Смерть на Кикладах. Сборник детективов 6 - Сергей Изуграфов 21 стр.


 Что вы топчетесь, как конь, Дусманис! Куда вы все время смотрите? Вы что, мне не верите?! Это уже решенный вопрос!  раздраженно взвизгнул Грамматикопуло, теряя терпение.  Как минимум на тридцать дней он будет отстранен, а после того, как завершится внутреннее расследование, отправлен в отставку. А вот что мне с вами теперь делать? А?

Час назад сержант Дусманис уже завершал свой привычный обход по променаду, обойдя по порядку все кафе и таверны, поздоровавшись с владельцами и убедившись в том, что никаких происшествий за ночь не случилось, обследовал пляж и марину, перебросился парой слов с рыбаками на пирсе и только собирался отправиться в отделение за новыми инструкциями, как вдруг к нему подошел незнакомый мужчина, представился, показал служебное удостоверение и предложил побеседовать где-нибудь в тихом и укромном месте, подальше от посторонних глаз.

На ватных ногах, чуя неладное, Дусманис привел столичного ревизора в пустую кофейню, но сам сесть за столик отказался. Соблюдая субординацию, остался стоять.

Уже через несколько минут разговора сержант крепко пожалел, что согласился на эту беседу тет-а-тет. Надо было не торчать на променаде у всех на виду, отсвечивая мундиром, а забиться в дальнюю таверну, ругал он себя,  и черта с два бы этот мерзавец его нашел. И разговора этого подлого не было бы. А теперь куда деваться? Попался, как петух в винную похлебку! Надо как-то выкручиваться теперь, но как?! Приезжий упорно делал все, чтобы загнать сержанта в угол и не оставить ему ни малейшего шанса.

 А что со мной?  впервые за все время разговора тоскливо произнес сержант, исподлобья взглянув на столичного гостя.

 Как что? А с вами надо тоже что-то решать!  развел руками Грамматикопуло, вдруг сменив тон на отечески-увещевательный.  Не буду ходить вокруг да около. Для вас, сержант, сейчас самое время определяться, на чьей вы стороне: злостного нарушителя дисциплины или греческих сил правопорядка. Не стану скрывать: мне для рапорта нужны факты грубых нарушений. Очень важно выявить превышение полномочий вашим начальником, возможно, даже факты коррупции Только не надо мне рассказывать, что этот ваш Антонидис честный и неподкупный! Наверняка замешан в каких-то грязных делишках! Кое-что я сформулирую сам, но большую часть фактов должны предоставить мне вы. Это единственный шанс для вас остаться на службе. В рапорте так и будет указано: оперативные данные для внутреннего расследования добровольно и по собственной инициативе предоставил сержант Дусманис.

 Я?  в ужасе отшатнувшись, воскликнул сержант.  Почему я?

Ревизор из столицы снова нервно дернул головой, словно злясь на недогадливость своего собеседника.

 А кто же еще, если вас в отделе вместе с начальником всего трое? Этот что ли ваш, как его Димос? Полчаса с ним говорил  толку никакого! Только смотрел на меня, глаза выпучив, и честь отдавал! Понаберут в полицию идиотов по объявлению! Еще один повод гнать вашего начальника в шею! Кто, если не вы?!  снова было разъярился ревизор, но тут же быстро опять перешел на более мягкие интонации.  Поймите вы, Дусманис! От Димоса толку не будет, это я сразу понял. Вы старше и опытнее своего коллеги, старше его по званию. Вы ведь проработали с Антонидисом бок о бок целых три года и все знаете о своем начальнике: все его слабые стороны, недостатки, моральный облик, в конце концов! Я вашего начальника увидел сегодня впервые в жизни. Но вы-то  совсем другое дело! Вашим показаниям куда больше доверия. Или вы что,  злобно ощерился проверяющий,  хотите отправиться вслед за своим старшим инспектором? Работу уже завтра хотите потерять, Дусманис?! Без пенсии остаться? Будете писать или нет? Ну?! Последний раз спрашиваю!

В кофейне повисла пауза, которую заполнил глухой шум прибоя, долетавший сюда с пирса.

 Чего писать-то?  почесав затылок, растерянно спросил Дусманис.  Сроду ничего такого никогда не писал. Одно дело, протоколы Боюсь, не справлюсь я: ничего в голову не идет!

И откуда ты только, прохвост такой, на мою голову выискался, зло думал сержант, старательно изображая на лице растерянность, испуг и пусть неохотную, но готовность к сотрудничеству. Время выиграем, а там поглядим, что ты за гусь Думаешь, приехал к нам на остров из Афин, и мы под твою дудку сразу плясать начнем? Плохо ты островных греков знаешь, тухлая твоя душонка! Хлыщей столичных, да еще с такими замашками, у нас ох как не любят Правильно старики говорят: наглый чужак хуже турка, и его словам не верь, и сам лишнего не болтай! Много таких приезжало, да где они все? Единицы прижились. Доверие островитян делами заслужить надо. Компромат ему подавай на старшего инспектора, ишь ты! Да я тебе за шефа голову откушу! Я тебе такое напишу, головастик ты чертов, мало не покажется! И пенсии своей за двадцать лет службы не пожалею. Уж ты бы меня от пули точно не прикрыл, бросил бы раненого кровью истекать, по роже твоей гнусной вижу!.. Погоди, посмотрим еще, кто кого!

Но вслух сказал, по-прежнему неуверенно переминаясь с ноги на ногу:

 Вот если бы образец какой, тогда бы попроще все было. Сам, боюсь, ничего не придумаю: не силен я писать!

 Черт с вами! Я дам вам образец,  тяжело вздохнув, ответил Грамматикопуло, раскрывая папку и вынимая из нее исписанный от руки лист.  Каждый раз одно и то же Вот, тут все указано по разделам: превышение полномочий, халатное отношение к исполнению служебных обязанностей, коррупция, аморальное поведение, грубость по отношению к подчиненным, жестокое обращение с задержанными, прочие правонарушения Даже примеры приведены. Прочтете, возьмете чистый лист и в свободной форме на мое имя изложите факты. И не скромничайте, не скромничайте, Дусманис! Чем больше  тем лучше! Не забудьте указать дату нарушения и возможных свидетелей. Даю вам три дня. Образец потом вернете. Все ясно?

 Ясно,  хмуро кивнул Дусманис, забирая лист, складывая его вдвое и убирая в карман форменной рубашки.  Куда уж яснее-то

 Вот так-то лучше!  подытожил Грамматикопуло, допил кофе, поморщился и спросил:  Дусманис, где здесь в вашей дыре самая приличная таверна? Где кормят лучше всего?

Сержант, не задумываясь, показал рукой в сторону марины.

 До променада, там налево вдоль моря и до конца. Таверна «У Ирини и Георгиоса». Считается лучшей на острове.

 Лучшей? Ну-ну, поглядим Заплатите за это пойло, сержант. Это не кофе, а помои. Завтра утром жду вас в отделе. Получите дальнейшие инструкции. И найдите этого идиота, вашего сослуживца, Димоса. Пока он не уволен, будете вместе нести службу и выполнять мои распоряжения. Все, свободны!

Ревизор поднялся, взял папку и быстрыми шагами удалился в направлении, что указал ему Дусманис. Тот какое-то время смотрел ему вслед тяжелым взглядом, потом рассчитался с Пападакисом и достал из кармана мобильный телефон. Дозвонившись до кого-то, он с упреком спросил:

 Ты что, не мог меня предупредить насчет этого мерзавца? Товарищ называется! Почему сразу же не позвонил? Что значит «растерялся»? Где тебя черти носят, Димос? Какая еще кража?

Какое-то время сержант выслушивал объяснения своего младшего напарника. Затем уточнил:

 Погоди, погоди Давай по порядку! Нашелся тот самый скутер, говоришь? А квадроцикл украли  и все с той же стоянки? Когда обнаружили пропажу? Рано утром? Понятно. А вечером скутера еще не было? То есть, ночью кто-то пригнал обратно пропавший ранее скутер и взамен угнал со стоянки квадроцикл? Черт знает что такое! И что у них там за сторожа?  вздохнул Дусманис и покачал головой.  Кто дежурил ночью? Кто?! Пьянчужка Манолис? Этот пропойца? Понятно! Да он без бутылки ракомело часа не протянет! На кой черт он там вообще нужен? Я последний раз видел его трезвым на прошлую Пасху, и то недолго Да знаю я, знаю, что он двоюродный брат жены владельца. Вопрос в том, какого черта он там ночью забыл? Ах, он спит там Понятно, домой ночевать его уже не пускают А почему тогда у квадроцикла ключ был в замке зажигания? Все ключи ночью обычно хранят под замком в сейфе. Это общее правило, все владельцы прокатов о нем знают. Ты говорил по этому поводу с владельцем? И что? Руками разводит? Вот и мне это не понятно. Ну что делать Оформляй протокол! Пусть владелец проката пишет заявление, остальные  дают свидетельские показания. И этот пьяница тоже, когда протрезвеет! Все как положено, подробно, ничего не пропусти. Утром встретимся в отделе. Все, пока! Мне надо еще сделать пару звонков. Доложусь начальству

Дусманис набрал еще один номер. Никто не снял трубку. Сержант позвонил еще два раза. Снова никто не ответил. Подумав, он набрал другой номер, и ему ответили после второго гудка.

 Катерина,  волнуясь, произнес сержант,  это я, Дусманис! Скажи, а наш старший инспектор, случайно, не у вас сейчас? Нет? Да что-то трубку не берет Кстати, а твой босс на месте? Мне бы срочно переговорить с господином Смолевым! У нас неприятности. Да, да! Серьезные. Где? А когда вернется? Плохо А господин генерал? Только к обеду? Ясно Передай, пожалуйста, что я звонил. Что? Факс важный отправили? Хорошо, я посмотрю и перезвоню!

Видимо, приняв для себя какое-то решение, сержант вышел из кофейни и широким шагом направился в сторону порта, где находился полицейский участок Наксоса. Идти было всего ничего: через десять минут он уже будет на месте.

Часть восьмая

Назад Дальше