашних событий. Чем раньше я с этим покончу, тем скорее я окажусь дома.
Как, говорите, называется ваш роман? переспросил парень, после десятиминутного разговора. «Кот в мешке»? Первый раз слышу. А ты, Фред, слышал о нем? Фред у нас любитель почитать на досуге.
Не-а, раздалось откуда-то со стороны багажника. Не слышал о таком. А вы точно популярный автор?
Я мысленно занес двух копов в свой личный черный список, опять начиная кипятиться. Да что они вообще себе позволяют?
Ты там все осмотрел, Фред? парень опять не обратил внимания на мое хмурое настроение. Что ты там так долго рассматриваешь?
Да что-то багажник заело, прокряхтел его напарник, всем весом наваливаясь на несчастную машину.
Офицер Л. Гринн неторопливой походкой подошел к Фреду и присоединился к вскрытию. Совместными усилиями им все же удалось справиться с проржавевшей техникой и багажник с громким звоном распахнулся.
Вот черт! толстый коп резко отскочил от машины, закрыв рот ладонью. Что за
Фред, вызывай подмогу, ошарашенно произнес Л. Гринн, не мигая уставившись внутрь багажника.
Затем парень взглянул на меня и в его глазах я отчетливо увидел ничем не прикрытый страх. Да что же они там такое увидели? Я двинулся в сторону машины и юный коп тут же сделал несколько шагов назад, а его рука автоматически метнулась к висящему на боку пистолету. Любопытство мое росло все сильнее.
Я не спешил заглядывать в таинственный багажник. Все же не просто так доблестные офицеры так перепугались. Стоя от машины в нескольких шагах, я аккуратно заглянул внутрь.
Твою мать хрипло произнес я. Это что за хрень?
Вы это у нас спрашиваете, мистер Блэйк? голос молодого копа резко изменился. Теперь он не казался мне добродушным и простоватым, он был угрожающим. Медленно поднимите руки вверх.
Да ты, наверное, шутишь? усмехнулся я, не веря в происходящее. Если хочешь увидеть меня голышом, можешь просто попросить. Не стоит искать для этого причины.
Сэр, немедленно поднимите руки над головой! голос копа сорвался на визгливый крик, чем еще больше вызывал приступы неконтролируемого раздражения. Вы арестованы по подозрению в убийстве! Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, будет использовано против вас в суде. Вы имеете право на адвоката. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вам понятны ваши права?
Засунь себе эти права в задницу! выкрикнул я, вздергивая руки вверх. Плед ожидаемо спал с моих плеч и я предстал перед копами во всей своей красе.
Молодой парень смущенно потупился, наконец поняв, почему я не хотел слушаться его приказа.
Фред, дай ему свой пиджак, крикнул парень напарнику, а сам тем временем доставал рацию. Офицер Гринн на связи. У меня тут убийство.
Где вы находитесь, офицер Гринн? послышался женский голос из рации, сопровождающийся стрекочущими помехами.
На пересечении четвертой и пятой Франк Стрит, на берегу.
Принято.
Я все еще находился в прострации от трупа в багажнике машины и до меня не сразу дошел один забавный факт.
Франк Стрит? удивленно спросил я копа, кутаясь в огромного размера пиджак Фреда. Это где вообще? Первый раз слышу о такой улице в Нью-Йорке.
Впервые за сегодняшнее утро Льюис Гринн посмотрел на меня, как на ополоумевшего. Когда я вылез из машины, укутанный одним лишь пледом, когда он увидел труп в багажнике, и даже когда я предстал перед ним полностью голым, он не смотрел на меня, как на конченого психа.
Я что-то не то спросил? усмехнулся я.
Не знаю, что вы задумали, мистер Блэйк, но прикинуться дурачком у вас не выйдет. Если вы именно так надеетесь избежать наказания за совершенное преступление.
Да о чем ты, черт возьми, говоришь? голова и без того ужасно раскалывалась, а от этой таинственности становилось просто невыносимо. Мы же сейчас в Нью-Йорке?
Я не понимаю, о каком Нью-Йорке вы говорите, с легкой долей скепсиса в голосе произнес офицер. Никогда не слышал подобного названия. Но если вас интересует в каком городе вы находитесь, я вам отвечу. Вы в Блэйк Сити.
Парень открывал рот и определенно произносил знакомые слова, но смысл их не долетал до моих ушей.
Что ты только что сказал?
Блэйк Сити. Так называется город, в котором вы находитесь, офицер говорил со все большим недоумением. Блэйк Сити.
Этого не может быть прошептал я. Это розыгрыш? Тут, должно быть, спрятаны скрытые камеры! Вы решили так разыграть меня? Сначала это стерва чокнутая, потом труп в багажнике, теперь еще это? Блэйк Сити? Думаешь я поверю в этот бред?
Сэр, пожалуйста, успокойтесь, парень вновь положил руку на пистолет, готовый в любую минуту им воспользоваться.
Блэйк Сити не существует, чертов кретин! взревел я. Это выдуманный город. Я знаю это, потому что именно я его и выдумал. Блэйк Сити, как Кевин Блэйк! Думаешь я поверю тебе?
Сэр, прошу вас
Да пошел ты к черту, сосунок хренов! я все же сорвался. Его сказки про Блэйк Сити стали последней каплей в переполненной чаше моего терпения. Я двинулся к офицеру Грину, но не успел сделать и пары шагов, как в мою грудь впились вилки электрошокера.
Глава 4. В которой я познакомился с Тайлером
Так что, говоришь, означает твоя татуировка? вновь спросил толстяк Фред.
Ты уже в четвертый раз спрашиваешь, Фредди, тяжело вздохнул я. И в четвертый раз говорю тебе, не твоего собачьего ума дело! Именно это она и означает!
И что, тебе так сложно сказать? обиженно простонал коп, запихивая в рот целый пончик.
Я посмотрел на Фреда и почувствовал как к горлу подступает рвота. Все лицо офицера было измазано в сахарной пудре, но ему было все равно. Он самозабвенно облизывал пальцы-сосиски, громко причмокивая. Взяв со стола стакан с газировкой, Фред шумно втянул в себя напиток через трубочку.
Блядь, еще сутки в этом аду я просто не вынесу, пробурчал себе под нос. Когда уже придет прокурор?
Мистер Уайт очень занятой человек, Кевин, облизывая губы, ответил коп. Таких, как ты у него целые толпы. Вас ведь, преступников, тьма, а он один такой на весь Блэйк Сити.
Ты ему еще предложение сделай, усмехнулся я. Распинаешься, как влюбленная школьница.
Мне откровенно не нравился Фред, но если выбирать между ним и одиночеством, я бы выбрал толстяка. Вот уже несколько дней я находился в городской тюрьме Блэйк Сити. После того как Льюис шибанул меня шокером, очнулся я уже в камере.
Мне предъявили обвинения в умышленном убийстве.
За эти несколько дней я успел пережить настоящий ад. До сих пор в моей голове не укладывался тот факт, что я попал в Блэйк Сити. Город, выдуманный мной же. Я перебрал все возможные варианты, как это произошло. Начиная с «обдолбался до состояния комы» до банального «умер и попал в ад».
Каждый раз просыпаясь, я надеялся, что окажусь в своем пентхаусе. Но стоило глазам открыться и я видел лишь серые исцарапанные стены и окно в клеточку. Как такое вообще могло произойти? Как я мог оказаться в мире собственной книги? И по каким правилам мне в нем существовать? Вопросов становилось все больше и больше, а ответов на них не было.
После трех дней проведенных в тюрьме в безуспешных попытках понять происходящее, я наконец смирился с тем что попал в Блэйк Сити. Как бы абсурдно это не звучало.