Братья ветра. Легенды Светлого Арда - Тэд Уильямс 3 стр.


 Мои извинения,  ответил Хакатри.  Произошла небольшая путаница.

 Мы все собрались здесь но для чего?  спросил Ийю'Анигато.  Мы до сих пор не знаем, чего хотят смертные.

 Мы жаждем вашей помощи, милорд,  ответил принц смертных.  Мы пришли от имени нашего народа людей Эрна,  которому вы дали земли, когда-то принадлежавшие леди Азоша. И, боюсь, мы принесли дурные вести.  После коротких колебаний он продолжал: Один из Великих Червей снова пришел с севера.

После его слов многие из собравшихся начали с тревогой переглядываться.

 Великий Червь?  спросил Ийю'Анигато.  Ты уверен?

 Скорее всего, какой-то жалкий потомок древних драконов,  вмешался Инелуки, небрежно махнув рукой слишком много шума из ничего.  Какая-то ползучая мелочь, напугавшая смертных, которым прежде не доводилось видеть ничего подобного.

 Прошу прощения, милорд,  сказал Кормах.  Мы живем совсем недолго по сравнению с вами, но мы, эрны, тщательно храним знания, большая часть которых получена от вас. Речь идет вовсе не о жалком потомке древних драконов. Это один из Великих Червей и в его жилах течет старая кровь. На самом деле я видел его собственными глазами холодный дракон, черный, как панцирь жука, и, если его длина от носа до хвоста составит менее двух дюжин моих шагов, я готов отдать свой меч и щит и стать священником. Мы считаем, что это зверь, которого вы называете Хидохеби Черный Червь.

Шепот удивления и мрачных предчувствий пробежал по большому залу, когда все услышали описание огромного Червя. Длительный конфликт, получивший название «Война с драконами», закончился много Великих лет назад, хотя борьба с потомками Червей продолжалась. Ни одно из старейших жутких чудовищ не появлялось к югу от Снежных полей с тех пор, как Айсога Высокий и сотни воинов из Асу'а и Анвияньиво времен Сендиту уничтожили могучего Белого дракона в северных пустошах.

 Маловероятно,  заявил Инелуки.  Подобных чудовищ никто не видел в течение сотен жизней смертных или даже больше, но и тогда они не появлялись к югу от Снежных полей. Нет, я очень сильно сомневаюсь, что Хидохеби еще существует.

 Я видел чудовище, которое мы называем «Дрочкатейр»,  нахмурившись, сказал Кормах,  и у меня нет ни малейших сомнений, что это Хидохеби из легенд. Любые другие варианты еще страшнее боги не позволят, чтобы в мире существовало более одного подобного зверя!  Он тряхнул головой.  Дракон появился несколько лет назад. Он появился и устроил свое логово в узком ущелье вдоль Серебряного пути, у западной границы наших земель и мы стали звать это место Долиной Змея. Червь опустошил горы поблизости и каждый день уходит все дальше в поисках добычи. Домашний скот, столь нужные нам коровы и овцы, исчезает даже с высоких лугов, в лигах от проклятой долины. Все наши люди, жившие поблизости, бежали оттуда, и теперь никто не осмеливается приближаться к Серебряному пути. Появление дракона разделило наше маленькое королевство надвое. Боюсь, если в ближайшее время ничего не сделать, чтобы убить или прогнать зверя, он уничтожит наш народ.

 Но почему вы пришли в Асу'а, который находится так далеко от вас?  нахмурившись, спросил Ийю'Анигато.  А как же лорд Эназаши и его клан Серебряный дом? Мезуту'а находится всего в двух днях пути от места, где, по твоим словам, устроил свое логово Червь. Что ты скажешь о них?

Кормах снова тряхнул головой.

 Лорд Эназаши отказался даже нас принять. Он и его клан не любят смертных, в особенности мой народ. Ему и его людям не угрожает опасность, за горными стенами Серебряного дома им нечего бояться, а все остальное его не интересует.

Ийю'Анигато уже наскучила тема разговора. Немногословного отца моего господина никогда не интересовали вопросы управления, он предпочитал проводить время в уединенных размышлениях.

 Но какое это имеет отношение к нам?  продолжал Ийю-Анигато.  Ты так и не рассказал, почему пришел в Асу'а.

 Я полагаю, что рассказал,  заметила Амерасу, однако, как показалось, никто не обратил внимания на ее слова.

 Разве это не очевидно, Великий Защитник?  взмолился Кормах.  Повелители Асу'а, ваши предки, подарили нам земли. Теперь мы просим помочь их защитить, потому что сами не можем справиться с угрозой. Кто из смертных когда-либо убивал или хотя бы остался в живых после схватки с Великим Червем?

 Мы все еще имеем лишь слово смертных, утверждающих, что Червь существует,  снова заговорил Инелуки, небрежно щелкнув пальцами.  Смертных, которые сами сказали, что совсем мало знают о драконах, Великих Червях и подобных им чудовищах.

 Мы все еще имеем лишь слово смертных, утверждающих, что Червь существует,  снова заговорил Инелуки, небрежно щелкнув пальцами.  Смертных, которые сами сказали, что совсем мало знают о драконах, Великих Червях и подобных им чудовищах.

Принц смертных повернулся к нему, и на мгновение возникло ощущение, что Кормах сейчас потеряет терпение, но, когда он заговорил, его голос оставался спокойным.

 Человеку не нужно получить удар кинжалом, чтобы узнать, насколько он острый.

Ийю-Анигато недовольно вскинул руки.

 Этот спор не имеет смысла. Хакатри, сын мой, ты молчишь во время всего обсуждения. Что думаешь ты?

Я полагал, что мой господин молчал, потому что разговор вызывал у него тревогу.

 Я считаю, что этот вопрос нуждается в осмысливании, милорд,  сказал он, поднимаясь на ноги.  Никто здесь не может оспорить тот факт, что мои дедушка и бабушка поддержали желание смертных владеть прежними землями леди Азоши. И, что еще важнее, если зверь действительно Хидохеби или один из Великих Червей,  тогда он угроза для всех, а не только для смертных. Однако меня тревожит то, что лорд Эназаши не хочет иметь к проблеме никакого отношения.

 Эназаши подобен крабу, который занимает раковину, брошенную другими,  сказал Инелуки.  Если ему самому опасность не угрожает, на всех остальных ему наплевать.

Амерасу мягко его одернула.

 Лорд Серебряного дома множество раз доказывал свою смелость, сын мой. Он собственными руками, вооруженный только копьем, убивал гигантов. Мужество Эназаши и людей его клана не подвергается сомнению. Осталось выяснить, какие обязательства имеются у Дома Ежегодного Танца по отношению к смертным потомкам Эрна, которые живут в землях, подаренных им моими матерью и отцом.

 Как скажете, леди.  Инелуки встал и поклонился Амерасу.  Но мне споры об обязательствах кажутся глупыми. Нам сказали, что в Вестмарше появился Червь, который прячется в горах Сисвелл.  Он развел руки, словно принимая дар.  Я поеду вместе со смертными и прикончу чудовище. Мне представляется, это деяние будет достойно наследника Дома Ежегодного Танца.  Инелуки повернулся к принцу Кормаху.  Мы выступим завтра, смертные. У меня есть копье, и, хотя оно еще не успело принести мне славу  Он бросил быстрый взгляд на мать, словно ее защита Эназаши вызвала у него неудовольствие.  Я полагаю, сейчас самый подходящий момент испытать мое оружие и отвагу.

 Сядь, Инелуки.  Его отец не скрывал раздражения.  Сейчас не время для героического хвастовства.

 Если обещанное будет выполнено,  возразил Инелуки,  оно перестанет быть хвастовством.  Инелуки был охвачен одним из своих странных порывов, и его улыбка превратилась в хищный оскал.  Неужели ты мне не веришь, отец? И считаешь, что я не способен на такое деяние?

 Уже слово, которое ты выбрал, доказывает, что ты не понимаешь происходящего.  Ийю-Анигато наконец полностью сосредоточился на стоявшей перед ними проблеме.  Убийство Великого Червя совсем не то же самое, что охота на дикого кабана или даже гиганта. А теперь сядь, мне нужно посоветоваться с твоей матерью.

Младший брат моего господина медленно опустился на свой стул, но не вызывало сомнений, что слова Ийю-Анигато не прогнали негодование Инелуки, а лишь усилили его. Красивое лицо было напряжено, челюсти стиснуты, блестящие золотые глаза сузились. Он выглядел как трут, готовый вспыхнуть, стоит поднести к нему огонь. Мой господин, сидевший рядом с ним, казался спокойным, но Хакатри всегда лучше умел скрывать свои чувства, чем брат.

 Пусть все собравшиеся разойдутся,  заявил Ийю-Анигато.  Отведите смертных в Гостевой дом и устройте на отдых. Са'онсера и я соберем вас завтра и сообщим наше решение.



После окончания аудиенции я нашел Хакатри, который беседовал со своим другом Тарики Ясноглазым, с которым был ближе, чем со всеми остальными, за исключением Инелуки.

 Как ты знаешь, Памон, мы отправляемся на охоту,  сказал Хакатри, когда я к ним подошел.  Семья гигантов спустилась в Лимберлайт и охотится в дальней части леса Ши'ики. Лошади готовы?

 Да, милорд. Морская Пена вчера немного хромала, но я думаю, из-за осколка камня, попавшего в подкову. И все же вам лучше взять Ледяную Гриву.

 Как жаль, что мой оруженосец не так внимателен, как ты,  со смехом сказал Тарики и, должен признать, я почувствовал гордость, услышав его слова.  Быть может, мне следует завести своего тинукеда'я.

Назад Дальше