Я великий из великих, я повелитель могущественного народа, я царь царей и повелитель повелителей. Я правлю волей моего господина Сутеха, великого бога и повелителя богов. Так как же ты посмел, жалкий червь, не прибыть ко мне по первому моему слову? Ты ждал моих колесниц у своего города? Так?
Поверженный в прах князь молчал. Пята гика попирала его шею, и кожаный сандалий больно тер голый затылок номарха.
Молчишь? Сейчас жизнь самого могущественного человека в Фивах не стоит ничего. А жизни твоих подданных ценятся еще меньше. Но я могу даровать тебе свое прощение.
Я готов служить тебе, о, великий царь, пробормотал номарх, у которого отлегло от сердца. Он уже мысленно прощался с жизнью и не ждал от победителя таких слов.
Но ты дашь мне вдвое против того, о чем я тебе говорил ранее. Пусть твои слуги поторопятся, если жизнь им дорога.
Все будет исполнено, о, великий царь.
Я иду воевать в Сирию, и ты снабдишь мое войско продовольствием на три месяца. Не на полтора как было вначале, а на три! И пусть позаботятся о твоем мерзком теле боги, если я останусь недоволен.
И номарх выполнил все. А царь Свесер-ни-Ра быстро удалился воевать в иное место. Его отряды покорили князей Сирии и Палестины, пролили море крови и перед ними трепетали все народы вплоть до Евфрата!
Он сумел взять после длительной осады сильный палестинский город Гезер, и строго наказал его жителей, истребив треть здоровых мужчин. Казни тогда продолжились несколько недель, и после ухода великого гика и его войска, народ был в состоянии отчаяния.
А великий повелитель уже летел дальше и снова одерживал победы. Он присвоил себе титул «объемлющий страны великий царь Верхнего и Нижнего Египта, великий владыка над Палестиной, царь Сирии и многих иных земель верховный правитель и обладатель».
Дань ему присылали даже с далёкого острова Крит, и критский правитель вынужден был поставить над своим именем картуш царя Свесер-ни-Ра, как это сделали египтяне.
Фиванский князь Небирирад после одного случая неповиновения стал одним из самых покорных и верных слуг царя гиксов и потому обрел его милости и покровительство. При помощи одного только грозного имени Свесер-ни-Ра Небирирад оградил свой престол от посягательств и в Фивах никто не смел, выступать против князя.
Сам Небирирад I правил в Фивах целых 19 лет. А его старшие братья князь Джехути и князь Ментухотеп прокняжили всего два с половиной года и были убиты.
Небирирад не был воином и не знал, как создавать армии, и как водить их в бой. Но он был умным человеком и руководствовался в своем правлении одной только целесообразностью. И потому если требовали обстоятельства, он мог пасть ниц и водрузить себе на шею ногу того, кто сильнее. Но под шумок он молча давил тех, кто мешал его власти в Фивах и постепенно укреплял свое княжество. Делал он это незаметно, умело скрывая свои действия, ибо великий гик не потерпел бы соперника.
Но после смерти Небирирада I престол княжества перешёл к его сыну Небирираду II. И тот сразу же выступил против гиксов и их власти. Молодой правитель даже посмел назвать себя повелителем Верхнего Египта, независимым от власти Авара. Повелитель гиксов в тот момент тяжело заболел, и молодой князь подумал, что Свесер-ни-Ра уже не тот и пришло его время заявить о себе.
Но в поход отправился сын великого Гика по имени Апопи. Он разгромил фиванское войско и убил князя Небирирада II. Его голову он привез в подарок своему отцу в Авар. И еще много лет гиксы властвовали в Египте.
Но это не значит, что египтяне склонили головы перед захватчиками окончательно
***
Город Авар.
Великий царь гиксов Апопи II, объемлющий страны, повелитель князей шасу.
Царь гиксов Апопи II не любил своего мрачного каменного дворца. Он любил краски и цвета жизни и потому, как мог, старался украсить хотя бы свои покои в истинно египетском стиле.
Стены и колоны здесь расписаны в египетской манере: дикие птицы взвились над зарослями тростника в Дельте, и умелый охотник сбивал их бумерангом. Деревья поднимались над водами священной реки и сидящие под ними писцы вели учёт дани для великого гика.
Мебель царских комнат была великолепна. Её изготовители выполнили столы и небольшие табуреты из драгоценного черного дерева с золотыми вставками и позументами. Но настоящим произведением искусства было кресло царя, сделанное для него лучшими ремесленниками города Мемфиса. Высокий трон, изготовленный из дерева, сверху покрывали золото и цветная стеклянная глазурь. Резные опоры кресла выполнены мастерами в виде львиных лап, а верхние части ножек над сидением украшали львиные головы из золота с изумрудными глазками. Трон привезли царю полгода назад, и он весьма довольный работой, щедро наградил мастеров.
Сам царь, или великий гик, как продолжали величать его приближенные из гиксов, был одет без лишней помпезности по египетской моде в короткую белую юбку с треугольным полосатым передником впереди. На его ногах изящные сандалии из кожи, отделанные золотом и драгоценными камнями. Торс повелителя был голый, ибо царь все еще крепкий мужчина не нуждался в сокрытии следов дряблости и слабости. На его шее сверкало многослойное ожерелье с множеством разноцветных каменьев и золотыми вставками, на которых красовались картуши с его именем. Голову повелителя украшал дорогой калаф с царственной змеёй, и длинным полосатым назатыльником.
Царь был в комнате со своим приближенным и другом князем Ваджедом. Этот вельможа несколько младше своего повелителя и также как имел фигуру воина и атлета. Одет он по-египетски, хотя черты лица имел явно гиксовские, и не выглядел как царь истинным египтянином.
Дело в том, что гиксы, представители семитских племен, обладали кожей более светлой с желтоватым оттенком, чем смуглые и черноволосые египтяне. Апопи II был сыном египтянки и потому походил более на мать чем на своего отца великого царя Апопи I.
Ты хочешь снова говорить о делах, Ваджед? Снова станешь докучать своему царю? Если бы ты знал, как я устал от этих дел. И почему в древности цари Кемета могли предаваться изысканным наслаждениям? Я прочитал вчера несколько древних папирусов и там нашел интереснейшие рассказы о прошлом.
Царь показал на одну из сеток, свисавших с потолка, где были сложены папирусы. Но князь не обратил на это внимания.
Государь, сейчас не время говорить о папирусах и литературе. Ты знаешь, что я сам люблю читать и являюсь образованным человеком, как ты, мой царь, но время сейчас сложное.
Мне ежедневно докучают этим жрецы Апопа и Сутеха. Они жаждут войны. Неужели и ты считаешь, что война так необходима? Разве мало я воевал в своей жизни?
Господин, ты знаешь, что я верен тебе. Я при твоей особе уже давно, и нет более верного для тебя человека. Но сейчас жрецы правы. Мы должны начать войну и снова утвердить нашу власть в Южном Египте. Они более не чувствуют твоей воли и твоей тяжелой руки, государь.
Но разве кто-то из князей Юга выступил против меня?
Пока нет, государь. Но это пока. А ты должен позаботиться о крепости трона своего наследника принца Хамуду. Ведь не стоит забывать, что египтяне не признали нас своими и по-прежнему считают врагами и завоевателями.
Верно ли? Ты ошибаешься, Ваджед. Это касается лишь черного народа, но знатные и образованные люди Египта давно признали нас. Разве цари гиксов не приняли египетские титулы? Разве я не ношу их одежды? Разве я не общаюсь с египетскими жрецами?
Это так, государь. Но ты ошибаешься насчет их знати и их жрецов. Они против нас! И наша власть держится только на крепостях, войске и страхе, что египтяне испытывают перед этим войском.
Пусть так. Но чего нам опасаться? Разве нашего войска более нет? Разве я не могу двинуть 1000 колесниц в любой район Египта? Разве египтяне хоть раз разбили отряды гиксов? в голосе царя послышались яростные нотки, хотя Апопи II не был жестоким человеком и совсем не походил на царя Апопи I.
Нет, государь. По воле всемогущих богов твои отряды непобедимы и твое могущество велико. Но тебе стоит выслушать верховного жреца бога Апопа, твоего божественного покровителя. Он ждет у дверей твоих покоев уже давно.
Снова жрец Апопа? царь был недоволен. Ему порядком надоели беседы с мрачными жрецами Апопа. Владыке нравились беседы со жрецами Исиды и Птаха. Те приносили ему старинные папирусы, рассказы современных авторов, мирно беседовали о смысле жизни и рассказывали разные поучительные истории.
Прими его, государь. Это моя личная просьба, склонил голову князь.
Хорошо, Ваджед. Зови жреца. Пусть войдет!
Жрецы Апопа были в особом почете при дворе царей гиксов наряду со жрецами бога Сутеха. Они основали культ великого змея и носили черные одеяния.
Великий жрец был мужчиной высокого роста с черными длинными волосами, заплетенными в косу на затылке. На его лице словно маска застыла жесткая улыбка, за которую царь его не любил.
Лицо жреца было крайне неприятным и тот, кто видел его один раз, уже не мог забыть никогда. Выпученные жгучие черные глаза, густые мохнатые брови, орлиный крючковатый нос, впалые щеки и тонкие бледные губы. На могучих руках жреца виднелись следы старых боевых шрамов.