Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид - Василий Александрович Пробатов 4 стр.


Народ, Он Филиппу сказал:

«Купить бы Я хлеба желал,

Дабы подкрепилися люди».

Конечно, Он ведал о чуде,

Что силою сделать Своей

Хотел Он для этих людей,

Филиппу же для испытанья

Сказал так Владыка созданья.

Но тот Ему молвил в ответ:

«На двести, Учитель, монет

Не хватит им хлеба, пожалуй,

Хотя б его дать лишь помалу».

Андрей же на это сказал:

«У мальчика здесь я видал

Случайно пять хлебов ячменных

И с ними две рыбы печеных.

Но что это стольким мужам?»

Довольно травы было там,

И людям на ней для вкушенья

Велел сесть Владыка творенья, 

Их было пять тысяч мужей.

Взяв хлебы десницей Своей,

Над ними вознес Он моленье,

Апостолам дал повеленье

Потом Он их всем раздавать,

А также и рыбы той дать.

И брали все сколько хотели,

Когда же все вдоволь поели,

Остатки Господь приказал

Собрать, дабы хлеб не пропал.

Двенадцать корзин их набрали 

Вот сколько пять хлебов тех дали.

Был чудом народ изумлен,

И стал говорить тогда он:

«Воистину это  Мессия,

Грядущий в пределы земные».

И думали силой схватить

Христа, чтоб царем объявить.

Он, зная об этом, в ту пору

Опять удалился на гору.

Один на горе Он той был,

Вечерний уж час наступил,

Апостолы к морю спустились

И в лодке своей поместились.

Вот сумрак спустился ночной,

Господь не пришел к ним святой.

Хоть море бурлило и билось,

Им плыть без Него приходилось,

И в Капернаум той порой

Направили путь они свой.

Проплыть стадий тридцать успели

Они, как Христа вдруг узрели, 

По морю Он к ним подходил

И близко от лодки уж был.

Напал на них страх и смятенье,

Но Он им сказал в ободренье:

Назад