Убирайся вон, пёс!!! тут же вскочил на ноги Антуан, Прочь из моего дома!!!
Пит перестал улыбаться и даже ухмыляться. Брови его чуть сдвинулись, и заговорил он тихо, быстро, вкрадчиво:
Глупо предполагать, что я появился здесь только для того, чтобы предоставить тебе сомнительное удовольствие выставить меня за порог дома. У меня приказ Его Светлости сесть тебе на шею и сидеть на ней до тех пор, пока
Пока я не убью тебя?!
Либо ты сам расскажешь родителям о том, что натворил в Рунде, либо это сделаю я В СЛУЧАЕ, если мне не понравится оказанный тобой приём, и Пит выразительно повёл бровью, словно подвёл черту под сказанным.
Мерзавец!!!
Я знаю, кто ты! К чему напоминать мне об этом? ядовито ухмыльнулся Пит.
И Антуан едва не сорвался, едва не впился врагу зубами в горло! О, как же сильно ему хотелось разорвать его в клочья!!! Но именно в этот миг в оранжерею вернулась графиня, а с ней прибежали и три лакея.
Антуан! Ты определенно болен! Такая бледность! Присядь же и выпей воды!
Антуан не сразу расслышал смысл её слов, но само её присутствие подействовало на него отрезвляюще. Он заставил себя вздохнуть поглубже и залпом выпил предложенную ему воду. На какой-то миг ему показалось, что Пит ему лишь привиделся, но нет, вот он, здесь, стоит напротив и словно изучает его. Если бы в этот момент на лице Пита мелькнула хотя бы тень издевки, Антуан бы сорвался, но нет, во взгляде брианца вдруг проступило сочувствие?!
Как ты себя чувствуешь, сынок?! Лучше?! графиня присела рядом на скамью и теперь отчаянно искала на дорогом лице признаки своей правоты.
Антуан перевёл взгляд на матушку и непроизвольно отрицательно закачал головой. Нет, он не может сказать ей о своей низости, о том, каким ничтожеством он оказался Это невозможно!..
Антуан, да что же это?! заметив, как увлажнились синие глаза её сына, графиня ещё больше переполошилась. Она схватила его лицо руками и обратила к себе, Признавайся, что происходит?!
Но нет, Антуан мягко высвободился из её крепких объятий и постарался улыбнуться:
Не стоит так тревожиться, матушка! Я в полном порядке!
Взгляд графини остановился. Она не поверила этим словам, но уже поняла, что иного ответа не получит. Ох, как же горька эта отстранённость самого дорогого сердцу человека. Как горька!.. Но раз уж так
Только теперь хозяйка дома вспомнила о госте. Этот приятный молодой человек, как видно, тоже полон искреннего участия. Придя к такому выводу, графиня благосклонно улыбнулась Питу:
Что ж, раз в порядке.., значит время отобедать. Господин де Ригори, вы ведь не откажетесь составить мне компанию? и графиня протянула руку Питу.
Она обиделась на сына, его скрытность, и потому предпочла опереться на руку этого «гостя»!? Но почему она, такая чуткая, такая мудрая, не чувствует в нём врага?! Антуану не оставалось ничего иного, как последовать за ними, просто наблюдать, и это принесло удивительные плоды, очень скоро превратило раздраженное удивление в огромное изумление. Пит безукоризненно справлялся с выбранной ролью, выказывая превосходное знание этикета и редкую утончённость манер. Его предупредительность и внимательность по отношению к хозяйке дома абсолютно обезоруживали.
Антуан, сторонившийся их разговора, не упустил ни одного слова, ни одного взгляда. Гость демонстрировал идеальное знание фрагийского языка, тонкий ум, начитанность и превосходное воспитание. За столом Лаганов сидел чистокровный аристократ, а не безродный лакей, каким Антуан считал Пита до сих пор.
Через некоторое время графиня, видно решив, что достаточно наказала сына своим пренебрежением, снова вернулась к прерванной прежде теме:
Итак, Антуан, теперь вы вспомнили господина де Ригори?
Да, матушка, вспомнил, тяжело вздохнул Антуан.
Вот и славно. Я очень рада. Оказывается, знакомство ваше было очень односторонним, но сердце мне подсказывает, что теперь вы наверстаете упущенное и станете настоящими друзьями.
Антуан так и застыл с поднятой ложкой. Да что же это сегодня такое творится с матушкой?! Взгляд перешёл на Пита. Тот ждал этого, и недоумение Антуана возросло во сто крат во взгляде Пита он угадал такую глубокую печаль, или даже боль
Графиня заметила этот немой диалог и грустно улыбнулась. Гость тоже, как и её сын, полон недосказанности. У них много общего. Это их сблизит.
Сударь, обратилась графиня к Питу, Вы погостите у нас несколько дней?
Сударь, обратилась графиня к Питу, Вы погостите у нас несколько дней?
При таких словах Антуан невольно нахмурился, но Пит не дал ему возможности возразить:
Ваше Сиятельство, обратился он к графине, вы угадали мое сокровенное желание, пожить в этом благословенном крае под покровом вашего гостеприимства. Что может быть желаннее для одинокого путника? Но боюсь, это вряд ли возможно. Я привез для вашего сына кое-какие новости. С вашего позволения, мы переговорим с ним с глазу на глаз. Только так возможно определиться с дальнейшими планами.
При таких словах гостя графиня невольно выразила некоторое неудовольствие, снова какие-то тайны. Как мужчины любят напустить на свои дела загадочность и значимость! Но что тут возразить? Время обеда закончилось. Графиня поблагодарила молодых людей за компанию и удалилась к себе. Но на душе её стало тревожнее, чем прежде
Антуан направился в кабинет, ни на миг не сомневаясь, что Пит последует за ним. На пороге кабинета молодой граф задержался, пропустил незваного гостя вперёд и плотно закрыл за ним дверь. При этом Пит не выразил ни малейшего признака беспокойства. Он спокойно прошёл к книжным полкам и стал с нескрываемым интересом разглядывать переплёты книг. Антуан, наблюдая за гостем, облокотился на высокую спинку кресла и вдруг поинтересовался:
Сколько языков ты знаешь?
Тот на пару секунд задумался и, наконец, ответил:
Четыре.
Какие?
Брианский, фрагийский, испайронский и лату, ответил Пил, не разворачиваясь.
Испайронским и латой ты владеешь так же превосходно, как и фрагийским?
Пит, наконец, развернулся и улыбнулся, хорошо улыбнулся, по-доброму:
Мой фрагийский признан превосходным?! Слышал бы это мой учитель. Но да к чему здесь ложная скромность? Не будь это правдой, разве стал бы я выдавать себя за фрагийца. Итак, Антуан, что будем делать дальше? Пит резко сменил тему разговора, так же резко став серьёзным.
Что ж, разве они не для этого уединились? Антуан тоже выпрямился:
Убирайся из моего дома!
Нет.
Нет!? и молодой граф снова начал закипать, Тогда я прикажу выставить тебя за дверь как
Как кого? Договаривай! Я смотрю, ты горазд ругаться. Да только тебе придется заняться моим выдворением лично. Ты готов к такому унижению?
У меня достаточно слуг
Нет, недостаточно. И, поверь, среди них нет ни одного, кто смог бы тягаться со мной в искусстве владения шпагой К тому же я не думаю, что ты пожелаешь развлечь свою матушку такого рода спектаклем. Она пророчит меня тебе в друзья! и Пит вдруг невесело рассмеялся.
И снова Антуан не понял свою реакцию на эти последние слова и тем более смех Пита.
Да, смешно, настороженно сощурился Антуан, Но да я не думаю, что блестящий кавалер де Ригори найдет возможным называть другом человека, к которому считает ниже своего достоинства обращаться на Вы.
Пит не принял вызов, ответ его оказался неожиданно прямым:
Расскажи родителям правду о Рунде, дай матери возможность оплакать Эжена, и я начну тебя уважать Уже на расстоянии. Так как в этом случае я должен буду вернуться к герцогу с известием о том, что «рыбка сорвалась с крючка».
Значит выбор таков Антуан прошёлся к окну и обратно. Сейчас для него было очевидным только одно он не может позволить этому шантажисту оставаться в родительском доме. Что же делать? Выставить его силой? Убить?..
Следуй за мной, раз должен! приказал Антуан Питу и стремительно направился к выходу из замка. И снова он не сомневался, что Пит не отстанет, и снова не ошибся.
Антуан проследил, чтобы гостю вернули его шпагу, коня, сам вооружился, и взлетев в седло, повёл ненавистного праиэра прочь от замка, подальше от любопытных глаз, как можно дальше Графиня наблюдала за их отъездом из окна своей комнаты. Мелькнувшая было мысль, что они уезжают, тут же была возмущенно изгнана. Нет, Антуан не уехал бы, не простившись.
Глава 03. Поединок.
Наконец они оказались на берегу Луры. Здесь река делала петлю и образовывала песчаную косу. Песок так плотно слежался, что даже копыта коней почти не оставляли следов. Тихо. Ни души. Плакучие ивы заслонили реку от любопытных полей, но, казалось, даже они отвернулись, не желая быть свидетелями задуманного молодым графом поединка.
Антуан соскочил с коня, ловко в считанные секунды привязал поводья к коряге и развернулся к Питу. Тот, оставаясь в седле, хмуро наблюдал за этой суетой. Широкие поля действительно превосходной черной шляпы с белоснежным богатым страусовым пером, оттеняли, но не заслоняли его лицо.