Доброго вам утра!
Клара подскочила от неожиданности. «Все, я пропала», пронеслось у нее в голове.
В отражении у себя за спиной она увидела старичка небольшого роста в шляпе и с палочкой в руках. Ведьма не могла вымолвить ни слова.
Не думал, что кто-то еще появляется здесь в такую рань. Обычно все приходят ночью или ближе к обеду, -продолжил разговор старик.
Клара нашла в себе силы и обернулась к нему.
Мне приснилась бабушка. Она звала меня, дрожащим голосом рассказала старику ту же легенду, что и Хранительнице, Клара.
О, да, такое часто бывает. Моя жена часто снится и зовет меня. Вечно ей в голову взбредет очередное заклинание, которое я , видите ли, незамедлительно должен передать нашим дочерям. Я ее спрашиваю, чего ж она их не зовет, а она молчит. Знаю, что по мне соскучилась, моя ненаглядная, и старик расплылся в улыбке. А бабушка тоже подсказала вам какое-то заклинание? и дедуля указал на ноги Клары, опущенные в озеро.
О да, она решила поучить меня, как брать силы из мертвых вод, выпалила заготовленную фразу Клара.
Ну что ж, это хорошее дело. Желаю вам успехов! Не буду мешать! сказал старичок.
Спасибо, с облегчением выдохнула Клара.
Дождавшись, пока старик скроется из виду, ведьма продолжила начатое. Как только она начала раздвигать заслон заклинаний в воде, шум голосов вокруг начал становиться все громче и громче, но пути назад уже не было. Ей казалось, что в озере, там глубоко, под толщей воды что-то спрятано. И она открывает путь наружу этому чему-то. В сущности все так и было.
Клара трясущимися руками достала из кармана пузырек с кровью, еле открыла его и вылила в очищенную воронку. Ужас неизвестности застилал ей глаза. Шум недовольных обитателей кладбища все нарастал.
«Я не верю. Этого не может быть. Я чувствую запах, этот спасительный запах», заиграло в его больном разуме. Все части тела начало ломить еще больше, если это вообще было возможно. Организм рвался наружу к спасительному эликсиру. Он почувствовал, что рука уперлась во что-то твердое. Он неосознанно долбил кулаком в крышку своей камеры. Каждый удар был сильнее предыдущего. Легкие разрывало от воздуха и воды, начавших проникать в место его заточения. По венам пульсировал ток от этого запаха, запаха его спасения. Еще чуть-чуть, совсем немного.
Клара увидела пузыри, поднимающиеся на поверхность озера. Она вскочила и хотела бежать, куда глаза глядят, но ужас приковал ее к месту. Голоса ведьм гудели все громче, кладбище начало затягивать густым туманом.
Последний удар. Да!!! Он вылетел из своей камеры-гроба как ракета, разорвав телом спокойную водную гладь, при этом заглотив ту каплю целительной крови, что растворилась в мертвых водах озера.
«Боже, что я наделала?!», это все, что успело промелькнуть в голове Клары перед тем, как нечто выпрыгнувшее из воды жадно впилось в ее горло.
Я чувствую кровь ведьмы. Нам нужно бежать. Немедленно! прокричал Фил.
Подожди. Как же мы ее бросим? рыдая, пыталась отмахнуться от него Сара.
Мы не можем ей помочь! Мы даже по лесу пройти не сможем! Возьми себя в руки! Нам надо уходить отсюда!
Фил сгреб Сару в охапку и побежал с бешеной скоростью по Заброшенной дороге в сторону Роузвилля.
Тем временем Лили почувствовала неладное. Она немедленно закрыла глаза и попыталась связаться со своей подругой. Но та ей не отвечала. Лили могла видеть только стремительно проносящуюся мимо местность.
Сара, где вы? Что случилось? не оставляла она попытки достучаться до подруги.
Лили, перенеси нас срочно в дом Роузов, услышала голос Фила Лили.
Что? Что они говорят? беспокойно заговорил Бэлрой.
Не лезь, старик! одернула его Лили и быстро залепетала на своем ведьминском.
Через две минуты старик и Лили услышали крик воронов, а еще через минуту в гостиную вихрем влетел Фил с Сарой на руках.
Что случилось? Где Клара? закричала Лили.
У вас ничего не получилось, застонал старик Бэлрой.
Я не знаю, где герния. Я почуял запах ее крови и решил, что нам пора смываться. Мы бы не смогли ей помочь, ответил Фил.
Да-да, пытайся себя этим успокоить, еле прошептала обессилевшая Сара, слезая с рук ищейки, простите. Простите меня. Я не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал. Я хотела помочь, и Сара беззвучно зарыдала.
Что случилось? Где Клара? закричала Лили.
У вас ничего не получилось, застонал старик Бэлрой.
Я не знаю, где герния. Я почуял запах ее крови и решил, что нам пора смываться. Мы бы не смогли ей помочь, ответил Фил.
Да-да, пытайся себя этим успокоить, еле прошептала обессилевшая Сара, слезая с рук ищейки, простите. Простите меня. Я не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал. Я хотела помочь, и Сара беззвучно зарыдала.
Ну что ты, милая, попытался успокоить ее и сам отчаявшийся Бэлрой, поглаживая ее по голове. Но ему не хватало слов.
Стойте! внезапно воскликнул Фил, я вспомнил: я чувствовал там запах еще чьей-то крови. Возможно ведьме все же удалось вылить кровь в озеро.
Ты уверен? подскочил к нему с надеждой в глазах Бэл.
Уверен. Этой кровищей сейчас и здесь пахнет. Эй, да и кровью Клары тоже
Внезапно с огромной силой распахнулись двери дома. На пороге появился силуэт мужчины, заполнявший собой все входное пространство, с маленькой, по сравнению с ним, девочкой на руках. Все, кто был в гостиной, замерли, не успев даже среагировать на столь неожиданное появление. Взгляд хозяина дома прожег всех присутствующих.
Господин! воскликнул отошедший от потрясения Бэл, ванна в подвале, указал он рукой стоящему в дверях.
Вихрь пронесся к подвалу, разметав все на своем пути. Когда ветер утих, а обитатели дома более или менее пришли в себя, они обнаружили на кушетке бездыханное тело Клары.
Что с ней? Она мертва? вскрикнула Лили.
Нет, я слышу, как бьется ее сердце. Но он прилично выпил, ответил ей Фил.
Что? Он ее пил? чуть ли не накинулась на Фила Лили.
А ты как думала, ведьма? Он восемь лет был без крови. Ты думала, ему хватит той капли из вашего резного сосудика? резко спросил ее Бэлрой.
Сара, ты все это знала? Ты позволила им все это сделать? обратилась Лили со слезами на глазах к своей подруге.
Успокойся, Лили. С ней все в порядке. Мы сделали, что задумали. Теперь все будет хорошо, попытался улыбнуться ведьме своей самой добродушной Фил. Это ведь он? обратился Фил к старику.
Да, это он, с нескрываемым счастьем пролепетал Рой, это господин Кай.
А что за ванна? спросил Фил.
А ты не чуешь?
Да, ладно? Он, конечно, вампир, но не настолько же, не поверил своим ушам Фил.
Восемь лет. Я думаю, что ты даже не захочешь себе это представлять, ответил ему старик.
На улице лил проливной дождь. Все собрались в гостиной перед камином, пытаясь спрятаться от леденящей изнутри неизвестности. У каждого в голове вставал свой образ того, кто только что пронесся вихрем в подвал и до сих пор оттуда не появился. Только старик суетился на кухне. Сказал, что всем понадобятся силы, а он приготовит что-нибудь для их восстановления. На самом деле, он просто не знал, куда себя деть, и предпочел занять себя готовкой.
В камине потрескивали дрова. Этот звук помогал не думать о том, что творилось на ведьминском кладбище после их ухода. Все просто ждали.
Внезапно сквозь шум дождя послышались крики воронов. «Боже, неужели началось? Неужели они так быстро до нас добрались?», пронеслось в головах всех, кто собрался в гостиной. Две ведьмы и ищейка выстроились в ряд недалеко от входа, готовые встретить непрошеных гостей. К ним присоединился и Бэлрой.
В дом ввалились мокрые и ругающиеся Орфин и Элвин, которые притащили с собой еще парочку вампиров-амбалов из свиты Старейшин.
Ну что? Вроде все те же развалины? Он либо досюда не добрался, либо вообще решил сюда не соваться, сказал товарищам Элвин.
Тебя послали сюда, чтобы это проверить, огрызнулся Орфин, мы прочешем весть дом, заглянем в каждый угол.
А если он здесь? с опаской спросил один из неизвестных амбалов.
Значит, схватим его и получим награду от старейшин, прикрикнул на него Орфин. Или ты, один из старейших и сильнейших вампиров, испугался какого-то недоделанного, еще и восемь лет пробывшего в заточении без крови?
Нет, буркнул себе под нос неизвестный вампир.
Ведьмы в ужасе смотрели на четверых огромных, старейших вампиров и понимали, что пока их спасает от смерти только заклинание, наложенное на дом, благодаря которому их никто не видит.